А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь он был уверен, что найдет негодяев, даже если сейчас им и удастся уйти. Лиц он как следует не разглядел, одежда на обоих была самая что ни на есть заурядная для жителя приграничных районов, но их грузные, неуклюжие фигуры он бы ни с кем не перепутал.
Услышав за спиной громогласный оклик, Роуэн на бегу оглянулся. Потрясая двумя пистолетами, к нему мчался широкоплечий рыжеволосый парень. Приветственно махнув рукой приятелю – Джорди Белл, пусть с опозданием, но явился на встречу, – Роуэн припустил вперед.
Промахнув двор, обогнув конюшню, он вылетел на дорогу, что вела на пологий холм, за которым и скрылись неудачливые воры. Рядом уже слышалось тяжелое дыхание рыжего англичанина; поросший густой, скользкой от дождя травой склон друзья преодолели вместе.
На вершине Роуэн остановился, глядя вниз, на топкую долину, по которой, припав к крупам лошадей, галопом неслись два всадника.
– Дьявольщина! – с досадой процедил он. – Их не догнать.
– Ну хоть сам цел остался, – все еще задыхаясь, успокоил Джорди. – Я издалека увидел, как они на тебя напали, так что на помощь прийти не успел.
– Святые небеса! Да будь ты поближе, приятель, дырка в голове мне была бы обеспечена! – Роуэн стянул шлем, со вздохом запустил пальцы в густую шевелюру.
– Чего им от тебя нужно было, этим бродягам?
Роуэн пожал плечами.
– Забрали горсть монет из кошелька. Но требовали какое-то «око ворона». Поначалу я даже решил, что столкнулся с полоумными солдатами.
– «Око ворона», говоришь? – удивился Джорди. – Странное дело… Что-то из хозяйства колдунов и ведьм.
– Похоже, – согласился Роуэн. – Я так понял, что речь шла о каком-то камне. Негодяи мне незнакомы, но с пропавшими испанскими сокровищами они связаны, сомнений нет. Знают, что я был на месте крушения; требовали у меня эту чертову штуковину и ради нее запросто перерезали бы мне горло!
– Возможно, они уже две недели за тобой шпионят – видели тебя на берегу, проследили до Эдинбурга… Слушай-ка, Роуэн, а ты, часом, ничего там не откопал, а? Ну… ничего ценного?
Роуэн многозначительно повел бровью.
– То есть? Обвиняешь меня в грабеже?
Джорди хохотнул, да так заразительно, что и его друг не удержался – хмыкнул невольно, усмехнулся и, наконец, разразился смехом.
– Сам-то я кое-чем обзавелся. Гранат недурной прибрал к рукам и золотую брошь, – с ухмылкой признал Джорди. – Отличный подарок моей женушке. А что? Неужто королева Елизавета не обойдется без одной брошки, как думаешь?
– Знакомые повадки. – В глазах Роуэна сверкнул огонек одобрения. – Для англичанина ты… слишком шотландец!
– Ха! – весело фыркнул Джорди. – Чья школа! В ночные набеги-то я не с кем-нибудь – с самими Скоттами из Блэкдраммонда ходил! И все же… – улыбка исчезла с его лица, – что ты нашел на берегу?
– Сущую безделицу – золотой медальон да пару золотых монет, которых сейчас лишился. И еще вот это… – Роуэн вынул из внутреннего кармана жилета зеркальце, развернул. – Выбросило на берег уже после ухода английских солдат. Ну я и оставил себе.
– Вот это?! – Джорди уставился в матовый черный овал. – Фу! Ну и гадость!
– Всего лишь твое собственное отражение, – криво усмехнулся Роуэн, опустив находку в кошелек.
– Может, это и есть «око ворона»?
– Ну к чему им, спрашивается, гоняться за такой ерундой? Наверняка они решили, что я прикарманил что-то действительно ценное.
– Ага. «Око ворона»… «Око ворона»… Черная жемчужина, что ли? – размышлял вслух Джорди. – Наша королева редкости любит. Ох и досталось же, говорят, ее советникам! Велела собрать все до последней монетки и побрякушки испанцев! – Он поскреб рыжеватую щетину на подбородке. – Чтобы добыть вещицу, о которой мечтает английская королева, шпионы на все пойдут!
– Если эти двое бродяг из шпионов, упомянутых Тайным советом Шотландии, то они нужны вашей королеве. На плахе.
– Это точно. Шотландские шпионы на службе Испании – немалая угроза для ее величества! По слухам, испанцы щедро платят любому, кто готов помочь Испании завоевать Англию. Елизавета боится, что сама окажется на плахе, вот и требует отыскать тайных пособников своих врагов. Значит, совет тебе все объяснил?
– Ясное дело. – Роуэн хладнокровно встретил взгляд англичанина. – В отличие от твоих соплеменников наш Тайный совет мне пока доверяет.
– Ты бестия, Роуэн Скотт, – отозвался Джорди. – Бестия и ночной разбойник, каких поискать. Но я с тобой и в ворота преисподней рискну постучаться, только позови.
Роуэн мрачно улыбнулся.
– Что ж, благодарю. Но будем надеяться, до этого не дойдет. Тайный совет назначил меня помощником начальника караула Мидл-Марча. Я должен найти шпионов… хоть из-под земли достать и их, и пропавшее испанское золото. Вот только я никак не ожидал, что негодяи нападут на меня первыми, едва я ступлю на нашу землю.
– Слыхал я об этом назначении, – кивнул Джорди. – Потому и встретиться предложил. Правда, до меня и еще кое-какие слухи дошли… о твоих обязанностях, – мрачно добавил он.
Роуэн поднял глаза к небу в сплошном месиве черных туч.
– Говорят, Алек связался с испанцами. Вроде бы его с приятелем даже застали на месте преступления. Приятеля поймали, а Алек сбежал с двумя мешками испанских сокровищ.
– И теперь ты должен его найти, – закончил Джорди.
– А кто это сделает лучше? – с фальшивым воодушевлением воскликнул Роуэн. – Только совет не догадывается, что я не стану бегать за братом ни ради короля Шотландии, ни ради начальника Мидл-Марча, ни ради кого бы то ни было еще.
– Понимаю… Родная кровь…
– Родная кровь тут ни при чем, – отрезал Роуэн. – Если я встречусь с Алеком – убью!
Эта мысль осталась при нем.
Джорди с полминуты молча смотрел на друга.
– Из-за Мэгги? – осторожно спросил он. – Или из-за тюрьмы?
– Мэгги больше нет, – коротко бросил в ответ Роуэн. – Что же касается тех лет, что я провел в английской тюрьме… они тоже в прошлом. Но я не стану – повторяю – не стану ловить Алека ни для того, чтобы спасти его, ни для того, чтобы отправить на виселицу.
– Вот что я скажу, Роуэн… Придется-таки тебе ловить своих сородичей, даже если вместе с ними прихватишь и родного брата. Иначе сам окажешься на виселице.
Резко обернувшись, Роуэн уколол англичанина настороженным взглядом сощуренных глаз:
– О чем это ты?
– А для чего я, по-твоему, назначил эту встречу? Поболтать по-приятельски о том о сем? – буркнул Джорди. – Советникам королевы нашептали, что некий печально известный Роуэн Скотт знает, куда подевались испанские сокровища. Не найдешь золото – тебя официально обвинят в сообщничестве преступникам.
– Это на каком же основании, хотел бы я знать?
– Ты был на берегу, видел останки корабля – это первая причина. Вторая же – твое славное прошлое: набеги, неповиновение и все такое.
– Ага… Известный на границе вор и бунтовщик, следовательно, самый подходящий виновник, – наизусть повторил Роуэн засевшую в памяти фразу. Три года назад эта порочная логика англичан бросила его в каменный мешок. Потемневший от гнева взгляд вновь устремился в предгрозовое небо. – Выходит, меня ждет еще один подарочек от властей.
– Подарок? Ты про приказ об аресте? Очень может быть, Роуэн… если, конечно, золото не найдется.
– Отыскать похитителей испанских сокровищ – что может быть проще? – язвительно поинтересовался Роуэн. – Двое вооруженных бродяг в потрепанных кожаных куртках и шлемах. Да здесь таких тысячи!
– И что думаешь делать?
– А у меня разве есть выбор? Буду искать. Попытаюсь сбежать – меня объявят вне закона на пару с братом!
Он стиснул протянутую Джорди руку.
– Будь осторожен, – предупредил англичанин. – Береги голову, парень. Она стоит поболе двух мешков испанского золота.
3
Проливной дождь и близкая гроза беспокоили лошадь, она прядала ушами и била копытом по раскисшей земле, разбрызгивая густую жижу. Майри наклонилась, потрепала черную, глянцевую от воды гриву животного.
– Ну-ну, Пэг, – нежно шепнула она. – Потерпи, моя хорошая. Уже скоро… А потом, обещаю, ты согреешься, обсохнешь, поешь досыта…
Где-то совсем рядом негромко фыркнула лошадь. Майри обернулась. Завернутый в плащ с головы до ног, с надвинутым на глаза капюшоном, из пелены дождя выступил всадник. Кристофер Армстронг, приветственно вскинув руку, остановил своего коня рядом с кобылой Майри.
– Что творится, Майри! – приглушенно воскликнул он. – Того и гляди, шторм грянет! – Ломающийся высокий голос и худая, по-мальчишески угловатая фигура выдавали возраст юноши, едва-едва переступившего порог детства. – Ты уже насквозь промокла… В такую погоду по дороге в Линкрейг никто и шагу сделать не рискнет. Поедем домой. Дженнет приготовила ужин…
– Другой дороги в Мидл-Марч нет, – насупилась Майри. – Гонец проедет здесь.
– Ага. Только завтра. А сейчас он отдыхает себе спокойненько в какой-нибудь таверне.
– Он уже близко. Если б не дождь, мы бы его уже увидели!
– Майри…
– Нет. Я его дождусь.
Кристи со вздохом смахнул упавшую на лоб влажную светлую прядь.
– Что ж… Хочешь вымокнуть, как щенок в луже, – дожидайся. Только нападать на этого гонца не стоит. Меня предупредили, что он на пути к Мидл-Марчу и что его нужно пропустить.
Майри качнула головой.
– Ни за что!
– Сначала выслушай меня, Майри! Он же не такой, как те, другие! Этого призраками Линкгрейга не напугать. Риск слишком велик! Пропусти его, умоляю!
– Ни за что, – упрямо повторила девушка.
– Мне сказали, этот человек опасен, – не отступал Кристи. – Из Эдинбурга дошли слухи, что он послан сюда на службу Тайным советом!
Тонкие пальцы Майри судорожной хваткой вцепились в поводья. Послан на службу. Значит, это не простой гонец. Тем лучше. Больше шансов, что именно этому человеку Тайный совет доверит судьбу Айана!
– Что тебе о нем известно?
– Из наших. Прославился ночными набегами. Больше ничего не знаю, – коротко бросил Кристи. Майри усмехнулась. Слава о ночных набегах шлейфом стелилась за каждым вторым из местных шотландцев. Приграничные холмы и долины кишели ночными грабителями, большинство из которых – Майри это усвоила с детства – днем были честными и добрыми людьми, а при луне превращались в благородных разбойников с большой дороги, не дававших спуску врагам.
– Прославился, говоришь? Неужели так же, как со временем прославится наш Дьявол Кристи? – поддразнила она юношу, успевшего за ловкость и бесстрашие получить от сородичей лестное прозвище.
Он ухмыльнулся.
– Почти так же, Майри Макрэй! – поправил ее Кристи и снова нахмурился. – Но дело нешуточное. Если тебе дорога жизнь – оставь этого гонца в покое.
– Мне дорога жизнь брата, – твердо отозвалась девушка. – И тебе, уверена, тоже… ведь Айан – муж твоей сестры, Кристи! И отец твоего племянника! Я и приехала для того, чтобы позаботиться о брате. Других дел на границе у меня нет, сам знаешь. И дом мой – не здесь, а в горах, в родовом замке Макрэев.
Юноша молчал, сквозь стену дождя вглядываясь в изгиб размокшей дороги.
– Смотри! – Он вдруг выбросил вперед руку. Майри подалась вперед, прищурилась.
Широкоплечий, очень высокий всадник в плаще с капюшоном, полностью скрывающим лицо, пустив гнедую лошадь размеренным, спокойным аллюром, двигался по дороге в сторону Линкрейга. В посадке головы, в напряженной позе всадника Майри уловила усталость и решимость одновременно. Сам факт, что этот человек, несмотря на ненастье, не заночевал в таверне, а рискнул продолжить опасный путь, говорил о его несгибаемой воле. Он так просто не сдастся.
Но и она тоже!
– Наконец-то! – воскликнула девушка, скрывая под напускной бравадой поселившийся в сердце страх. – Ты только взгляни на него! Один-одинешенек, промокший до нитки; едет медленно и осторожно, точно дряхлая старуха. – Майри подтянула поводья. – Оглянуться не успеет, как призраки Линкрейга отнимут его драгоценные бумаги и… фьють! Ищи ветра в поле! А он даст деру, как и все остальные.
– Твоими бы устами… – буркнул Кристи.
– Слушай-ка, Дьявол, не хочешь – не надо. Сама справлюсь! – Натянутая как струна, Майри не спускала глаз со всадника, уверенно и неуклонно двигающегося по узкой ленте дороги.
Холодок отвратительной дрожи вновь прокатился по позвоночнику. Роковое предчувствие вернулось стократ сильнее. «Судьба!» – подумалось ей вдруг. Само провидение явилось в лице этого человека.
Неужели тот самый? Не может быть! Айан описал всадника, который будет скакать в ночи, презрев грозу и ливень, и звать ее… А этот гонец просто едет в Мидл-Марч по приказу Тайного совета, и ему нет дела до Майри или Дьявола Кристи… Он даже не догадывается, что с вершины холма за ним наблюдают призраки Линкрейга!
Дрожь не проходила. Всему виной холод, сырость и многодневная усталость, убеждала себя девушка. И только. Она расправила плечи, сделала глубокий вздох.
Плевать, опасен этот гонец или труслив, как все предыдущие. Для Майри было важно одно – везет он гибельный для Айана документ или нет. Если везет… то вручить начальнику Мидл-Марча не должен!
Сердце ее зашлось в бешеном ритме, руки онемели, сжимая поводья. Ледяные струи дождя хлестали по лицу, ветер рвал с головы капюшон, но Майри упорно следила за всадником, а тот все приближался. Неумолимо. Беспощадно.
* * *
Роуэн чихнул и выругался, натягивая капюшон и сгибаясь под напором ветра и косого дождя. Плащ его насквозь промок; неприятно холодные ручейки струились по щекам и подбородку, просачиваясь сквозь плотные завязки на шее. Кожаный жилет, холщовая куртка и вся остальная одежда напитались водой; да что там одежда, если даже в сапогах при каждом движении противно хлюпало.
Едва отъехав от таверны, он снял шлем – монотонный стук капель по металлу буквально сводил с ума. В очередной раз дернув за край широкого капюшона, Роуэн впился взглядом в мутный полумрак.
Проселочная дорога превратилась в длинное узкое болото, окрестные долины – в опасную топь. А тут еще и не видишь дальше собственного носа, со злостью думал он. Не хватало только, чтобы Валентайн поскользнулся и сломал ногу! Почувствовав, что дорога пошла в гору, Роуэн еще сильнее натянул поводья.
Все изгибы дороги, все подъемы и спуски он раньше знал как свои пять пальцев – сколько раз проскакивал их ночами в любую погоду, даже похуже сегодняшней! Но ведь за три года много воды утекло, многое изменилось. Хорошо бы добраться до Блэкдраммонда засветло, но с такой скоростью на это надежды нет. Пути еще часа два, а темнота сгущается с каждой минутой!
Он снова выругался. И еще раз – грубо, во весь голос; просто для того, чтобы выпустить пар. Стало немного легче душе, но не телу, по-прежнему страдавшему от холода, сырости и усталости.
Одна радость – ночным разбойникам эта погода тоже не по нраву, размышлял Роуэн. Тихими лунными ночами в здешних долинах то и дело пересекались пути целых кавалькад англичан и шотландцев, подгоняющих украденные у соседей стада. Роуэн и сам нередко был участником ночных набегов, как, впрочем, все мужчины из Блэкдраммонда, поколение за поколением. Но столкнуться с грабителями на скользкой дороге ему совсем не хотелось.
Роуэн прекрасно знал не только родные места, но и тех, кто эти места населял, – лэрдов, фермеров, пастухов. Добрая часть местных жителей промышляла и ночными разбоями на границе; кто-то все равно пользовался уважением, оставаясь порядочным человеком, кого-то считали негодяем, мошенником. Роуэн Скотт, Черный лэрд Блэкдраммонда, был знаком со всеми. Он вырос среди них.
Пустив гнедого шагом, Роуэн привычно следил за дорогой и думал о неизвестных пока соплеменниках, продавших народ свой, родину ради испанской короны. Жители приграничных районов испокон веков отличались глубочайшей преданностью семье и друзьям, но куда меньшей – монархии. Самые подлые и вероломные запросто могли соблазниться блеском испанского золота. Найти этих негодяев, если только они действительно скрывались где-то в округе, Роуэн считал своим долгом.
Назначение на место второго человека в Мидл-Марче Роуэн принял с одной оговоркой, оставшейся, правда, для советников тайной. До встречи с Джорди Беллом он не собирался искать Алека – вовсе не из любви к родному брату, как решил англичанин, а, напротив, из отвращения. Три года назад Роуэн поклялся в душе, что не подойдет к Алеку ближе чем на несколько сот ярдов. Мысль о том, что клятву придется нарушить, настроение не улучшала, но английские власти не оставили ему иного выхода… На карту поставлена его собственная жизнь.
Саймон Керр, начальник караула Марча или иначе – смотритель границы, письменно заверил совет, что Алек Скотт, сбежавший от солдат той ночью, когда арестовали его приятеля, непременно будет пойман. Если верить Керру, Алек с напарником перевозили испанское золото из Англии в Шотландию.
Тайный совет короля Шотландии, возлагая на Роуэна Скотта обязанность найти предателей, отлично знал, что его родной брат Алек подозревается в преступной связи с испанцами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41