Каллаган развел руками. Он ни минуты не сомневался, что Грингал не верит в возможность самоубийства. Инспектор наверняка пустил в ход все свое очарование, и дворецкий не смог устоять. Что удалось выведать Грингалу?
- Послушайте, Саллинс, - сказал Каллаган, - я попросил бы вас ответить на один вопрос. Каковы были ваши действия после того, как вы встретили меня в саду и сообщили о смерти полковника? Вы сразу позвонили в полицию или сначала сообщили кому-нибудь из членов семьи о случившемся?
- Я предупредил мисс Ваймеринг, сэр, - сказал Саллинс. - Я как раз подходил к телефону, когда увидел ее на площадке парадной лестницы. Мне пришлось рассказать ей, сэр. Мисс Ваймеринг- храбрая женщина. Она решила немедленно отправиться в пагоду, чтобы узнать, можно ли как-то помочь полковнику. Когда она ушла, я позвонил в полицию.
- Непонятно, как я мог разминуться с ней, - задумчиво произнес Каллаган. - Если она сразу пошла к пагоде, она не могла пройти мимо меня.
- Она пошла другой дорогой, сэр, - объяснил Саллинс. — Как я сказал, во время нашего разговора она стояла на верхней площадке. Затем она повернулась и прошла коридором второго этажа. Она должна была выйти в сад через черный ход и пройти к пагоде по другой тропинке.
- Теперь понятно, - сказал Каллаган. - И после этого вы позвонили в полицию?
- Да, сэр. Сразу после этого.
- Благодарю вас, Саллинс. Всего хорошего.
Каллаган вышел из комнаты, осторожно прикрыл за собой дверь, и медленно спустился по лестнице.По-прежнему топчусь на одном месте, подумал он. Каждый раз кто-то оказывается на шаг впереди меня, и это не сулит ничего хорошего.
Каллаган уже собирался выйти из дома, когда голос, прозвучавший откуда-то сверху, остановил его. Патриций стояла на лестничной площадке, наблюдая за ним. На этот раз ее экипировка ограничивалась скромным домотканым платьем. Ее лицо, без слоя косметики, было милым и по-детски трогательным.
- Спускайтесь вниз, Патриция, - сказал Каллаган. -Я хочу поговорить с вами.
Патриция начала спускаться. Когда до основания лестницы оставалось две или три ступеньки, она остановилась и взглянула на него.
- Слим, - мягко сказала она. - Вы так милы. Я сегодня много думала о вас.
- Отлично, - улыбаясь, сказал Каллаган. - Скажите, Патриция, спрашивал ли кто-нибудь из полицейских про Виолу? Я имею в виду, насчет того, где была Виола в момент смерти полковника?
Патриция покачала головой.
- Я полностью разочаровалась в них, Слим, - заявила она. -Их практически ничего не интересовало. С равным успехом на моем месте мог быть любой деревенский идиот, не ведающий, что творится у него под носом.
- Бог с ними, - примирительно сказал Каллаган. - Теперь скажите, можно ли откуда-нибудь из дома видеть тропинку, ведущую от калитки к подъезду? Ту, на которой мы с вами встретились?
- Ее можно видеть из окна моей спальни, - сказала Патриция. - Хотите взглянуть?
- Нет, спасибо. А припоминаете ли вы, что видели Виолу, идущую по тропинке в тот день, когда умер ваш отчим? Вы могли видеть ее в промежутке 7.15 - 7.30 вечера. Понимаете, что я имею в виду?
- Понимаю, Слим, - серьезно сказала Патриция. Она спустилась по ступенькам, все еще разделявшим их, и подошла к нему вплотную. - Неужели вы думаете, что кто-то может заподозрить... - Ее голос задрожал от слез.
- Пока я ничего не думаю, - сказал Каллаган. Он ободряюще улыбнулся девушке. - Но нужно быть готовым ко всему. В любой ситуации я предпочитаю иметь лишний туз в рукаве. Вы сможете повторить мои слова?
- Конечно, Слим, - сказала она. - В день смерти Жерваза из окна моей спальни между 7.15 и 7.30 я видела, как Виола шла от дома по тропинке, ведущей к калитке. Я это помню совершенно точно.
- Хорошо, - сказал Каллаган, - кстати, спасибо за встречу с Кориной. Произошел небольшой, но содержательный разговор.
- Как интересно! Не правда ли, она умна? Что она хотела от вас? Пыталась соблазнить?
- Не думаю, - ответил Каллаган. - Зато теперь я работаю на нее.
- Вот это да! - воскликнула Патриция. - Вы просто превзошли самого себя. Я на самом деле так думаю. Вы работаете на Корину - ну и дела!
- Послушайте, Патриция, - сказал Каллаган. - Вы должны мне помочь. Мне не очень нравится вести дела за спиной у Виолы, но, боюсь, этого не избежать. Если я буду вынужден играть в открытую и расскажу ей все свои планы, то не исключено, что она испортит мне весь сценарий. Она нервничает, это можно понять, к тому же она немного испугана.
- Я знаю, - Патриция энергично кивнула. - Что я еще должна сделать?
- Вы знаете номер счета Виолы? Случалось ли вам получать для нее деньги?
- Много раз, - ответила Патриция.
- Есть Одно дельце. Зайдите завтра утром в банк. Скажите, что Виола потеряла несколько банкнот из последнего получения. Узнайте, сохранились ли у них номера этих банкнот. Если да, запишите их. И постарайтесь, чтобы Виола ничего не узнала.
- Хорошо, - сказала Патриция. - Я знаю кассира, он неплохой парень. Ручаюсь, он ничего не заподозрит. Это как раз такое дело, какое Виола может поручить мне.
- Если узнаете номера - запишите их на листке бумаги, положите в конверт и оставьте у администратора в "Двух монахах". Попутайтесь сделать это с утра, но ради бога, не навлеките на себя подозрений!
- О'кэй, шеф, - сказала Патриция. - Если это можно сделать, считайте, что номера у вас в кармане.
- Честное слово, не знаю, что бы я делал без вас, - вполне искренне сказал Каллаган. - До встречи, Патриция.
Он вышел через боковую дверь.Патриция еще несколько минут оставалась на прежнем месте. Она думала о Каллаганс. Время от времени она глубоко вздыхала.
Пожалуй, она была влюблена. Определенно влюблена, но не так, как бывало много раз прежде. Это была настоящая, ни с чем не сравнимая любовь. Стоило подняться в спальню, покончить с оставшимися со вчерашнего вечера конфетами и обдумать все как следует.
Было около шести часов. Каллаган сидел в пустом баре и разлядывал видавшую виды спортивную афишу, висевшую на противоположной стене. Были же дни - добрые старые дни, когда существовали только полицейские с Боу-стрит. Не было ни Грингала, ни полицейских лабораторий, ни частных детективов. Он припомнил карандаш и листок бумаги на туалетном столике Саллинса. Здесь чувствовалась опытная рука инспектора. Каллаган уже не раз сталкивался с этим приемом. Отработанная методика Грингала включала в себя предоставление свидетелю времени на размышление с неизменными атрибутами в виде карандаша и листка бумаги. Каллаган заметил значок полицейской канцелярии в левом верхнем углу листка. Листок бумаги из полицейского управления - и Саллинс, добросовестно пытающийся вспомнить все детали.
Каллаган допил виски, встал и двинулся вдоль коридора, обшитого дубовыми панелями, к лестнице, ведущей на второй этаж. Он задержался у полки для писем. В ячейке лежали конверт на имя Никколса с напечатанным на машинке адресом и телеграмма.
Каллаган забрал корреспонденцию, поднялся в номер, уселся в кресло и вскрыл письмо от подружки Никколса. В конверте лежал листок машинописного текста.Каллагану достаточно было одного взгляда. Он начал насвистывать пришедшую на ум мелодию. Сомнений не было. Анонимное письмо, полученное полковником Стенхарстом, было отпечатано в "Марден Клаб".
Итак, подозрения Корины оправдались. Донелли оказался той самой иголкой в стоге сена, которую подрядился искать Каллаган. Он спровоцировал скандал, стоивший полковнику жизни, и, по-видимому, не собирался останавливаться на достигнутом.
Каллаган закурил сигарету, взял телеграмму, отправленную Никколсом, и бегло просмотрел ее. "Руперт Шэрфэм появился во Франции в начале 1938 года зпт обстоятельства неизвестны тчк Родом из Кейптауна зпт Южная Африка тчк Некоторое время работал учителем танцев в Розехилл Дане Холл тчк Ловкий тип зпт бездна очарования зпт устойчивая репутация покорителя женских сердец тчк Замешан в истории с пожилой леди зпт использовал связь с ней для пополнения своих денежных средств тчк В конце 1938 года окончил школу воздухоплавания зпт имеет лицензию пилота тчк Информация
о женитьбе на нашем клиенте подтверждается тчк Экс-форд продолжает работать с Военным министерством с целью получения полного служебного досье тчк Приеду завтра тчк Никколс".
Каллаган поднялся с места и вновь начал мерить шагами комнату, рассеянно мусоля потухщую сигарету. Итак, портрет Шэрфэма начинал вырисовываться: провинциальный бонвиван - неглупый, смазливый, со средствами, позаимствованными из сомнительного источника, и с романтической профессией пилота. Можно понять, почему Виола клюнула на приманку. Женщина есть женщина.
Каллаган пожал плечами.
Он поднял телефонную трубку и набрал номер своего агентства в Лондоне. Через несколько секунд ои услышал деловой голос Эффи Томпсон.
- Хэлло, Эффи, - сказал Каллаган. - Как идут дела?
- Все хорошо, мистер Каллаган, благодарю вас, - ответила Эффи. - Надеюсь, у вас тоже все в порядке?
- Более или менее, - сказал Каллаган. - А теперь возьмите свой блокнот, Эффи, и запишите следующее...
- Одну минуту, - попросила Эффи и через несколько секунд сказала: — Я готова, говорите.
- Свяжитесь по телефону с Кейптауном, Южная Африка, — сказал Каллаган. - Оформите это как срочный деловой вызов, в этом случае вас должны соединить в течение трех-четырех часов. Попросите Джона Фрике, его адрес: Мзпзэнилла, Кейптаун. Попросите к телефону либо самого Фрике, либо, если его не окажется на месте, его жену Элеонор. Передайте ему мою просьбу: любой ценой получить для меня возможно более полную информацию о деятельности Руперта Шэрфэма, работавшего некоторое время в 1938 году учителем танцев и платным танцором в заведении под названием "Розехилл Дане Холл" в Кейптауне. Скажите ему, чтобы не стеснялся в расходах, и напомните, что он в некотором смысле остается моим должником; он поймет, что я имею в виду. Пусть разобьется в лепешку, но добудет для меня эти материалы и незамедлительно .свяжется с вами. Все понятно?
- Конечно, мистер Каллаган, - ответила Эффи Томпсон. - Я немедленно займусь этим.
- О'кзй, Эффи, - сказал Каллаган и повесил трубку. Швырнув окурок в камин, он закурил новую сигарету и возобновил свою прогулку по комнате.
Прошло примерно полчаса. Каллаган был настолько погружен в свои мысли, что не расслышал ни стука в дверь, ни звука чьих-то шагов. Внезапно он поднял голову.
На пороге стоял старший инспектор Грингал. На его лице играла приятная улыбка; в руках он держал коричневую фетровую шляпу. Некоторое время они внимательно смотрели друг на друга.
- Хэлло, Слим, - сказал Грингал.
- Какой приятный сюрприз, - отозвался Каллаган. - Входите, Грингал. Чем могу быть полезен?
Грингал аккуратно закрыл за собой дверь, бросил шляпу на столик и уселся на стул.
-Я в затруднении, Слим, -начал Грингал. - Не знаю, сможете ли вы мне помочь, но посоветоваться не повредит.
- Вы достаточно хорошо меня знаете, - сказал Каллаган. - Я всегда готов поделиться сведениями. С чего начнем?
- Много неясностей с показаниями свидетелей, Слим. Возможно, вы сможете прояснить кое-какие детали. Вы знаете Сал-линса, дворецкого из "Темной рощи". Он старый человек, и случившееся было для него сильным ударом. Я не могу полагаться на его память. Впрочем, я дал ему достаточно времени на размышления.
- И правильно сделали, - сказал Каллаган. - Когда он успокоится, то сможет вспомнить что-нибудь важное.
- Дело вот в чем, - продолжал Грингал. - Когда я показал ему фотографию тела полковника - одну из тех, что мы сделали, прибыв на место,- старик сильно удивился.
- В самом деле? - спросил Каллаган. - Что же его удивило?
- Видите ли, обнаружились кое-какие неувязки. Я бы сказал, значительные неувязки.
- Это интересно, - сказал Каллаган. - Какие именно?
- Мы опоздали, - сказал Грингал. - К моменту нашего появления тело полковника находилось уже не в том положении, в каком его нашел Саллинс. Старик был просто ошарашен, увидев носовой платок в руке полковника. Он твердо убежден в том, что, когда он обнаружил тело, в руке у полковника не было никакого платка. В то же время он заявил, что видел другой платок, находившийся рядом с телом. Наконец, по его мнению, пистолет лежал на некотором расстоянии от трупа, а не рядом с ним, как на фотографии.
- Он уверен в своих показаниях? Грингал утвердительно кивнул.
- Вполне. И мне это не нравится, Слим. Более того, у меня появились определенные сомнения в отношении вашего гипотетического клиента.
- Могу я узнать, почему? - поинтересовался Каллаган.
- Ну, - сказал Гринагл, - судите сами, Слим. После того как Саллинс обнаружил тело полковника, он отправился вниз по тропинке к дому. По дороге он встретил вас. Вы, в свою очередь, пошли взглянуть на тело, а Саллинс вернулся в дом. Он находился в холле, когда заметил мисс Ваймеринг, стоявшую на верхней площадке лестницы. Он рассказал ей о случившемся. После этого мисс Ваймеринг, пройдя по коридору второго этажа, спустилась вниз и через черный ход вышла в сад. Таким образом, по меньшей мере три человека побывали у трупа до прибытия полиции. Следующими были уже сотрудники местной полиции, оставшиеся на месте происшествия до нашего прибытия. Больше никого в пагоде не было. Вывод напрашивается сам собой, не так ли?
- Не слишком ли рано делать выводы? - спросил Каллаган. -Вы же сами признаете, что не располагаете достаточным количеством фактов.
- Тем не менее, - продолжал Грингал, - следует очевидный вывод, что по каким-то причинам, известным лишь ей, мисс Ваймеринг сдвинула с места оружие, вложила платок в руку полковника, предварительно стерев с рукоятки отпечатки пальцев, и убрала другой платок, замеченный Саллинсом. Все это могла сделать только мисс Ваймеринг, так как у меня нет оснований подозревать вас, Слим! Слава богу, вы абсолютно незаинтересованный человек.
- Полностью согласен с вами, — заметил Каллаган. — Но зачем это могло понадобиться мисс Ваймеринг?
- В этом-то все и дело, - вздохнул Грингал. - У меня нет никаких доказательств, что мисс Ваймеринг может иметь отношение к смерти полковника. Но она могла решиться на преступление, желая выгородить кого-то из членов семьи.
- Не понимаю, к чему вы клоните, - сказал Каллаган. - Кого она должна была выгораживать и почему?
Грингал достал свою короткую вересковую трубку и принялся аккуратно набивать ее. Казалось, его внимание было полностью сконцентрировано на трубке. Закончив работу, он закурил, с удовольствием затягиваясь табачным дымом.
- Понимаю вас, Слим, - наконец сказал Грингал. - Признаюсь, я утаил от вас кое-какие сведения. Насколько я знаю, вам так и не удалось поговорить с полковником, не так ли?
Каллаган кивнул.
- Да, я не успел, - сказал он. - Впрочем, об этом мы уже говорили.
- Совершенно верно, - подтвердил Грингал. - Очевидно, у полковника были весьма серьезные основания настаивать на немедленной встрече с вами. Возможно, первоначально он предполагал обсудить с вами какие-то общие вопросы, но после обеда ситуация осложнилась. По дороге в свой кабинет полковник взял со столика в холле некое письмо.
- Письмо?
- Анонимное письмо, - уточнил Грингал, - содержащее информацию, которая весьма расстроила полковника. Полагаю, он собирался поговорить с вами именно об этом письме.
- Хотелось бы знать, что в нем написано, - сказал Каллаган.
- Ну, это не секрет. Я знаю содержание письма.
- Вы знаете? - На этот раз удивление Каллагана было неподдельным.
- Откуда, черт возьми, вы можете это знать?
- Все очень просто, - сказал Грингал. - По-видимому, человек, пославший первое анонимное письмо, был не очень обрадован смертью полковника. Возможно, у него были другие планы. Поэтому он изготовил копию письма и послал ее мне.
- Ну и дела, - воскликнул Каллаган. Он полностью восстановил самообладание. - Что же говорилось в письме?
- Весьма странное послание. В письме сообщалось, что Виола Аллардайс вышла замуж в 1939 году и, таким образом, не имела права наследовать состояние своей матери.
Каллаган пожал плечами.
- Вероятно, кто-то просто пошутил. Вы же знаете любителей писать анонимные письма. Для них самое лучшее развлечение -создать кому-нибудь неприятности.
- Это не тот случай, - возразил Грингал, чиркнув спичкой. -Он не сумасшедший. Он или она знает, о чем говорит. Я проверил информацию, она соответствует действительности. Вот что я имел в виду, когда говорил о своих сомнениях насчет вашего клиента.
- Допустим, это правда, - сказал Каллаган. - Но тем не менее я не понимаю, какое отношение мой клиент может иметь к анонимному письму.
Грингал вынул трубку изо рта.
- Не валяйте дурака, Слим. Я попросил отложить слушание дела, поскольку у меня не было улик, чтобы предстать перед жюри. С самого начала я не верил, что полковник совершил самоубийство. Он был убит. А для убийства необходимы мотивы, и мне нужно было найти их. Факты, сообщенные в письме, могут
послужить поводом для убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25