А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Август понес жену к двери, ведущей в ее спальню, а она обнимала его за шею и крепко прижималась к нему. Чарити наслаждалась близостью мужа, и лишь одного ей не хватало — ей хотелось услышать слова: «Я люблю тебя, Чарити». Увы, эти слова никогда не произносились. Но Чарити говорила себе: «Мне нужны вовсе не слова, а наслаждение, которое дарит мне мой Август».Дни до приезда Франца шли размеренно — как часы. Чарити во всем сопутствовал успех, а ее уроки с Льюисом проходили еще лучше, чем прежде. Что же касается приютов и больниц для бедноты, то они имелись уже не только в Юлии, но и в небольших городках. Кроме того, к ней вернулся ее любимец Геро — в один из декабрьских дней во дворце неожиданно появился Гарри с огромным ньюфаундлендом на поводке. Чарити в это время находилась на конюшенном дворе, у нее только что закончился урок верховой езды.— Геро! — воскликнула она, когда пес бросился к ней на грудь. — Геро, как ты здесь очутился? — Она попыталась погладить пса, но он был так взволнован, что не мог ни секунды постоять спокойно.Когда же Геро наконец успокоился, Чарити почесала его за ухом — в его любимом месте. Она сидела на корточках рядом с Геро, когда вдруг увидела подходившего к ней брата.— Гарри! — пронзительно закричала Чарити и побежала ему навстречу.Геро возбужденно залаял и последовал за хозяйкой. Гарри крепко обнял сестру и с улыбкой проговорил:— Я так рад видеть тебя, Чар. — Он чуть отстранился, чтобы получше разглядеть ее. — Вижу, ты по-прежнему носишь бриджи.На ней действительно были бриджи и двубортная бархатная куртка, схваченная на талии поясом и переходящая в пышную юбку, почти закрывшую до блеска начищенные черные сапожки. Ее волосы были заплетены в косу, а на голове красовалась треугольная шляпа с золотистым кантом. Чарити засмеялась:— Гарри, а что ты здесь делаешь?Он пожал плечами:— Папа сказал, что обещал отправить Геро к тебе. Вот я и вызвался привезти его.Чарити заглянула в глаза брата и мгновенно поняла, что за его визитом было нечто большее, чем просто доставка ее любимой собаки. Она дипломатично решила сразу не атаковать его вопросами.— Я ужасно рада видеть тебя, Гарри. Пойдем во дворец и посмотрим, свободен ли Август.— У меня письмо к принцу. Папа просил передать его принцу лично.Чарити с братом — Геро следовал за ними — вошли во дворец и узнали, что принц только что отправился в Юлию. Чарити провела Гарри в свою гостиную и послала за легкой закуской. Геро же улегся у ног хозяйки.Вскоре слуга принес кофе и бисквиты. Когда они остались наедине, Чарити спросила:— Ты знаешь, о чем папино письмо?— Ну… полагаю, что отчасти обо мне.Гарри с огромным интересом разглядывал носки своих ботинок.— О тебе? — переспросила Чарити. Гарри со вздохом кивнул:— Видишь ли, я попал в затруднительное положение, и папа пришел в ярость. Ом сказал, что мне придется полгода провести в провинции, в нашем поместье, или составить тебе компанию здесь, в Юре. — Молодой человек обворожительно улыбнулся. — Я решил, что веселее будет здесь, с тобой.Чарити подала брату чашку с дымящимся кофе.— Ты сказал, затруднительное положение? А что же случилось?Гарри снова потупился и пробормотал:— Ты не поверишь, Чар, но я попал в руки прожженного картежника. Ты можешь поверить? Никогда не думал, что окажусь таким простаком.Чарити не находила глупость брата столь неожиданной, но все же сочувственно хмыкнула.Гарри сделал глоток кофе и с удивлением взглянул на сестру:— С каких это пор ты стала пить кофе днем?— Я — как Август. Он пьет кофе постоянно.— О… — Гарри сделал еще глоток и продолжил свою историю: — Я считал Лейтона замечательным малым. Он был офицером, Чар! Он сражался при Ватерлоо!Чарити сокрушенно покачала головой:— Значит, он обманул тебя, Гарри?Молодой человек кивнул. Немного помолчав, вновь заговорил:— Лейтон отвел меня в этот игорный дом, и я потерял кучу денег. Он все время говорил, что удача повернется ко мне лицом… Ну, ты знаешь, как это бывает. Но этого не случилось.Чарити внимательно посмотрела на брата:— А может, Лейтон состоял в сговоре с владельцами игорного дома?— Как ты узнала? — Гарри с удивлением уставился на сестру.Она с усмешкой ответила:— Он не стал бы возиться с тобой, если бы не собирался сорвать куш.Гарри нахмурился и поворчал:— А папа был в ярости. Ты же знаешь, как он относится к азартным играм. Не думаю, что отец проиграл хотя бы сотню гиней за всю свою жизнь.Чарити утвердительно кивнула:— Да, знаю. Игра на деньги — не тот грех, к которому папа относится с симпатией.— Так вот, папа заявил, что я должен уехать в поместье, а затем передумал и сказал, что я могу отвезти Геро в Юру и заодно передать принцу письмо.Услышав свое имя, пес поднялся и уставился на хозяйку. Вся его поза выражала восторг и преданность.— Геро, ты хочешь, чтобы тебя приласкали? — Чарити улыбнулась.Пес энергично завилял хвостом.Чарити засмеялась и почесала Геро за ухом. Потом, взглянув на брата, проговорила:— Через несколько дней сюда прибудет и Лидия. Ты рад?Гарри в изумлении уставился на сестру:— Лидия? Ты серьезно? Неужели у нее хватит наглости приехать в Юру после всего, что она сделала?— Франц назначен австрийским послом в Юре, — объяснила Чарити. — Разумеется, Лидия приедет с ним.— О Господи! — воскликнул Гарри. — Император назначил послом Франца?!Чарити кивнула:— Конечно, он сделал это, чтобы оскорбить Августа. Но Август намерен сохранить дружеские отношения с кузеном. И теперь, когда ты здесь, это будет выглядеть как счастливое воссоединение семьи. Императору это вряд ли придется по вкусу.— Август хочет остаться в дружбе с Францем? — пробормотал Гарри. — А я скорее подумал бы, что он жаждет его крови.Чарити пожала плечами:— Видишь ли, Август считает, что Франц оказал ему большую услугу, избавив его от Лидии.Гарри взглянул в лицо сестры и, похоже, впервые заметил произошедшую в ней перемену.— Ты выглядишь… как-то по-другому, Чар, — пробормотал он. — Более… взрослой.Ее ресницы опустились в знак согласия. Гарри все еще разглядывал сестру, когда в дверях гостиной появился принц. Глава 20 — Август! — воскликнула Чарити. — Я Думала, ты уехал в.Юлию.— Я уже вернулся. — Принц взглянул на Гарри. Тот вскочил со своего места и поклонился. Август улыбнулся и сказал: — Как ты, Гарри? Какой приятный сюрприз. Я очень рад тебя видеть.— Спасибо, ваше высочество.Принц снова улыбнулся:— Полагаю, мы теперь можем отбросить титулы. Называй меня Гастом.Гарри просиял. Чарити же весело рассмеялась. Август взглянул на жену и проговорил:— Вижу, ты воссоединилась со своим верным другом. — Он щелкнул пальцами, и Геро подошел, чтобы поприветствовать принца. Тот принялся гладить пса.Чарити покосилась на брата и сказала:— Август, у Гарри для тебя письмо от папы.Принц выпрямился:— Значит ты, Гарри, доставил сюда не только пса?— Да, не только, — в смущении пробормотал молодой человек. — Письмо в моей дорожной сумке. Мне принести его?Принц кивнул:— Если не возражаешь.Гарри бросился к двери и уже через несколько минут вернулся в гостиную. Принц с женой сидели на софе и о чем-то тихо разговаривали. Август протянул руку за письмом и указал юноше на его прежнее место.Воцарилась тишина.Чарити наклонилась к маленькому столику и налила себе еще чашку кофе. Принц же тем временем внимательно читал письмо лорда Бофорта.Гарри беспокойно ерзал на стуле. Он поглядывал то на Чарити, то на принца.Наконец Август поднял голову и проговорил:— Очевидно, отец не в восторге от твоего поведения, Гарри.Юноша тяжко вздохнул и покраснел. «Лучше бы я отправился в поместье», — подумал он неожиданно. Взглянув на принца, Гарри пробормотал:— Я оказался идиотом, Папа имеет право гневаться на меня.— Гарри считал того человека честным, потому что он был офицером и сражался под Ватерлоо, — заступилась за брата Чарити.— Убедительная характеристика, — кивнул принц.— Так он по крайней мере говорил, — продолжал Гарри. — А мне и в голову не приходило, что он мог солгать.Принц едва заметно нахмурился,— Увы, мудрость не передается от отца к сыну. Все мы обречены учиться на собственном горьком опыте. — Август вдруг улыбнулся и добавил: — Надеюсь, Гарри, ты запомнишь этот урок.Юноша энергично закивал:— Да, разумеется.— Мы будем рады, если ты останешься в Юре, — сказал Август. — А я напишу твоему отцу.Гарри вздохнул с облегчением:— Спасибо, ваше…— Ты что, забыл, как следует называть моего мужа? — с улыбкой спросила Чарити.— Мне нужно привыкнуть… — Гарри покраснел. — Спасибо, Гаст.Принц кивнул и, покосившись на жену, сказал:— Ленч будет подан через час, Гарри. Так что увидимся попозже.Гарри вскочил.— Да-да, конечно. Я пойду в свою комнату и… отдохну.— Можешь не отдыхать, Гарри. — Принц рассмеялся. — Просто мне хотелось бы поговорить наедине с твоей сестрой.Гарри направился к двери. Обернувшись, сказал:— Увидимся позже, Чар.В следующее мгновение молодой человек вышел из комнаты,Чарити повернулась лицом к мужу:— Август, что пишет папа?Принц начал разворачивать письмо.— Он согласен со мной в том, что император не предпримет военных действий против Юры. И он крайне удивлен, что была упомянута такая возможность.— Разумеется, император не решится начать войну.— Будем надеяться, — кивнул принц.— А что папа пишет о наших торговых проблемах?— Он говорит, что Британия будет чтить свой договор с нами, и если Австрия введет тарифы на товары из Юры, то Англия сделает то же самое в отношении товаров из Австрии.Чарити улыбнулась и воскликнула:— Я знала, что мы победим! Август засмеялся:— Я не отказался бы от чашки кофе.Выпив полчашки, принц сказал:— А теперь о более серьезных вещах. Черт побери, что мне делать с твоим братом?Чарити разгладила складки своей широкой юбки и в задумчивости проговорила:— Как ты думаешь, сможет он быть… чем-то вроде помощника Эмиля? Гарри ужасно хотелось служить в армии. Брат хотел, чтобы отец купил ему офицерский патент, когда он окончил Итон, но папа настоял, чтобы Гарри сначала отправился в Оксфорд. — Чарити тяжко вдохнула. — Я абсолютно уверена: именно поэтому его так легко провел тот мерзавец. Гарри будет в восторге, если станет помощником маршала Юры.Между бровей принца пролегла глубокая морщина.— Я не могу просто так назначить Гарри в штаб Эмиля. Такие места занимают люди, которые заслужили их.— Я знаю, Август, — кивнула Чарити. — Но Гарри мог бы стать секретарем Эмиля.Принц пожал плечами:— Хорошо, я поговорю с Эмилем.Чарити просияла:— Спасибо, дорогой. Передай Эмилю, что он не должен брать Гарри, если тот ему не подойдет.— Ладно. — Август вздохнул. — Но я действительно не уверен, что Эмиль согласится.— А когда прибудут Франц и Лидия? — неожиданно спросила Чарити.Август поставил чашку на столик.— Полагаю, в течение недели.— Знаешь, дорогой, — с воодушевлением заговорила Чарити, — мне пришло в голову, что Гарри приехал очень вовремя. Я могу притвориться, что ужасно счастлива видеть Лидию и Гарри. А ты будешь необыкновенно любезен и скажешь, что рад встрече сестер и брата. То есть все будет выглядеть так, будто австрийский император оказал нам услугу, назначив Франца послом сюда. А император, наверное, ужасно разозлится, ведь он хотел оскорбить тебя.Август внимательно посмотрел .на жену:— Ты думаешь, стоит попробовать?— Конечно, — кивнула Чарити. — Почему бы нам не устроить большой прием в честь Лидии и Франца? Мы можем пригласить всех других послов и их жен. А также всех наших министров. Разумеется, пригласим и Гарри.На губах принца появилась улыбка.— Дорогая, ты, оказывается, ужасно коварная. Но я с тобой согласен. Это блестящая идея.Чарити просияла:— Ты действительно так думаешь?— Конечно. Обсуди это со Стивеном. — Принц взглянул на стоявшие на камине часы и поднялся. — Я опаздываю на встречу. Я поговорю о Гарри с Эмилем, и сообщу, что он думает по этому поводу.— Прекрасно, — заключила Чарити.Она осталась сидеть на софе. Принц же, еще раз улыбнувшись ей, вышел из комнаты.Два дня спустя Лидия с Францем прибыли в Юлию, и Франц немедленно предстал перед принцем, чтобы вручить ему верительные грамоты.Август принял своего кузена в маленьком зале для аудиенций. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Потом Франц проговорил:— Тебе, наверное, хочется убить меня, не так ли?— Ничего подобного, — ответил принц. Он приблизился к кузену, но руки не протянул.Франц тяжко вздохнул:— Что я могу сказать тебе, Гаст? Я совершил отвратительный поступок. Я знаю это. Моим единственным оправданием может быть только то, что Лидия… Она привела меня в такое состояние, что я готов был на все — только бы заполучить ее в свою постель.— Ты поставил меня в чертовски неловкое положение, — заметил принц. — Если бы мне пришлось отменить свадьбу, страна пришла бы в волнение.— Я не думал об этом, Гаст. — Франц снова вздохнул. — В тот момент я думал только о Лидии.Тут Август наконец смягчился и протянул кузену руку. Они обменялись рукопожатиями, затем Франц отступил на шаг и, попытавшись улыбнуться, сказал:— Прости меня, Гаст. Я, конечно, сглупил, а вот ты поступил мудро, женившись на Чарити.Принц молча кивнул.— Она может оказаться еще лучшей супругой, чем Лидия, — продолжал Франц. — Она так молода… Из нее легко вылепить такую жену, какую ты пожелаешь.Августу уже приходила в голову эта мысль, и он рассмеялся.— Если ты сочтешь, что тебе неловко видеть меня в качестве посла, я вернусь в Вену. Должен признаться, что я принял это назначение только потому, что хотел опять жить в Юре. Но я уеду, если таково будет твое желание.Принц хорошо понимал, что Франц хочет обезоружить его. Если бы Август не пожелал принять Франца, он подал бы протест императору, когда о назначении только было объявлено. Франц прекрасно знал, что изгнание ему не грозит.— Глупости, — ответил принц. — Конечно, я нисколько не смущен тем, что ты оказался послом в моей стране. — Его серые глаза прищурились. — Если только ты не принес новых угроз от императора, — добавил он,Франц засмеялся и покачал головой:— Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понимать: угрожать тебе бесполезно, Гаст. Именно так я и сказал императору.Принц усмехнулся:— Рад слышать это.Франц коснулся плеча кузена:— Ты совсем не меняешься, Гаст. Даже когда мы были мальчишками, ты всегда добивался своего, и ничто на свете не могло помешать тебе.Принц промолчал.Франц внимательно посмотрел на него и проговорил:— Со мной Лидия, ты ведь знаешь? Принц пожал плечами:— Чарити заверила меня, что будет счастлива встретиться с сестрой.Франц кивнул и с улыбкой продолжал:— Я понимаю, Гаст, прежних отношений у нас уже не будет. Но, надеюсь, мы сможем остаться друзьями.Август заставил себя улыбнуться и ответил:— Конечно, Франц. Конечно, сможем.Поздно вечером принц рассказал жене о своей встрече с Францем. Она сидела в постели и читала книгу, когда Август вошел в ее спальню в халате — теперь он каждую ночь проводил у нее.— Стивен сказал мне, что ты сегодня виделся с Францем, — сказала она, закрывая книгу.Чарити не видела Августа после того, как они вместе позавтракали, и ей не терпелось узнать, как прошла встреча.— Да, виделся, — кивнул принц.Он подошел к своей стороне кровати, снял халат и лег под одеяло рядом с женой. Она покосилась на него и спросила:— Так что же произошло между вами? О чем вы с Францем говорили?Принц усмехнулся и проговорил:— Все было очень мило, как ни странно. Франц представил мне свои верительные грамоты, и я принял их. Вот и все.Чарити недоверчиво взглянула на мужа.— Неужели? — спросила она. — Между вами должен был состояться… какой-нибудь разговор!Август чуть приподнялся и пристально посмотрел на жену:— Поверь, мы говорили всего лишь минут пять. За это время Франц отдал мне должное, сказал, что он знает: меня не устрашить никакими угрозами.Чарити презрительно фыркнула:— Каждый, кто знает тебя, понимает это. А он сказал что-нибудь по поводу его бегства с Лидией?Август пожал плечами. Немного помолчав, ответил:— Видишь ли, он сказал, что находился в такой любовной лихорадке… В общем, сказал, что рассудок был побежден страстью.Тут Чарити вдруг показалось, что муж улыбается. Она же почему-то рассердилась:— Когда все это случилось, тебе было не до веселья, Август.Он утвердительно кивнул:— Да, ты права, дорогая. Но дело в том, что Франц всегда такой уравновешенный… Поэтому было очень забавно его слушать. Якобы он совершенно потерял голову, если можно так выразиться. Поддался эмоциональным излишествам.Это замечание еще больше рассердило Чарити.— Я вряд ли смогу назвать любовь «эмоциональными излишествами».— Увы, это так, если любовь заставляет человека действовать во вред своей стране. Но все же я простил Франца.И даже считаю, что его действия были мне во благо. Но я все-таки не могу понять, почему он решился на это.— Он страстно влюбился в Лидию, — заявила Чарити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26