А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Костер? Для костра слишком ярко и слишком близко! Рядом с домом Айана! Страх молнией вонзился в сердце Майри.
Пэг мчалась стрелой, но девушке обратный путь показался вдвое, втрое, вдесятеро дольше…
Тростниковая крыша дома пылала факелом. Майри невольно натянула поводья, издали увидев черные фигуры всадников, метавшихся по двору и подгонявших напуганный скот. Жалобное блеяние овец, лай собаки, хриплые крики и треск сухого тростника – все это обрушилось на нее точно в ночном кошмаре.
И слилось с ее собственным пронзительным криком. Майри снова хлестнула поводьями и пригнулась к спине лошади.
Она опоздала. Грабители исчезли со двора раньше, чем Майри домчалась до ворот и, спрыгнув с лошади, ринулась к дому.
В нескольких ярдах от входной двери на земле скорчилась Дженнет. На лице ее, когда она подняла голову, был написан ужас, в залитых слезами глазах метались отблески огня.
– О-о-о, Майри… Боже правый… – Крепко прижимая к груди сына, Дженнет протянула свободную руку к девушке.
– Банда Хэкки? – Майри упала на колени рядом с невесткой. – А где… господи, Кристи!
Неподвижный, точно каменное изваяние, белый как смерть, мальчик лежал на спине, а вокруг огненным дождем сыпались искры с горящей крыши. Рубаха Кристи была черна от пропалин и грязи; на плече расплывалось кровавое пятно.
– Мальчик мой… – Майри склонилась над ним, расстегнула рубаху и ахнула при виде страшной раны чуть ниже ключицы, из которой все еще текла кровь. – Живой… – Она почувствовала биение пульса на шее. – Слава богу! Дженнет, помоги отнести его подальше от огня.
Дженнет метнулась в сторону, осторожно опустила на траву малыша и, подхватив Кристи за ноги, вместе с Майри перенесла брата на склон холма, куда не долетали искры и куски горящего тростника с крыши дома. Снова подхватив на руки сына, она побежала к ручью, что струился у подножия холма, и вернулась с куском смоченной в ледяной воде ткани – оторванным подолом своей сорочки.
Майри приложила холст к раненому плечу мальчика. Руки ее дрожали, глаза потемнели от гнева и страха.
– «Ублюдки Хэкки» влетели во двор и выломали дверь в хлев прежде, чем мы сообразили, что происходит. Пистолет у Кристи был заряжен. Он выстрелил, но промахнулся. А Клем Эллиот попал. О боже… Майри! Когда Кристи упал, я думала… думала, что он погиб!
Майри приложила ладонь ко лбу Кристи, смахнула серые от пепла волосы. Мальчик дышал так натужно и хрипло, что, казалось, конец его близок. Злые слезы закипели на глазах Майри.
– Они подожгли крышу и выгнали весь скот из хлева. Забрали серого в яблоках, которого оставил лэрд Блэкдраммонда. А Хэкки… – Из горла Дженнет вырвался истерический булькающий смех, – заявил, что оставит мне одну корову и мешок овса! Чтобы было молоко для младенца.
Закусив губу, Майри подняла глаза к пылающей факелом крыше.
– Этот… сигнальный костер, – с горькой насмешкой сказала она, – не заметить невозможно. Наверняка помощь уже близко. Соседи прискачут, да и солдаты тоже. Но я все же поскачу к Армстронгам. Они приютят тебя с малышом и Кристи. Здесь вам оставаться нельзя.
Майри поднялась с земли, покачнулась, едва удержавшись на трясущихся ногах.
Бросив последний взгляд на распростертого на земле Кристи и Дженнет с малышом на руках, девушка вернулась к лошади. По дороге, заметив брошенный пистолет Кристи, подняла оружие и вскочила в седло.
Густой дым от горящей крыши разъедал глаза. Рукавом смахнув слезы со щек, Майри пришпорила лошадь и галопом помчалась к линкрейгской дороге. Во второй раз за ночь.
* * *
Роуэн скакал во главе отряда из двадцати вооруженных с ног до головы солдат. Полчаса назад, забравшись вместе с Арчи Принглом на крышу, он увидел вспыхнувшие за Линкрейгом сигнальные костры, предупреждавшие о набеге, и тут же сообщил Керру. Лошади были оседланы, солдаты ждали наготове.
Увидев третий костер, от пламени которого даже небо, казалось, из черного стало густо-синим, Роуэн сразу понял, где и что это горит. Всю дорогу от Абермур-Тауэр к дому Айана Макрэя он молил бога, чтобы отряд не приехал слишком поздно.
С вершины последнего холма открывалась страшная картина. Желто-красные языки пламени взмывали в небо, освещая женскую фигурку, склонившуюся над неподвижно распростертым на земле человеком. Вмиг спешившись, Роуэн слетел по склону вниз и бросился к женщине. Та подняла бледное лицо в обрамлении ярко-рыжих кудрей.
– Дженнет? – Роуэн опустился рядом с ней на одно колено. – Я лэрд Блэкдраммонда.
– Знаю, – чуть слышно выдохнула она. – Это «Ублюдки Хэкки». Забрали скот и вашего жеребца. А Клем Эллиот… вот, посмотрите, что он сделал с моим братом! – всхлипнула молодая женщина.
Только теперь Роуэн заметил промокшие от крови рубашку и окровавленный холст на плече мальчика. Кристи был смертельно бледен. Дыхание рвалось из его груди хриплыми стонами.
– А где Майри?
– Поскакала к линкрейгской дороге…
– Святые небеса! – Он рывком поднялся. – Поеду за ней. А вас с Кристи нужно немедленно отвезти в безопасное место. Мальчику необходима помощь.
– Наша мать живет в нескольких милях отсюда.
Роуэн кивнул.
– Вот и отлично. Уолтер! – окликнул он одного из солдат. – Соорудите носилки для парня и отвезите его и миссис Макрэй, куда она прикажет. – Охрипший от лая Блюбелл крутился у его ног. – Пса не забудьте, – добавил Роуэн. – И да хранит вас господь, Дженнет.
С этим словами он зашагал вверх по склону, где дожидался Валентайн.
* * *
Майри на полном скаку оглянулась; позади, как и прежде, никого не было. Лишь холмы темными волнами вздымались в серебристом лунном свете. Но ощущение опасности вновь полоснуло ножом по сердцу. Стиснув поводья, припав к спине лошади, Майри мчалась вперед.
Банда Эллиота двинулась в эту же сторону. После набега можно было нарваться на засаду, но девушка рассчитывала, что негодяи не станут нападать на одинокого всадника, который не может причинить им вреда.
Глянув по сторонам, Майри заметила группу всадников, направлявшихся к Абермуру или Блэкдраммонду.
Главное – добраться до Армстронгов и успеть спасти Кристи! Вспомнив белое лицо мальчика, его тяжелое дыхание, она едва сдержала слезы.
Внезапно налетевший порыв ветра всколыхнул травы, прошелся по ветвям деревьев, и в этом шуме девушка не услышала приближающейся погони. Лишь когда слева с ней поравнялась другая лошадь, Майри в ужасе повернула голову и дернула на себя поводья.
Напрасно! Не останавливаться нужно было, а лететь сломя голову дальше! Ухмыляющуюся бородатую физиономию Клема Эллиота она узнала сразу.
Негодяй выбросил вперед громадную руку. Майри увернулась и, выхватив пистолет, подалась вперед. Стрелок из нее был неважный, к тому же она просто не успела бы поджечь трут и выстрелить.
Рукоять пистолета попала Эллиоту точно в подбородок, но, к несчастью, гладкий ствол выскользнул из пальцев девушки, и удар был смазан.
С ревом раненого зверя Эллиот схватил Майри за локоть и рванул изо всех сил. Другой рукой девушка вцепилась в седло, однако силы были неравны. Еще несколько секунд – и она окажется на земле…
С пронзительным визгом Майри воткнула носок ботинка в бок лошади Клема. Животное заржало от испуга и боли, шарахнулось в сторону; Клем потерял равновесие, выпустил локоть девушки и рухнул на землю.
В следующий миг Майри уже мчалась прочь.
Хлестнув поводьями, она едва не потеряла сознание от дикой боли в левой руке.
Из последних сил стараясь удержаться в седле, Майри не заметила еще одного всадника, тенью скользнувшего сбоку.
Когда чья-то сильная рука обвилась вокруг ее талии и выдернула из седла, сопротивляться у нее уже не было сил.
* * *
Роуэн перебросил девушку с одной лошади на другую, точно куль с овсом; усадил впереди себя, крепко прижал к себе – и только тогда свободной рукой схватил поводья.
Майри что-то хрипло простонала, но тут же затихла, привалившись к его груди. Ожидавший отчаянного сопротивления, Роуэн удивленно глянул на свою пленницу, перегнулся к ее лошади, подцепил поводья и направил Валентайна в сторону Блэкдраммонда.
– Мне нужно к Армстронгам… в другую сторону, – выдохнула через несколько минут Майри. Роуэну пришлось наклонить голову, чтобы услышать слабый голос девушки. – Нет, – отрезал он. – Мы едем в Блэкдраммонд.
– Но… Кристи… – Майри попыталась вывернуться из его объятий.
– Кристи и Дженнет с малышом уже на пути к дому их матери, – ответил Роуэн. – Я был у вас с солдатами и видел, что случилось. За своих можешь не волноваться, они в безопасности, под охраной. За себя переживай, – мрачно добавил он. – С холма я видел, как ты сбросила всадника с лошади и ускакала. Что, еще один гонец?
– Это Клем Эллиот, – процедила Майри. – Он напал на меня.
– Неужели? – насмешливо переспросил Роуэн. – Я оставил парня на дороге, где он пытался поймать свою лошадь и проклинал тот день, когда ты родилась, Майри Макрэй!
Майри хотела ответить, но в этот момент Валентайн перепрыгнул через заполненную водой лужу, и от толчка плечо девушки снова пронзила боль.
– О-о-о! – Она покачнулась, невольно хватаясь за больную руку.
Роуэн недоуменно нахмурился.
– В чем дело?
– Руку ушибла.
– Н-да? Тебе повезло. Это лучше, чем получить по лбу пистолетом. Впрочем, и разбитая голова – еще не самое страшное. Местные фермеры потребовали от Керра схватить линкрейгских разбойников, а если это не будет сделано до конца недели, то обещали разобраться лично и повесить негодяев на ближайшем дереве.
– А ты, значит, исполнил их требование, – пробормотала девушка.
– Я обещал рано или поздно тебя схватить. Не забыла?
Майри уронила голову. Оставшиеся до Блэкдраммонда мили они проехали молча.
13
Во дворе Блэкдраммонда, когда Роуэн снимал девушку с коня, она с трудом сдержала стон. Коснувшись ногами земли, Майри пошатнулась; Роуэн поддержал ее под спину, случайно задев плечо. Она вскрикнула и отпрянула от него, инстинктивно прижав ладонь к пылающему суставу.
– Что, так сильно болит? – удивился Роуэн.
– Обычный ушиб, – хрипло выдавила в ответ Майри.
– Уверена?
Коротко кивнув, она отвернулась. Нужно было бы признаться, что это вовсе не обычный ушиб, что скорее всего плечо вывихнуто. Но Майри не хотела проявлять слабость перед Черным лэрдом. Гордость рода Макрэев победила страдания.
Роуэн был уверен, что на линкрейгской дороге она вновь напала на гонца Тайного совета. И потому схватил ее, выволок из седла с безжалостностью, достойной Клема Эллиота. Роуэн Скотт выполнил свое обещание. Ему осталось лишь арестовать ее и бросить в темницу…
А у Майри не было сил объяснять помощнику смотрителя границы, что она делала на линкрейгской дороге. Пульсирующая боль терзала ее.
Сейчас бы лечь и замереть… надолго. Заснуть… пока не отступит боль… И проснуться прежней, полной сил Майри Макрэй…
Может, с плечом все не так уж и плохо. Может, отдых и сон помогут?
А правду о сегодняшней ночи она расскажет Черному лэрду потом… Позже.
– Сюда, – сказал Роуэн, взяв девушку за правую, здоровую руку и подталкивая к главной башне.
С трудом передвигая ноги, Майри двинулась следом.
– Я арестована?
– Сама должна догадаться. Я поймал тебя с поличным; собственными глазами видел, как ты напала на всадника. А ведь предупреждал, что стоит тебе еще хоть раз… эй! Ты можешь идти? Да в чем дело, объясни наконец?! – Его рука обвилась вокруг талии девушки.
– Просто… устала.
– Что ж. Отдых я тебе гарантирую.
С этими словами Роуэн затарабанил в массивную дубовую дверь главного входа. Не дождавшись ответа, запрокинул голову к узким бойницам башни и крикнул так громко, что у Майри зазвенело в ушах.
Через несколько минут раздался лязг засова, дверь приоткрылась, на пороге появился заспанный Сэнди с пистолетом в руке. – Фу ты, Роуэн! – пробурчал старик, опуская оружие. – Я уж было подумал, опять набег! Хотел незваных гостей встретить хорошей порцией пороха! – Сэнди отступил в сторону. – Проходи. А это что за… – заморгал он, увидев Майри.
– Мы оставили лошадей во дворе. Позаботься о них. – Роуэн потянул девушку за собой в темный коридор.
– Роуэн! – раздалось у них за спиной. – Кого это ты привел?
– Займись лошадьми, Сэнди! – бросил через плечо Роуэн и, толкнув дверь в конце коридора, жестом пригласил Майри пройти первой.
С недовольным бурчанием Сэнди затопал во двор.
– Что со мной будет? – спросила Майри.
– Нужно подумать. А пока подержу тебя здесь.
Девушка устало кивнула. Боль, снова пронзившая плечо от этого едва заметного жеста, остановила дыхание и толкнула назад, на Роуэна. На один благословенный миг Майри позволила себе прильнуть к широкой груди, вдохнуть аромат кожи и дыма, окунуться в обещание поддержки… Девушка прикрыла глаза.
Передышка длилась несколько мгновений. Майри отпрянула от него. Это же Роуэн Скотт, Черный лэрд, второй человек в Мидл-Марче, угрожающий ее свободе, а может, и самой жизни!
Вот о чем нельзя забывать…
– Майри? – Роуэн внимательно взглянул на нее.
– Все в порядке. – Майри отвернулась. – Просто рука болит.
Роуэн колебался.
– Ну и хорошо, – наконец произнес он. – Пойдем.
Почувствовав его ладонь у себя на спине, девушка шагнула в холл.
Под потолком на стенах пылали факелы, освещая две витые лестницы. Одна из них, вспомнила Майри, вела на верхние жилые этажи. Туда, где свет, где тепло очага и где, наверное – господь милостив! – нашлась бы мазь для ее больного плеча. Если леди Анна не спит в такой час, можно было бы попросить ее взглянуть на руку…
Однако Роуэн подталкивал девушку к другой лестнице, уходящей вниз, в темноту. На первой ступеньке Майри споткнулась, и весь оставшийся путь он поддерживал ее за талию.
– Сюда. – Старое дерево жалобно скрипнуло, когда Черный лэрд потянул на себя дверь.
Одурманенная болью, Майри молча шагнула в крохотную каморку, где пахло сырым камнем и плесенью. Роуэн остановился на пороге.
– Здесь содержатся узники Блэкдраммонда. Тут я тебя и оставлю.
Странно, но даже сквозь пелену боли Майри уловила нерешительность в его голосе. Словно Черный лэрд не мог заставить себя закрыть дверь и бросить ее здесь в одиночестве.
Силы окончательно покинули Майри. Колени ее подкосились, и она опустилась на пол, едва успев подставить здоровую руку. Сражаться с пугающей обморочной чернотой с каждым мгновением было все труднее. Ей казалось, что она вот-вот провалится в преисподнюю, где только боль, только муки, только страдания…
Роуэн опустился на пол рядом с девушкой.
– Святые небеса, – выдохнул он. – Я не могу бросить тебя в таком состоянии. Тебе что-нибудь нужно, малышка?
– Нужно… лечь, – сорвалось с ее губ. – И… выпить.
Глоток «воды жизни», наверное, снял бы или хоть уменьшил мучительную боль, подсказывало ее затуманенное сознание.
Майри протянула руку, словно умоляя о помощи. Пальцы Роуэна, уверенные, теплые и сильные, вмиг сплелись с ее пальцами.
– И еще… нужно… – шепнула девушка.
Небытие, точно воды непроглядно-черного омута, накрыло Майри.
* * *
Роуэн поддержал обмякшее тело, опустил темноволосую головку на колени, прикоснулся к ледяной щеке.
Рука девушки была вывернута под неестественным углом. Опустив ладонь на плечо Майри, он даже сквозь плотную верхнюю куртку ощутил сильно выпирающий сустав.
Роуэн расстегнул верхние застежки; ладонь его скользнула внутрь, на теплый, мягкий изгиб груди под холщовой сорочкой; пальцы ощупали распухшее плечо…
– Дьявол! – сквозь зубы выругался Роуэн.
У малышки вывихнута рука, а он притащил ее в подземелье! И ведь видел же, как она страдает! Прежде чем набрасываться на нее, нужно было сначала помочь!
Поплотнее запахнув на ее груди куртку, Роуэн поднялся с девушкой на руках.
Без видимых усилий он поднялся по ступенькам, в холле свернул на другую лестницу – ту, что вела наверх. Позади осталась громадная приемная зала. В несколько быстрых шагов Роуэн преодолел еще два пролета лестницы.
На лестничной площадке третьего этажа, где размещались спальни, появился свет. Вскинув голову, Роуэн увидел Джока и Анну, наблюдающих за ним с верхней ступеньки. Бабушка, в длинной ночной сорочке, одной рукой придерживала шаль, в другой сжимала большую свечу. При виде внука с его ношей Анна изумленно ахнула. Джок, верный привычке сохранять хладнокровие, и бровью не повел.
– Да это Майри Макрэй! – воскликнула Анна, глянув на мужа.
Услышав громкий топот за спиной, Роуэн обернулся.
– Какого дьявола тут происходит? – прокатился по замку бас Сэнди. – Роуэн! Ты бросил своего Валентайна во дворе! Это на тебя не похоже, парень… Черт! Майри Макрэй?..
– Кто-нибудь… – попросил Роуэн, – … откройте мне дверь в спальню. – Он поднялся на площадку. – И принесите вина. Побольше. Я хочу напоить ее до беспамятства.
– Роуэн! – возмутилась бабушка.
– Девчушка ранена или больна, Анна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41