А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По
этому ей пришлось выдумывать для отлучек разные причины.
Ц И бабушка вам верила?
Ц В то время обострился ее артрит. К вечеру она уже забывала, что я ей гово
рила.
Ц Дэйв возил вас к себе домой?
Ц Только однажды. Мне там не понравилось.
Ц Красть у бабушки предложил Дэйв или додумались вы сами?
Ц Все было не так, Ц сказала она грустно. Ц У нас кончились деньги, и я пр
осто одолжила несколько фунтов у бабушки из сумочки.
Ц И не смогли отдать?
Ц Да. Ц Она замолчала.
Ц Что случилось потом?
Ц Дома было столько всего. Украшения. Всякая утварь. Столовое серебро. Мн
огое ей даже не нравилось. И она была такой жадной. Могла бы назначить мне
содержание побольше.
Ц Итак, вы крали вещи, а Дэйв их продавал? Рут не ответила.
Ц Что случилось с работой Дэйва в строительной бригаде?
Ц Кончились заказы. Ц Она пожала плечами. Ц Он не виноват. Дэйв работал
бы, если б мог.
Неужели она и правда в это верила?
Ц Значит, вы воровали у бабушки на протяжении семестра и летних каникул?

Ц Это не воровство. Рано или поздно эти вещи все равно стали бы моими.
Дэйв неплохо прополоскал ей мозги. Или она высказывает собственные мысл
и?
Ц Как видите, все оказалось иначе.
Ц У доктора нет никаких прав на наследство. Она даже не наша родственниц
а.
Ц Адрес Дэйва, пожалуйста, мисс Лассель.
Ц Я не могу, Ц произнесла Рут с неподдельным ужасом в голосе. Ц Он меня у
бьет.
Терпение Купера подходило к концу.
Ц Что ж, не велика будет потеря. Ваша мать горевать о вас не станет, ну а дл
я остальных вы лишь цифра из статистики. Еще одна девушка, которая позвол
ила мужчине воспользоваться собой. Ц Он презрительно покачал головой.
Ц Думаю, жалеть стоит лишь о деньгах, потраченных на ваше образование. Ц
Купер осмотрел комнату. Ц Мои дети многое отдали бы за то, чтобы иметь ваш
и возможности, хотя они, конечно же, намного умнее вас и воспользовались б
ы удачей во благо. Ц Сержант помолчал, закрыл блокнот и со вздохом поднял
ся. Ц Вы заставляете меня обратиться к вашей директрисе, раз не хотите по
-хорошему.
Ц Она все равно ничего не знает.
Ц Она знает название фирмы, которая ремонтировала площадку. Придется в
ыяснять адрес вашего друга через нее.
Рут вытерла рукавом нос.
Ц Вы не понимаете, мне нужно поступить в университет.
Ц Зачем? Ц потребовал он ответа. Ц Чтобы у вас с вашим парнем был доступ
к легковерным студентам? Чем он промышляет? Наркотиками?
Слезы уже ручьем текли у нее по щекам.
Ц Иначе я не смогу от него избавиться. Я сказала, что собираюсь в Эксетер,
только это неправда. Я намерена поступить в какой-нибудь университет на
севере, потому что они находятся дальше всего отсюда.
К своему удивлению, Купер был тронут. Ему пришло в голову, что девушка скор
ее всего говорит правду. Она и на самом деле считает побег единственно во
зможным для себя выходом. Интересно, что же такое Дэйв сделал, при помощи ч
его заставил ее так бояться. Устал ждать и убил миссис Гиллеспи, чтобы уск
орить получение Рут наследства?
Ц Вы не знали своего отца. Думаю, это естественно, что вы искали мужчину, к
оторый мог бы его заменить. Однако университет не решит ваших проблем, ми
сс Лассель. Пройдет семестр или два, и Дэйв найдет вас, можете не сомневать
ся. Как вы планировали сохранить ваше местонахождение в тайне? Собиралис
ь попросить в школе никому не рассказывать, в какой университет вы посту
пили? Матери и друзьям тоже велели бы держать все в секрете? Рано или поздн
о раздался бы вежливый телефонный звонок, и кто-нибудь обязательно дал б
ы эту информацию по доброте душевной. Казалось, что она съеживается на гл
азах у детектива.
Ц Тогда мне ничего не остается...
Ц Можете начать с того, что расскажете мне, где его искать.
Ц Вы его арестуете?
Ц За что?
Ц За воровство. Правда, вам тогда придется и меня арестовать.
Купер пожал плечами:
Ц Нужно будет поговорить с адвокатами вашей бабушки. Возможно, они не за
хотят ворошить прошлое.
Ц Тогда вы просто зададите ему вопросы о дне, когда умерла бабушка?
Он кивнул, решив, что именно это девушка и хотела услышать.
Рут покачала головой.
Ц Он ужасно со мной обходится, когда зол. Ц На ее глаза вновь навернулис
ь слезы. Ц Если вы не посадите Дэйва в тюрьму, то я не сообщу вам, где его на
йти. Вы даже не представляете, какой он. Дэйв накажет меня.
Ц Как?
Она еще сильнее замотала головой:
Ц Я не могу вам сказать.
Ц Здесь вы в безопасности.
Ц Дэйв пообещал, что придет и устроит скандал прямо посреди школы, если я
сделаю что-то не так, как он велит. Меня тогда точно исключат.
Купер был окончательно сбит с толку.
Ц Если вы так боитесь исключения, зачем тогда вообще с ним встречались? В
ас бы сразу выгнали, как только застукали вылезающей в окно.
Рут нервно сжала подол платья.
Ц Тогда я не понимала, как сильно хочу попасть в университет.
Детектив кивнул.
Ц Есть старая поговорка: что имеем Ц не храним, потерявши Ц плачем. Ц О
н по-доброму улыбнулся. Ц Все мы воспринимаем многие вещи как должное, та
к что вы в этом не одиноки. Но запомните вот что: серьезные болезни требуют
серьезных средств лечения. Думаю, вам следует рассказать обо всем дирек
трисе, положиться на ее милость, прежде чем она сама узнает от меня или от
Хьюза. Возможно, она отнесется к вам с сочувствием. Вы ведь не можете преду
гадать ее реакцию.
Ц Она будет в бешенстве.
Ц А разве у вас есть выбор?
Ц Я бы могла убить себя, Ц ответила Рут еле слышно.
Ц Только слабовольные люди, Ц произнес Купер нежно, Ц видят в гильотин
е единственное средство от головной боли. Ц Он хлопнул ладонями по коле
ням. Ц Соберитесь с духом, молодая леди. Дайте мне адрес Дэйва, а потом иди
те и поговорите по душам с директрисой.
У нее задрожали губы.
Ц Вы пойдете со мной к ней?
«О Господи, мало я нянчился с собственными детьми», Ц подумал сержант.
Ц Хорошо. Но если она попросит меня уйти, я уйду. Помните, что у меня нет по
лномочий выступать в качестве вашего опекуна.
Ц Борнмут, Пэлас-роуд, двадцать три, Ц прошептала Рут. Ц Это мать сказал
а вам, что я воровка? Ц Девушка произнесла эти слова с таким глубоким отча
янием, словно для себя она наверняка решила, что больше некому.
Ц Нет, Ц ответил Купер сочувственно. Ц К сожалению, ваша мать не расска
зала мне ничего.
Когда Сара подъехала к своему дому, она с удивлением увидела припаркован
ные рядом машины Джека и Купера. Ее первым порывом было развернуться и уе
хать. У нее не было сил для еще одной конфронтации или для еще одного публи
чного обнажения души перед Купером, пока ее муж рвет оставшиеся между ни
ми узы. И все-таки она передумала. Пошло все к черту! В конце концов, это ее д
ом. Она ведь не жулик какой-то, чтобы часами ездить вокруг дома лишь для то
го, чтобы избежать встречи с напыщенным полицейским и подонком-мужем.
Сара тихонько вошла, подумывая о том, чтобы на цыпочках пробежать мимо ст
удии и оказаться на кухне до того, как они сообразят, что она уже дома. Ее ма
ть однажды сказала, захлопывая кухонную дверь перед носом отца Сары: «Во
зможно, дом англичанина и его крепость, но кухня англичанки Ц это место, г
де англичанин должен молчать». Тем не менее голоса слышались дальше по к
оридору, и Сара поняла: кухня уже под контролем. Глубоко вздохнув и собрав
свое достоинство, словно рассыпавшиеся доспехи, она пошла туда.
Джек, детектив Купер и Рут Лассель с разной степенью тревоги и смущения в
зглянули на нее поверх бокалов с вином.
Ц Привет, Ц произнесла Сара в тишине. Ц Вижу, вы без труда отыскали «Шев
аль» восемьдесят третьего года.
Ц Угощайся, Ц сказал Джек, потянувшись за чистым бокалом. Ц Недурное ви
но.
Ц Еще бы. Оно стоило мне небольшого состояния.
Ц Не сердись так, женщина. Время от времени нужно позволять себе маленьк
ие радости, иначе ты останешься с коллекционными бутылками, из которых к
тому же будет невозможно пить.
Художник наполнил бокал и пододвинул жене; в его глазах сверкали озорные
огоньки. Сара неожиданно почувствовала волну нежности по отношению к эт
ому распутному негодяю. «Любовь, Ц подумала она, Ц самая неизлечимая из
болезней». Однако Сара ответила мужу злобным взглядом.
Ц Мы пришли к общему мнению, Ц продолжал Джек весело, Ц что у вина темно-
рубиновый цвет, замечательный вкус и совершенно экзотический букет Ц с
мородина, сигары и оттенки трав и пряностей.
Ц Это марочное вино, идиот. Его следует смаковать, а не пить в пять часов д
ня за кухонным столом. Уверена, ты даже не дал ему подышать. Наверняка нали
л прямо из бутылки, словно обычный «Лукозейд»
«Лукозейд» Ц фирменное н
азвание витаминизированного напитка для выздоравливающих.
.
Купер кашлянул.
Ц Извините, доктор Блейкни. Мы действительно говорили, что чая будет дос
таточно.
Ц Трусливая крыса! Ц продолжал Джек в том же веселом тоне. Ц У самого сл
юнки потекли, когда я помахал бутылкой перед его носом. Не куксись, старуш
ка, попробуй. Мы все умираем от желания выпить еще по бокальчику, но решили
все-таки дождаться тебя, перед тем как открыть вторую бутылку.
Ц И сколько бы ты прожил после этого? Ладно, давай сюда. Ц Сара села на сту
л и, придвинув к себе бокал, накрыла его рукой и повертела, чтобы смог проя
виться винный букет, потом осторожно понюхала.
Ц Кто почувствовал сигары?
Ц Я, Ц слегка волнуясь, ответил Купер.
Ц Хорошо, в книге говорится о подобном восприятии. А смородину?
Купер снова показал на себя.
Ц Вы раньше этим занимались? Он отрицательно покачал головой.
Ц Тогда непременно нужно заняться. У вас определенно хороший нюх.
Ц Рут и я ощутили травы и специи, Ц сказал Джек. Ц Каков будет вердикт?
Сара отпила немного и подержала вино на языке, чтобы почувствовать весь
спектр вкуса.
Ц Замечательно. Только не надейтесь еще на одну бутылку. Кстати, что вы в
се тут делаете? Ц Она посмотрела на Рут. Ц Ты разве не должна быть в школе?

Повисла напряженная тишина.
Ц Рут исключили, Ц сказал Джек. Ц Мы тут думали, не сможет ли она пожить з
десь с нами, пока что-нибудь не прояснится...
Сара отпила еще немного из своего бокала и задумчиво посмотрела на мужа.

Ц С нами? Ц вкрадчиво поинтересовалась она. Ц Не означает ли это, что ты
собираешься вновь навязать мне свое общество?
Лицо художника смягчилось.
Ц Смотря как сложатся некоторые обстоятельства, мой ангел.
Ц Захочу ли я принять тебя обратно?
Ц Нет. Вернусь ли я на твоих или на своих условиях.
Ц На моих, Ц резко заявила Сара. Ц Или вообще ни на каких.
Джек слегка улыбнулся.
Ц Вот черт, Ц пробормотал он.
Сара с минуту смотрела на мужа, потом снова перевела взгляд на Рут:
Ц Итак, почему тебя исключили?
Рут, которая не поднимала глаз от своих рук с того момента, как Сара вошла,
взглянула на Купера.
Ц Сержант знает. Вот пусть он и рассказывает.
Ц Я бы предпочла услышать от тебя.
Ц Я нарушила школьные правила.
Ц Все или какое-то одно?
Ц Ушла из школы без разрешения.
Ц Значит, времена не изменились. Одну мою подругу исключили после того, к
ак она спустилась по пожарной лестнице и болтала с мальчиками у ее подно
жия. Ее поймали только потому, что мы свесились из окошка и хихикали. Мы та
к шумели, что директриса услышала нас и сразу же исключила нашу приятель
ницу. Она сейчас адвокат. И неплохой.
Ц Я переспала с парнем, Ц прошептала Рут. Ц Директриса сказала, что я ок
азываю плохое влияние на окружающих. Она сказала, будто я аморальна.
Сара вопросительно подняла брови. Купер кивнул.
Ц Что ж, значит, времена все-таки изменились, Ц произнесла она спокойно.
Ц Ни у кого из нас не хватило бы смелости совершить что-либо настолько де
рзкое. Особенно после того, как нам прочно вбили в голову, что будущий муж
может обвинить жену в отсутствии девственности. Ц Сара усмехнулась. Ц
Мы знали достаточно об укусах любви и о синяках, остающихся после францу
зских поцелуев, но об остальном оставались в полном неведении. Мы пребыв
али в уверенности, что позеленеем на месте или покроемся прыщами, если по
зволим мужчине дотронуться до чего-то ниже линии шеи. Когда все это оказа
лось ложью, каждая из нас испытала неподдельный шок... Ц Она вновь отпила
вина. Ц Это стоило того, чтобы быть исключенной?
Ц Нет. Ц Слеза потекла по щеке девушки и упала на стол. Ц Я не знаю, что мн
е делать. Я хочу поступить в университет.
Ц Самое разумное Ц вернуться в «Кедровый дом» к матери. Она подберет те
бе другую школу.
«И зачем только Купер привел ее сюда? Или это Джек ее привел?»
Сержант наконец заговорил:
Ц Ее парень, вероятно, захочет отомстить после того, как я поговорю с ним,
а «Кедровый дом» Ц первое место, где он будет искать Рут. Я не смог придум
ать ничего лучше, тем более после того, как увидел, как обошлись с ней в шко
ле. Ц Он выглядел действительно расстроенным. Ц Ей приказали собирать
чемодан, пока они вызывали такси; тогда я попросил отменить заказ и сам пр
ивез ее. В жизни не видел ничего подобного. Послушать их, так она совершила
страшное преступление. И самое ужасное, что они ничего не узнали бы, если
бы я не убедил Рут все им рассказать, решив, что они примут в расчет ее чест
ное признание и ограничатся предупреждением. Я бы поступил именно так.
Ц Матери известно? Ц спросила Сара у Рут.
Ц Джек дал мне позвонить.
Ц Она не против того, что ты останешься здесь?
Ц Не знаю. Она лишь сказала, что слышала обо всем от мисс Харрис, и повесил
а трубку. Судя по голосу, мать в ярости. Ц Рут понурила голову и вытерла гл
аза платком.
Сара посмотрела на Джека:
Ц Тогда договаривайся сам. Я не пользуюсь большой любовью Джоанны, так ч
то сомневаюсь, что она обрадуется, услышав мой голос.
Ц Я уже пытался. Со мной она тоже не пожелала разговаривать.
Сара чуть не спросила почему, но передумала: ответ будет лишь дразнящей о
тговоркой. Еще больше ее озадачивала скорость, с какой события приняли с
толь неожиданный поворот. Только этим утром она собиралась встретить ещ
е один выходной в одиночестве, а сейчас...
Ц Должен же ей кто-то сказать, Ц с раздражением в голосе бросила Сара. И п
осмотрела на сержанта: 7 Ц Давайте вы. Я буду рада, если Рут останется, но ли
шь при условии, что ее мать знает, где она.
Купер выглядел совсем жалко.
Ц Может, лучше подключить социальные службы, Ц предложил он. Ц Так сказ
ать, попросим посодействовать третью сторону.
Сара сузила глаза.
Ц В общем-то я очень сговорчивая женщина, однако терпеть не могу, когда м
оим добродушием пользуются. Нет такой вещи, как бесплатный обед, сержант,
и я хотела бы напомнить, что вы только что выпили бутылку очень дорогого в
ина, которое, по самой скромной оценке и с учетом инфляции, стоит больше се
ми фунтов за бокал. Другими словами, вы мой должник и, надеюсь, не станете п
ерекладывать свою ответственность и ответственность за будущее этого
ребенка на перегруженного работой и плохо оплачиваемого социального р
аботника, чьим единственным решением будет поместить Рут в общежитие, на
битое неуравновешенными подростками.
Купер был на грани отчаяния.
Ц Кроме того, недооценив старомодную этику, все еще существующую в школ
ах для девушек, вы стали причиной того, что Рут исключили на пороге одного
из самых важных экзаменов в ее жизни. В нашем мире, где использование женс
кой матки до сих пор является единственным надежным методом, известным м
ужчинам для собственного воспроизводства, самое малое, что они могут дат
ь взамен, так это позволить женщинам роскошь образования, чтобы сделать
пожизненную задачу воспитания детей выносимой. Сидеть и смотреть на пус
тую стену Ц это одно; иметь внутренние ресурсы, знания и способности, что
бы обратить эту стену в источник вечного побуждения к действию, Ц совсе
м другое. И не забывайте о том положительном влиянии, которое оказывает н
а последующее поколение образованная и умная женщина. Рут хочет поступи
ть в университет. Следовательно, ей нужно сдать выпускные экзамены в шко
ле. Необходимо, чтобы Джоанна как можно скорее подыскала ей другую школу.
А значит, кому-то, Ц Сара показала на сержанта пальцем, Ц то есть именно в
ам, надлежит объяснить ей, что Рут здесь, и что находится она здесь по уваж
ительной причине, и что Джоанна должна прийти и обсудить все с дочерью до
того, как она упустит шансы получить образование. Ц Сара повернулась к Р
ут: Ц И только попробуй сказать, что ты поставила крест на своем будущем,
Ц я устрою тебе такую трепку!..
Установилась долгая тишина. Наконец Джек пошевелился.
Ц Теперь вы видите, каковы могут быть условия Сары. Она просто не допуска
ет возможности человеческого несовершенства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37