Она полагала, что это будет неплохая шутка, если вам удастся осуществить это намерение. Другими словами, - продолжал Донелли, - Корина дала вам понять, что, если вы выполните ее поручение, она может сообщить вам нечто, действительно стоящее внимания.
Каллаган снова промолчал.
- В тот же вечер, - продолжал Донелли, - Корина позвонила мне и сообщила о разговоре с вами. Она допускала, что вы достаточно глупы, чтобы принять ее слова всерьез. Она посоветовала мне принять необходимые меры, чтобы гарантировать вам самую серьезную трепку, которая когда-либо выпадала на долю частного детектива. Она попросила нас устроить вам такую баню, после которой даже у вашей мамаши могли бы возникнуть немалые трудности в опознании собственного сына. Остается надеяться, что после такого урока у вас пропадет охота совать нос в мои дела.
Донелли повернулся и занял свое место за письменным столом. Эусташ удовлетворенно потер руки. Каллаган взял в руки бокал.
- Послушайте, Донелли, - сказал он. В его голосе появились примирительные нотки. - Кто из нас не ошибается? Наверное, и я порой грешу этим. Тем не менее я не вижу причин, почему мы бы не могли...
Не закончив фразы, он швырнул бокал, наполненный неразбавленным виски, прямо в лицо Эусташу. Тот издал отчаянный вопль и закрыл лицо руками. Звуки его крика еще не успели смолкнуть, когда Каллаган схватил чернильницу со стола Донелли и запустил ее через комнату в Джорджа. Джордж успел пригнуться, и чернильница с грохотом разбилась о стену за его
спиной.Мгновение спустя Джордж, с лица которого не успела еще сползти радостная улыбка, опустив голову, как буйвол, ринулся на Каллагана. Тот сделал шаг назад и, когда Джордж оказался в пределах досягаемости, выбросил вперед ногу. Удар поразил громилу в живот. Джордж взвыл и боком повалился на ковер. В этот же момент Эусташ, изрыгая на ходу непристойности, кинулся на
Каллагана.Каллаган ожидал этой атаки, и мгновенно упал навзничь. В тот момент, когда его спина коснулась ковра, он вскинул вверх колено. Эусташ, всей своей массой обрушившись на Каллагана, получил чувствительный удар в живот, но успел в свою очередь нанести сокрушительный удар правой в лицо соперника. Каллаган, не желая оставаться в долгу, резким свингом ударил его в висок. Эусташ отлетел в сторону, что позволило Каллагану встать на колени. Джордж, одновременно с ним поднявшийся на ноги, готов был в любой момент возобновить атаку.
Каллаган выпрямился, выплюнул сломанный зуб. Губы кровоточили, струйка крови стекала по подбородку. Эусташ, находившийся вне пределов досягаемости, медленно последовал его примеру. Он стоял, ухватившись за каминную доску, и судорожно пытался восстановить дыхание.
- Как самочувствие, дитятко? - полюбопытствовал Каллаган. Он повернулся в сторону Джорджа.
Донелли закурил новую сигару. Он все еще продолжал улыбаться. Откинувшись на спинку кресла, он посоветовал:
- Спокойно, Джордж, спешить нам некуда; вспомни уроки дзюдо, лучше используй ноги.
Джордж начал описывать круг вокруг Каллагана. Тот слегка сдвинулся в сторону, сделал шаг назад. Дыхание постепенно возвращалось к нему.
- Кстати о дзюдо, - заметил он, обращаясь к Джорджу. - Что ты думаешь вот о таком приеме? - Он выставил вперед правую руку, пригнулся. Джордж отступил назад, приготовился к защите. Каллаган неожиданно развернулся и, на мгновение оставив спину незащищенной, ребром ладони нанес резкий удар в челюсть ничего не подозревавшему Эусташу. Раздался хруст. Эусташ, взвизгнув высоким фальцетом, схватился рукой за выби-
тую челюсть. Слезы побежали по его лицу, Каллаган, успевший уже вернуться в исходное положение, нанес еще один удар левой стопой назад, поразивший правую ногу Эусташа чуть ниже коленной чашечки. Высокий фальцет Эусташа перешел в звериный вопль. Он свалился в камин и остался лежать там, истекая кровью и подвывая от боли.
— Твоя очередь, Джордж, - сказал Донелли. - Его голос слегка изменился, на этот раз в нем слышалось легкое беспокойство.
- Не спи, Джордж, - подбодрил соперника Каллаган, выплевывая второй сломанный зуб. На этот раз он принял классическую стойку опытного боксера.
Джордж немедленно откликнулся на его вызов. Он сделал ложный выпад левой и, не теряя времени, выбросил вперед правую ногу, рассчитывая поразить Каллагана в живот.
Тот был готов к этому. Каллаган мгновенно отступил назад, поймал ступню противника за пятку и носок и резким круговым движением послал того на пол. Джордж свалился на спину. Каллаган сделал два коротких прыжка в сторону и вперед. Теперь он находился за головой Джорджа. В тот момент, когда упавший Джордж перевернулся на живот и попытался подняться на колени, Каллаган нанес ему ужасающей силы апперкот, пославший соперника в нокаут. В это же время Эус-таш, используя остатки своих сил, схватил один из металлических брусьев, находившихся в очаге, и швырнул его в Каллагана.
На этот раз Эусташу повезло. Тяжелый брусок угодил в шею детектива. Тот рухнул на пол.Теперь все трое лежали на полу. Первым пришел в себя Каллаган, успевший в последние отведенные ему мгновения перевернуться на живот и с третьей попытки встать на колени. Схватка вступила в новую фазу.
Донелли оттолкнул назад кресло.
- А ты неплохо умеешь постоять за себя, Каллаган, - заметил он. - Очень даже неплохо. Но теперь мой черед. Я сотру тебя в порошок.
Каллагану наконец удалось подняться на ноги. На него страшно было смотреть. Левый глаз его совершенно заплыл, и вокруг него красовалось темное пятно. Шея распухла, одежда была разорвана и покрыта пятнами крови.
Необходимо было выиграть время, чтобы хоть начать восстанавливать силы. Когда Донелли вышел из-за стола, Каллаган отступил назад, описывая полукруг по комнате. По пути он не забыл пнуть пару раз тела своих поверженных противников, не давая им прийти в себя.Донелли шел за ним по пятам. Он был холоден и полон сил. — На что ты надеешься? - презрительно бросил он. - Не проще ли смириться с неизбежным? У тебя не осталось ни единого шанса на успех. Ты и без моей помощи можешь отключиться в любой момент, болван...
Как бы в ответ на его слова Каллаган сделал конвульсивное движение. Его руки бессильно повисли. Он застонал от боли, сделал шаг навстречу Донелли, покачнулся и опустился на колени. Донелли ухмыльнулся. Он сделал шаг вперед, готовясь нанести удар. В ту же секунду Каллаган послал свое тело навстречу Донелли, захватил его ноги и, когда колени подогнулись, всем своим весом рванул на себя.
Донелли оказался легкой добычей. Он ударился головой об угол стола и остался на ногах только потому, что успел ухватиться за его край... Одна сторона его лица была сильно повреждена. Донелли стоял, покачиваясь, как в глубоком нокдауне.
Каллаган поднялся на ноги. Дыхание его было тяжелым. Он осмотрел место баталии. Джордж, распростершись на полу слева от него, пока не подавал признаков жизни. Зато Зусташ, чья голова по-прежнему находилась в камине, а ноги торчали наружу, начал приходить в себя. Бессвязные слова перемежались стонами и проклятьями. Каллаган прислонился к буфету. Он нащупал рукой сифон и швырнул его в сторону Эусташа. Метательный снаряд угодил Эусташу в лицо, произведя хлюпающий звук, отлетел в камин и разлетелся на мелкие
куски.Дышать стало немного легче, но одеревеневшая шея по-прежнему не позволяла повернуть голову. Видимость была ограничена возможностями наполовину закрытого правого глаза.Каллаган пошевелил кровоточащими губами.
- Ну, Донелли, чего же мы еще ждем? - сказал он.
Он двинулся вперед. Донелли, еще не вполне оправившийся от падения, шагнул ему навстречу.Каллаган бросился на пол, захватил ноги противника и рванул его в сторону. Потеряв равновесие, Донелли рухнул на тело Эусташа. Каллаган перевернулся на бок и попытался нанести удар правой рукой в челюсть соперника. На этот раз он промахнулся. Прежде чем он успел подготовиться к защите, Донелли настиг его и схватил обеими руками за горло. Неимоверным усилием Каллагану удалось перехватить правую руку Донелли
и немного ослабить мертвую хватку. Теперь Донелли душил его левой рукой. Почти теряя сознание, Каллаган ухитрился подтянуть ко рту правую руку Донелли и зубами впился в его пальцы. Хватка на мгновение ослабла. Улучив момент, Каллаган подобрал колени к груди и рванулся в сторону, увлекая за собой противника. Оказавшись сверху, Каллаган согнул руку и из последних сил ударил локтем в лицо Донелли. Этого оказалось достаточно. Донелли затих.
Каллаган сделал тщетную попытку встать на колени. Все поплыло перед глазами. Он потряс головой, как боксер, оказавшийся в глубоком нокдауне и пытающийся подняться до окончания счета судьи. Стены комнаты замедлили свое движение. Он поднялся на ноги, держась за край буфета. Протянул руку внутрь, нащупал бутылку виски, приложил горлышко к разбитым губам и сделал большой глоток.
Затем он повернулся, прислонился к буфету и огляделся вокруг.Эусташ лежал в прежней позе, наполовину скрытый каминной доской. Он не двигался. Джордж, к которому наконец вернулось сознание, переменил позу и, по-видимому, собирался еще раз испытать судьбу. Донелли не подавал признаков жизни.
Каллаган медленно попытался повернуть голову. Результат оказался плачевным. Шея была как каменная. Любое движение вызывало боль. Он снова подобрал бутылку и сделал второй глоток. Затем разжал пальцы. При соприкосновении с полом бутылка разлетелась на куски. Он наблюдал, как виски медленно впитывалось в ковер. Он осторожно сделал несколько шагов. Джордж успел подняться на четвереньки и теперь пытался сконцентрировать свои усилия на нелегкой проблеме подняться на нога.
- Позволь помочь тебе, кореш, - пробормотал Каллаган. Стараясь не делать резких движений, он опустился на одно колено рядом с Джорджем, оперся левой рукой о пол, затем отвел правую руку и нанес удар в лицо громилы. Раздался звук, как от удара колотушкой по мягкому дереву. Джордж осел на пол.
Каллаган поднялся на ноги, подошел к телу Донелли. Задержался, разглядывая его. Небольшой предмет удлиненной формы, лежащий рядом с телом, привлек его внимание. Каллаган долго смотрел на него. Затем, хоть этот процесс оказался болезненней, чем он предполагал, Каллаган улыбнулся.
— Черт меня побери, - пробормотал он, едва шевеля губами, распухшими, как у негра. Он нагнулся, подобрал предмет,опустил его в карман. Медленно, с трудом передвигая нота, направился к двери. На пороге задержался, взглянул еще раз на три безжизненные фигуры на полу. Улыбнулся и вышел из
комнаты.
Входная дверь доставила ему немало хлопот. Когда ему наконец удалось открыть ее, Каллаган сполз по ступеням и пошатываясь побрел по направлению к машине. Свежий ночной воздух наполнил его легкие. Несмотря' на то, что жизнь едва теплилась в его теле, Каллаган двигался вперед. Колючие ветки царапали его тело, а некстати оказавшаяся на пути канава едва окончательно не доконала его.
Прошло порядочно времени, пока он доплелся до ворот, повернул налево и наконец добрался до места, где оставил свою машину.Несмотря на боль во всем теле, разбитую голову, поврежденную ногу, распухшую шею и повторяющиеся приступы тошноты, он испытывал своеобразное чувство душевного подъема. Каллаган попытался использовать это обстоятельство, чтобы привести в порядок свои мысли.
Полоса невезения не бесконечна. Рано или поздно удача улыбается вам, и тогда... Сегодня его день... Удача, и какая удача! Держась за крыло автомашины, он выпрямился, вдыхая полной грудью ночной воздух. Голова работала все лучше. Он присел на подножку автомобиля, положил голову на колени. В
этой позе он оставался несколько минут. Затем поднял голову, прислонился к дверце автомобиля. Предстояло определить план действий. Каллаган улыбнулся. Как бы паршиво вн себя ни чувствовал, Донелли, Джордж и Эусташ находились в еще худшем состоянии. Эта не слишком достойная мысль тем не менее принесла ему определенное удовлетворение. Она подействовала, как тоник. У него снова пробуждался интерес к
жизни.На дорогу легла тень. Кто-то присел рядом с ним.
- Слим... Слим... Что они сделали с тобой, мой бедненький... Это была Корина.
Каллаган бросил на нее косой взгляд. Ничего другого ему не оставалось, так как его левый глаз полностью заплыл. Он попытался улыбнуться, но это оказалось чересчур сложно.
- А чтоб тебя, - сказал он беззлобно, - ты абсолютная и законченная сука.
- Я знаю... знаю... но это не так, Слим... Это неправда... Я должна была так поступить... Так было надо.
- Черта с два, - только и произнес он едва слышно.
- Я обещаю, что теперь все будет по-другому. Вот увидишь, Слим.
Она встала, подхватила его под мышки, с трудом оттащила немного в сторону. Распахнула дверцу автомобиля, помогла расположиться на месте пассажира. Обшарила карманы, нашла ключ от мотора. Затем она обошла вокруг машины, села за руль. Она сказала мягко:
- Увидишь, мой дорогой... увидишь. Имей терпение. Каллаган выругался про себя.
Корина включила двигатель, выехала на шоссе, свернула налево и погнала машину в сторону Истбурна. Поездка не заняла много времени. Она остановила автомобиль на Пэвэнси Роуд, в четверти мили от домиков бывшей морской таможни. Припарковала автомобиль в тени кустов, у левой обочины. Обошла вокруг, открыла дверцу, сунула ключ в карман Каллагана.
- Пошли, Слим, - сказала она, - надо привести тебя в порядок. У меня домик поблизости. Попробуй поверить мне еще раз.
На этот раз ему удалось улыбнуться.
- Я не против второй попытки, когда это меня устраивает, -сказал он. — Не стану утверждать, что мне это доставляет особое удовольствие, и все же я готов рискнуть.
С помощью Корины он выбрался из машины. Каждый шаг его отдавался болью. Корина взяла его под руку. Они медленно двинулись по тропинке в сторону моря; свернули направо к маленькому, стоящему в отдалении домику.
Было около трех, когда Каллаган проснулся. Продолжая лежать, он попытался восстановить в памяти события прошедшего дня. Когда это ему удалось, он открыл глаза.
Корина сидела в кресле и наблюдала за ним. Рядом на маленьком столике находились кофейник, сахарница и две чашки. Заметив, что он проснулся, Корина налила чашку крепкого черного кофе, добавила в нее две чайные ложки сахарного песку, пододвинула столик вплотную к постели. Каллаган принял чашку дрожащей рукой, сделал несколько глотков. Корина вернулась на свое место.
Выпив кофе, Каллаган присел на кровать, огляделся вокруг себя. Его разорванная, покрытая кровью одежда валялась в углу.
- Ну и что теперь? - спросил он.
Корина улыбнулась. Улыбка показалась Каллагану вымученной и усталой.
- Послушай, Слим, - сказала она. - Не торопись осудить меня. Донелли не доверял мне. Он начал подозревать меня с того самого момента, когда ты впервые появился в клубе. Донелли знал, что я веду двойную игру. Мне надо было что-то предпринять, чтобы вернуть его доверие. Это было совсем не просто, Слим. Поэтому я позвонила ему, сообщила о твоих планах и посоветовала задать тебе хорошую трепку. Попросила сделать это для меня. Сочинила небольшую историю о том, как я люблю его, как невыносима для меня сама мысль, что он может плохо думать обо мне. Это сработало. Он снова поверил мне. И теперь все будет в порядке. Донелли сделает все, что я хочу.
- Ах ты, милая маленькая шалунишка, - прохрипел Каллаган. - Мое маленькое сердечко...
- Я понимаю, что ты ненавидишь меня. Каллаган усмехнулся.
- Ненависть, - это не то слово, моя радость, - сообщил он. -Расскажи мне, мое сокровище, как же ты собиралась помочь мне? В чем заключалась твоя великая идея?
- Узнаешь, Слим, - прошептала Корина. - Уже скоро. - Она подошла к нему вплотную, стала на колени рядом с кроватью, посмотрела ему в глаза.
Каллаган хмыкнул.
- Надо же быть такой идиоткой, - заметил он. - Хотелось бы мне найти необходимые слова, чтобы выразить, как мне тебя жаль.
Корина в гневе вскочила на ноги.
- Тебе меня жаль? - крикнула она. - Это еще почему? Кому нужна твоя жалость?
- Да, пожалуй, моей жалости будет недостаточно, - согласился Каллаган, - потому что ты из породы классических идиотов, которые не знают, где у них право, где лево. Любой деревенский кретин рядом с тобой покажется профессором университета. Твой любезный Донелли прибрал тебя к рукам и водит на веревочке со дня вашей первой встречи. Как же он, наверное, смеялся, когда заставил тебя поверить, что женится на тебе.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Что ты мелешь? - прошептала она, - свихнулся после вчерашнего? Донелли женился на мне. Он любил меня.
- Чушь собачья, - сказал Каллаган спокойно. - Он никогда не любил тебя. Если он вообще любил какую-то женщину, то эта сомнительная честь выпала на долю твоей сестры Виолы.
Из горла Корины снова вырвалось шипение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Каллаган снова промолчал.
- В тот же вечер, - продолжал Донелли, - Корина позвонила мне и сообщила о разговоре с вами. Она допускала, что вы достаточно глупы, чтобы принять ее слова всерьез. Она посоветовала мне принять необходимые меры, чтобы гарантировать вам самую серьезную трепку, которая когда-либо выпадала на долю частного детектива. Она попросила нас устроить вам такую баню, после которой даже у вашей мамаши могли бы возникнуть немалые трудности в опознании собственного сына. Остается надеяться, что после такого урока у вас пропадет охота совать нос в мои дела.
Донелли повернулся и занял свое место за письменным столом. Эусташ удовлетворенно потер руки. Каллаган взял в руки бокал.
- Послушайте, Донелли, - сказал он. В его голосе появились примирительные нотки. - Кто из нас не ошибается? Наверное, и я порой грешу этим. Тем не менее я не вижу причин, почему мы бы не могли...
Не закончив фразы, он швырнул бокал, наполненный неразбавленным виски, прямо в лицо Эусташу. Тот издал отчаянный вопль и закрыл лицо руками. Звуки его крика еще не успели смолкнуть, когда Каллаган схватил чернильницу со стола Донелли и запустил ее через комнату в Джорджа. Джордж успел пригнуться, и чернильница с грохотом разбилась о стену за его
спиной.Мгновение спустя Джордж, с лица которого не успела еще сползти радостная улыбка, опустив голову, как буйвол, ринулся на Каллагана. Тот сделал шаг назад и, когда Джордж оказался в пределах досягаемости, выбросил вперед ногу. Удар поразил громилу в живот. Джордж взвыл и боком повалился на ковер. В этот же момент Эусташ, изрыгая на ходу непристойности, кинулся на
Каллагана.Каллаган ожидал этой атаки, и мгновенно упал навзничь. В тот момент, когда его спина коснулась ковра, он вскинул вверх колено. Эусташ, всей своей массой обрушившись на Каллагана, получил чувствительный удар в живот, но успел в свою очередь нанести сокрушительный удар правой в лицо соперника. Каллаган, не желая оставаться в долгу, резким свингом ударил его в висок. Эусташ отлетел в сторону, что позволило Каллагану встать на колени. Джордж, одновременно с ним поднявшийся на ноги, готов был в любой момент возобновить атаку.
Каллаган выпрямился, выплюнул сломанный зуб. Губы кровоточили, струйка крови стекала по подбородку. Эусташ, находившийся вне пределов досягаемости, медленно последовал его примеру. Он стоял, ухватившись за каминную доску, и судорожно пытался восстановить дыхание.
- Как самочувствие, дитятко? - полюбопытствовал Каллаган. Он повернулся в сторону Джорджа.
Донелли закурил новую сигару. Он все еще продолжал улыбаться. Откинувшись на спинку кресла, он посоветовал:
- Спокойно, Джордж, спешить нам некуда; вспомни уроки дзюдо, лучше используй ноги.
Джордж начал описывать круг вокруг Каллагана. Тот слегка сдвинулся в сторону, сделал шаг назад. Дыхание постепенно возвращалось к нему.
- Кстати о дзюдо, - заметил он, обращаясь к Джорджу. - Что ты думаешь вот о таком приеме? - Он выставил вперед правую руку, пригнулся. Джордж отступил назад, приготовился к защите. Каллаган неожиданно развернулся и, на мгновение оставив спину незащищенной, ребром ладони нанес резкий удар в челюсть ничего не подозревавшему Эусташу. Раздался хруст. Эусташ, взвизгнув высоким фальцетом, схватился рукой за выби-
тую челюсть. Слезы побежали по его лицу, Каллаган, успевший уже вернуться в исходное положение, нанес еще один удар левой стопой назад, поразивший правую ногу Эусташа чуть ниже коленной чашечки. Высокий фальцет Эусташа перешел в звериный вопль. Он свалился в камин и остался лежать там, истекая кровью и подвывая от боли.
— Твоя очередь, Джордж, - сказал Донелли. - Его голос слегка изменился, на этот раз в нем слышалось легкое беспокойство.
- Не спи, Джордж, - подбодрил соперника Каллаган, выплевывая второй сломанный зуб. На этот раз он принял классическую стойку опытного боксера.
Джордж немедленно откликнулся на его вызов. Он сделал ложный выпад левой и, не теряя времени, выбросил вперед правую ногу, рассчитывая поразить Каллагана в живот.
Тот был готов к этому. Каллаган мгновенно отступил назад, поймал ступню противника за пятку и носок и резким круговым движением послал того на пол. Джордж свалился на спину. Каллаган сделал два коротких прыжка в сторону и вперед. Теперь он находился за головой Джорджа. В тот момент, когда упавший Джордж перевернулся на живот и попытался подняться на колени, Каллаган нанес ему ужасающей силы апперкот, пославший соперника в нокаут. В это же время Эус-таш, используя остатки своих сил, схватил один из металлических брусьев, находившихся в очаге, и швырнул его в Каллагана.
На этот раз Эусташу повезло. Тяжелый брусок угодил в шею детектива. Тот рухнул на пол.Теперь все трое лежали на полу. Первым пришел в себя Каллаган, успевший в последние отведенные ему мгновения перевернуться на живот и с третьей попытки встать на колени. Схватка вступила в новую фазу.
Донелли оттолкнул назад кресло.
- А ты неплохо умеешь постоять за себя, Каллаган, - заметил он. - Очень даже неплохо. Но теперь мой черед. Я сотру тебя в порошок.
Каллагану наконец удалось подняться на ноги. На него страшно было смотреть. Левый глаз его совершенно заплыл, и вокруг него красовалось темное пятно. Шея распухла, одежда была разорвана и покрыта пятнами крови.
Необходимо было выиграть время, чтобы хоть начать восстанавливать силы. Когда Донелли вышел из-за стола, Каллаган отступил назад, описывая полукруг по комнате. По пути он не забыл пнуть пару раз тела своих поверженных противников, не давая им прийти в себя.Донелли шел за ним по пятам. Он был холоден и полон сил. — На что ты надеешься? - презрительно бросил он. - Не проще ли смириться с неизбежным? У тебя не осталось ни единого шанса на успех. Ты и без моей помощи можешь отключиться в любой момент, болван...
Как бы в ответ на его слова Каллаган сделал конвульсивное движение. Его руки бессильно повисли. Он застонал от боли, сделал шаг навстречу Донелли, покачнулся и опустился на колени. Донелли ухмыльнулся. Он сделал шаг вперед, готовясь нанести удар. В ту же секунду Каллаган послал свое тело навстречу Донелли, захватил его ноги и, когда колени подогнулись, всем своим весом рванул на себя.
Донелли оказался легкой добычей. Он ударился головой об угол стола и остался на ногах только потому, что успел ухватиться за его край... Одна сторона его лица была сильно повреждена. Донелли стоял, покачиваясь, как в глубоком нокдауне.
Каллаган поднялся на ноги. Дыхание его было тяжелым. Он осмотрел место баталии. Джордж, распростершись на полу слева от него, пока не подавал признаков жизни. Зато Зусташ, чья голова по-прежнему находилась в камине, а ноги торчали наружу, начал приходить в себя. Бессвязные слова перемежались стонами и проклятьями. Каллаган прислонился к буфету. Он нащупал рукой сифон и швырнул его в сторону Эусташа. Метательный снаряд угодил Эусташу в лицо, произведя хлюпающий звук, отлетел в камин и разлетелся на мелкие
куски.Дышать стало немного легче, но одеревеневшая шея по-прежнему не позволяла повернуть голову. Видимость была ограничена возможностями наполовину закрытого правого глаза.Каллаган пошевелил кровоточащими губами.
- Ну, Донелли, чего же мы еще ждем? - сказал он.
Он двинулся вперед. Донелли, еще не вполне оправившийся от падения, шагнул ему навстречу.Каллаган бросился на пол, захватил ноги противника и рванул его в сторону. Потеряв равновесие, Донелли рухнул на тело Эусташа. Каллаган перевернулся на бок и попытался нанести удар правой рукой в челюсть соперника. На этот раз он промахнулся. Прежде чем он успел подготовиться к защите, Донелли настиг его и схватил обеими руками за горло. Неимоверным усилием Каллагану удалось перехватить правую руку Донелли
и немного ослабить мертвую хватку. Теперь Донелли душил его левой рукой. Почти теряя сознание, Каллаган ухитрился подтянуть ко рту правую руку Донелли и зубами впился в его пальцы. Хватка на мгновение ослабла. Улучив момент, Каллаган подобрал колени к груди и рванулся в сторону, увлекая за собой противника. Оказавшись сверху, Каллаган согнул руку и из последних сил ударил локтем в лицо Донелли. Этого оказалось достаточно. Донелли затих.
Каллаган сделал тщетную попытку встать на колени. Все поплыло перед глазами. Он потряс головой, как боксер, оказавшийся в глубоком нокдауне и пытающийся подняться до окончания счета судьи. Стены комнаты замедлили свое движение. Он поднялся на ноги, держась за край буфета. Протянул руку внутрь, нащупал бутылку виски, приложил горлышко к разбитым губам и сделал большой глоток.
Затем он повернулся, прислонился к буфету и огляделся вокруг.Эусташ лежал в прежней позе, наполовину скрытый каминной доской. Он не двигался. Джордж, к которому наконец вернулось сознание, переменил позу и, по-видимому, собирался еще раз испытать судьбу. Донелли не подавал признаков жизни.
Каллаган медленно попытался повернуть голову. Результат оказался плачевным. Шея была как каменная. Любое движение вызывало боль. Он снова подобрал бутылку и сделал второй глоток. Затем разжал пальцы. При соприкосновении с полом бутылка разлетелась на куски. Он наблюдал, как виски медленно впитывалось в ковер. Он осторожно сделал несколько шагов. Джордж успел подняться на четвереньки и теперь пытался сконцентрировать свои усилия на нелегкой проблеме подняться на нога.
- Позволь помочь тебе, кореш, - пробормотал Каллаган. Стараясь не делать резких движений, он опустился на одно колено рядом с Джорджем, оперся левой рукой о пол, затем отвел правую руку и нанес удар в лицо громилы. Раздался звук, как от удара колотушкой по мягкому дереву. Джордж осел на пол.
Каллаган поднялся на ноги, подошел к телу Донелли. Задержался, разглядывая его. Небольшой предмет удлиненной формы, лежащий рядом с телом, привлек его внимание. Каллаган долго смотрел на него. Затем, хоть этот процесс оказался болезненней, чем он предполагал, Каллаган улыбнулся.
— Черт меня побери, - пробормотал он, едва шевеля губами, распухшими, как у негра. Он нагнулся, подобрал предмет,опустил его в карман. Медленно, с трудом передвигая нота, направился к двери. На пороге задержался, взглянул еще раз на три безжизненные фигуры на полу. Улыбнулся и вышел из
комнаты.
Входная дверь доставила ему немало хлопот. Когда ему наконец удалось открыть ее, Каллаган сполз по ступеням и пошатываясь побрел по направлению к машине. Свежий ночной воздух наполнил его легкие. Несмотря' на то, что жизнь едва теплилась в его теле, Каллаган двигался вперед. Колючие ветки царапали его тело, а некстати оказавшаяся на пути канава едва окончательно не доконала его.
Прошло порядочно времени, пока он доплелся до ворот, повернул налево и наконец добрался до места, где оставил свою машину.Несмотря на боль во всем теле, разбитую голову, поврежденную ногу, распухшую шею и повторяющиеся приступы тошноты, он испытывал своеобразное чувство душевного подъема. Каллаган попытался использовать это обстоятельство, чтобы привести в порядок свои мысли.
Полоса невезения не бесконечна. Рано или поздно удача улыбается вам, и тогда... Сегодня его день... Удача, и какая удача! Держась за крыло автомашины, он выпрямился, вдыхая полной грудью ночной воздух. Голова работала все лучше. Он присел на подножку автомобиля, положил голову на колени. В
этой позе он оставался несколько минут. Затем поднял голову, прислонился к дверце автомобиля. Предстояло определить план действий. Каллаган улыбнулся. Как бы паршиво вн себя ни чувствовал, Донелли, Джордж и Эусташ находились в еще худшем состоянии. Эта не слишком достойная мысль тем не менее принесла ему определенное удовлетворение. Она подействовала, как тоник. У него снова пробуждался интерес к
жизни.На дорогу легла тень. Кто-то присел рядом с ним.
- Слим... Слим... Что они сделали с тобой, мой бедненький... Это была Корина.
Каллаган бросил на нее косой взгляд. Ничего другого ему не оставалось, так как его левый глаз полностью заплыл. Он попытался улыбнуться, но это оказалось чересчур сложно.
- А чтоб тебя, - сказал он беззлобно, - ты абсолютная и законченная сука.
- Я знаю... знаю... но это не так, Слим... Это неправда... Я должна была так поступить... Так было надо.
- Черта с два, - только и произнес он едва слышно.
- Я обещаю, что теперь все будет по-другому. Вот увидишь, Слим.
Она встала, подхватила его под мышки, с трудом оттащила немного в сторону. Распахнула дверцу автомобиля, помогла расположиться на месте пассажира. Обшарила карманы, нашла ключ от мотора. Затем она обошла вокруг машины, села за руль. Она сказала мягко:
- Увидишь, мой дорогой... увидишь. Имей терпение. Каллаган выругался про себя.
Корина включила двигатель, выехала на шоссе, свернула налево и погнала машину в сторону Истбурна. Поездка не заняла много времени. Она остановила автомобиль на Пэвэнси Роуд, в четверти мили от домиков бывшей морской таможни. Припарковала автомобиль в тени кустов, у левой обочины. Обошла вокруг, открыла дверцу, сунула ключ в карман Каллагана.
- Пошли, Слим, - сказала она, - надо привести тебя в порядок. У меня домик поблизости. Попробуй поверить мне еще раз.
На этот раз ему удалось улыбнуться.
- Я не против второй попытки, когда это меня устраивает, -сказал он. — Не стану утверждать, что мне это доставляет особое удовольствие, и все же я готов рискнуть.
С помощью Корины он выбрался из машины. Каждый шаг его отдавался болью. Корина взяла его под руку. Они медленно двинулись по тропинке в сторону моря; свернули направо к маленькому, стоящему в отдалении домику.
Было около трех, когда Каллаган проснулся. Продолжая лежать, он попытался восстановить в памяти события прошедшего дня. Когда это ему удалось, он открыл глаза.
Корина сидела в кресле и наблюдала за ним. Рядом на маленьком столике находились кофейник, сахарница и две чашки. Заметив, что он проснулся, Корина налила чашку крепкого черного кофе, добавила в нее две чайные ложки сахарного песку, пододвинула столик вплотную к постели. Каллаган принял чашку дрожащей рукой, сделал несколько глотков. Корина вернулась на свое место.
Выпив кофе, Каллаган присел на кровать, огляделся вокруг себя. Его разорванная, покрытая кровью одежда валялась в углу.
- Ну и что теперь? - спросил он.
Корина улыбнулась. Улыбка показалась Каллагану вымученной и усталой.
- Послушай, Слим, - сказала она. - Не торопись осудить меня. Донелли не доверял мне. Он начал подозревать меня с того самого момента, когда ты впервые появился в клубе. Донелли знал, что я веду двойную игру. Мне надо было что-то предпринять, чтобы вернуть его доверие. Это было совсем не просто, Слим. Поэтому я позвонила ему, сообщила о твоих планах и посоветовала задать тебе хорошую трепку. Попросила сделать это для меня. Сочинила небольшую историю о том, как я люблю его, как невыносима для меня сама мысль, что он может плохо думать обо мне. Это сработало. Он снова поверил мне. И теперь все будет в порядке. Донелли сделает все, что я хочу.
- Ах ты, милая маленькая шалунишка, - прохрипел Каллаган. - Мое маленькое сердечко...
- Я понимаю, что ты ненавидишь меня. Каллаган усмехнулся.
- Ненависть, - это не то слово, моя радость, - сообщил он. -Расскажи мне, мое сокровище, как же ты собиралась помочь мне? В чем заключалась твоя великая идея?
- Узнаешь, Слим, - прошептала Корина. - Уже скоро. - Она подошла к нему вплотную, стала на колени рядом с кроватью, посмотрела ему в глаза.
Каллаган хмыкнул.
- Надо же быть такой идиоткой, - заметил он. - Хотелось бы мне найти необходимые слова, чтобы выразить, как мне тебя жаль.
Корина в гневе вскочила на ноги.
- Тебе меня жаль? - крикнула она. - Это еще почему? Кому нужна твоя жалость?
- Да, пожалуй, моей жалости будет недостаточно, - согласился Каллаган, - потому что ты из породы классических идиотов, которые не знают, где у них право, где лево. Любой деревенский кретин рядом с тобой покажется профессором университета. Твой любезный Донелли прибрал тебя к рукам и водит на веревочке со дня вашей первой встречи. Как же он, наверное, смеялся, когда заставил тебя поверить, что женится на тебе.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Что ты мелешь? - прошептала она, - свихнулся после вчерашнего? Донелли женился на мне. Он любил меня.
- Чушь собачья, - сказал Каллаган спокойно. - Он никогда не любил тебя. Если он вообще любил какую-то женщину, то эта сомнительная честь выпала на долю твоей сестры Виолы.
Из горла Корины снова вырвалось шипение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25