Когда группа пошла по полю, они один за другим поняли, что среди них
появился новенький. Он был совершенно спрятан под толстым шарфом. Он или
она был или была меньше других, и потому каждый решил, что новый участ-
ник - младшая сестра или брат кого-нибудь из группы, который нарядился в
соответствующий костюм. Со временем, когда он присоединился к пению,
своим голосом новичок привлек больше внимания, чем внешним видом. Он пел
как будто со сжатыми зубами, слова у него выходили размытыми и тонкими,
получалось нечто среднее между звуком еврейской арфы и неясным фальцетом
бурундука.
- Может быть, - высказал предположение один из исполнителей, - все
проблемы из-за этого паренька.
- Не, - ответил другой. - Это просто миссис Дигл. Она всех ненавидит.
- Да, ну и что? Мы же не церковный хор. Мы поем, чтобы людям было
приятнее.
- Да, Наверное, ты прав.
Несмотря на предложение, не критиковать новичка за его пение, один
мальчик решил, что нужно по крайней мере выяснить, что это за вольный
певец. Подойдя ближе, он с удивлением обнаружил, что тот быстро отбегает
от него.
- Эй, - сказал мальчик. - Ты что, не хочешь разговаривать? Я просто
хотел узнать, кто ты.
Маленький человечек не отвечал.
- У тебя хороший костюм, но не для этого праздника. Сейчас Рождество,
а не Новый год.
Ответа по-прежнему не было.
- Держу пари, я знаю, кто ты - Эрик Воллмэн. Так?
Маленький человечек не отвечал.
Список примерно десяти имен местных мальчиков и девочек не вызвал ни-
какой реакции.
- Эй, поди сюда. Я хочу поговорить с тобой.
Новичок не приблизился, и тогда мальчик побежал за ним. Хотя малыш в
неудобном костюме бежал по снегу удивительно быстро и ловко, более широ-
кий шаг помог преследователю быстро оказаться на расстоянии нескольких
дюймов от него. Когда мальчик протянул руку, чтобы схватить таинственно-
го незнакомца, он неожиданно наткнулся на необычайно враждебный рев, и
руку его пронзила острая бодь.
- О! - закричал он.
Посмотрев вниз, он увидел, как кровь сочится сквозь оборванный рукав
куртки. Скорее от злости, чем от боли он, сложив руки рупором, закричал
вслед убегавшему.
- Ты все равно отвратительно поешь! Ты нам не нужен! У тебя мерзкий
голос!
Уже около часа они шли от четкого следа трехпалой лапы Гремлина по
смазанным пятнам и потом - обычно благодаря везению, а не мастерству -
снова выходили к четким отпечаткам. Чтобы поддержать дух и сохранить яс-
ность мысли. Билли все время разговаривал с Подарком и с самим собой,
планируя следующий шаг.
- Подарок, мне сейчас кое-что пришло в голову, - сказал Билли. - Вода
помогает, вам размножаться, так? А снег - это просто замерзшая вода. Но,
видимо, снег не имел никакого действия на Полоску. Иначе все здесь было
бы усеяно этими существами. Как они кстати называются? Это, конечно, не
Могваи. Они скорее похожи на те существа, о которых мне говорил мистер
Фаттерман. Как он их называл? Греббли? Гремлины? Да, точно. И подумать
только, я считал, что он спятил. Во всяком случае, для того чтобы вы
размножались от воды, должно быть теплее. Полоска не найдет такой воды
на улице, значит, удача на нашей стороне.
Билли знал, что болтает ради прибавления уверенности, но, излагая
свои мысли вслух хотя бы Подарку, он мог заодно привести их в порядок.
Он вспомнил, как однажды в средней школе, когда он писал доклад о
Шерлоке Холмсе, на него оказало большое впечатление то, что он узнал о
силе разума легендарного сыщика. В большинстве случаев - по крайней ме-
ре, в тех рассказах, которые Билли помнил лучше всего. Холмс мог предс-
казать следующий шаг злодея, просто-напросто поставив себя на место про-
тивника. Теперь Билли начал это делать по отношению к Полоске.
- Давай подумаем. Подарок, - сказал он. - Куда бы мы пошли на месте
Полоски?
Если принять во внимание узкие границы, в которых мог действовать По-
лоска, вопрос был не такой уж сложный.
- На улице темно, и он может свободно двигаться куда ему угодно, но
снег явно слишком холодный, чтобы использовать его для размножения, -
рассуждал Билли. - В доме есть то, что он, наверное, ищет - более теплая
вода. Но большинство домов сейчас ярко освещены. Кроме того, существует
проблема - как пробраться внутрь. Он может сделать это? Да, он может
свернуться в шарик и броситься через окно, как у нас дома. Но это прив-
лечет внимание, и его могут поймать... Если только он не выберет дом,
где никого нет... Или... он может попытаться проскользнуть, например,
когда кто-то входит внутрь... или если дверь откроют на минутку...
В это время он смутно услышал пение на некотором расстоянии. Он слу-
шал его около четверти часа, прежде чем сообразил, что здесь возможна
связь.
Побежав быстрее, он направился на звук голосов.
- Может быть, это далеко от истины, - сказал он Подарку, - но на мес-
те Полоски, я думаю, мы попытались бы увязаться за этими исполнителями.
В худшем случае они помогли бы нам замести следы. А если бы кто-нибудь
оставил дверь открытой, пока они поют, может быть, у нас появился бы
шанс проскользнуть вовнутрь... Во всяком случае, нетрудно их расспро-
сить. Может быть, они видели его во время своего похода.
Убедив себя, что он здорово все придумал. Билли плотнее затянул крыш-
ку рюкзака, чтобы укрыть Подарка от холода и быстро побежал. Через чет-
верть мили он нагнал исполнителей.
- Привет, - сказал он. - Я ищу малыша примерно вот такого роста.
Он держал руку примерно футах в двух с половиной от земли.
Реакция была мгновенной.
- Да, - сказал один из певцов. - Мы его видели. Он Ваш младший брат
или кто?
- Не совсем. А что?
- Потому что он мерзавец. Нил пытался выяснить, как его зовут, а он
убежал. Когда Нил догнал его, он пырнул его ножом.
Билли оглянулся.
- Нил здесь? - спросил он.
- Нет, - сказал другой. - Он ушел домой, когда увидел, как сильно у
него порвано пальто. И из руки у него шла кровь.
- Почему вы ищете мерзкого карлика? - спросил другой певец.
- Потому что ему надо домой, - ответил Билли. Он решил не пугать их
правдой. - Куда он вообще-то пошел?
Несколько человек указали на темное здание, которое нависало тяжелой
тенью между двумя маленькими ярко освещенными домами. Это было здание
ИМКА.
- Не знаю, почему он туда пошел, - сказал один из певцов. - Там зак-
рыто крепко-накрепко.
- Может, он просто испугался, - предложил другой.
- Спасибо, - сказал Билли. - И скажите Нилу, что я прошу прощения,
если малыш поранил его.
Когда он начал отходить, трое или четверо мальчиков одновременно за-
метили Подарка, который высунулся изпод крышки рюкзака, и побежали за
ним.
- Эй, - позвал один из них. - Что это за зверек? Какой хорошенький.
- Это Могвай, - ответил Билли.
- Откуда он?
- Издалека. Послушайте, мне надо идти. Большое спасибо за помощь.
Быстро махнув им на прощание, он побежал к темному зданию, найдя зна-
комый трехпалый след Полоски меньше чем через минуту. Побежав быстрее,
он проследовал по свежим следам почти полностью вокруг здания, пока они
не оборвались.
Прямо под разбитым окном.
- Должно быть, это то самое место, Подарок, - сказал Билли, в голосе
его послышалась смесь предвкушения и волнения.
Когда Билли вынимал оставшиеся куски стекла из рамы, чтобы забраться
через разбитое окно, он вспомнил скандал, который разразился несколько
месяцев назад, когда из конторы ИМКА украли пишущую машинку. Некоторые
возмущенные жители, может быть, слишком живо воспринявшие случившееся,
предложили напичкать каждое общественное здание во всем городе лучшими
сигнальными устройствами и патрулировать их круглые сутки вооруженными
охранниками. Другие, те, кто гордился репутацией Кингстон Фоллз как бе-
зопасного для жизни места, решили, что пока эта кража не окажется чем-то
большим, нежели единичное преступление, достаточно обычных мер предосто-
рожности. Было заменено несколько заманчиво слабых замков в средней шко-
ле и в ИМКА, а также вставлены выбитые стекла на первых этажах. Теперь,
пробираясь через отверстие, Билли вспомнил один из основных моментов
крупных дискуссий прошлым летом относительно руководства Кингстон Фоллз.
"Я всецело за то, чтобы потратить деньги на оборудование служебной
части этих зданий устройствами против грабителей, - сказал один из чле-
нов совета, - но я не понимаю, почему мы должны тратить деньги на то,
чтобы защищать от грабителей первый этаж ИМКА. Там ведь только несколько
привинченных к полу металлических сейфов, баскетбольная площадка и дру-
гие вещи, которые невозможно унести. Что там будут красть? В любом слу-
чае, полиция как следует патрулирует этот район, и соседи тоже присмат-
ривают".
Теперь, опасно балансируя на раме, Билли подумал: что если несмотря
на погоду и плохую видимость, кто-нибудь уже заметил его? Если это так,
он знал, что очень скоро услышит вой сирены, поскольку жители Кингстон
Фоллз гордились своим уважением к закону и порядку и не были склонны от-
ворачиваться, когда сталкивались с преступной деятельностью.
Преступная деятельность, думал он, неужели я в такое ввязался? Он
знал, что это не так, но ему пришлось признать: для постороннего глаза
его действия казались явно противозаконными. Что бы он мог сказать, если
бы его поймали внутри здания? Поскольку никакое оправдание не показалось
бы логичным в такой ситуации, его арестовали бы за взлом - просто так.
Интересно, разрешили бы ему получить рождественские подарки в тюрьме.
- Значит, опять наружу, - сказал он громко. - Последний шанс...
Приняв собственный вызов, он резко прыгнул в здание. Приземлившись на
бок в темноте, он быстро нашел фонарь, который выпал из кармана и начал
вставать на ноги. В этот момент он услышал неземной страшный хохот, ко-
торый пронесся по нижнему этажу. Он прозвучал близко, но поскольку зал
был просторным и пустым, Билли знал, что Полоска мог быть в пятидесяти
или ста футах от него.
Помедлив, он решил дать возможность глазам привыкнуть к темноте преж-
де чем двигаться вперед. Прошла минута. Не было слышно ни звука кроме
позвякивания цепей машины, проехавшей недалеко от центра. Проползла еще
минута. Билли чувствовал теплое дыхание Подарка на шее, слышал легкий
шорох ткани, когда его рука изменила положение на боку. Кроме этого, ни-
чего... Не слышно ни скрежета когтистых лап, ни смеха, ничего...
Наконец тишину пронзил звук. Не мягкий или тихий звук, выдающий мес-
топребывание кого-то, но явный и четкий звук, которого можно было ожи-
дать в таких условиях.
Стук баскетбольного мяча.
Тук... Тук... Тук-тук-тук...
Это не намеренный стук мячом, поправился Билли. Это баскетбольный
мяч, который упал и теперь останавливается.
Сориентировавшись, он двинулся так быстро, насколько позволяла темно-
та, в направлении отсека с оборудованием - части первого этажа, про ко-
торую член совета забыл, когда утверждал, что там нечего красть. Но от-
сек всегда был заперт, насколько Билли помнил, и не каким-нибудь навес-
ным замком, который можно отпилить или сорвать. Подойдя к двери, он про-
тянул руку и потрогал бронзовый квадрат, всегда напоминавший ему замки,
которые показывают в фильмах про тюрьму. Он слегка толкнул дверь, потом
сильнее. Дверь не поддавалась.
Тогда как же, начал он спрашивать себя...
Твердый предмет, ударивший ему в голову, был ответом. За ним тут же
последовал громкий истерический смех, который зазвучал прямо над ним.
Направив фонарь вверх. Билли услышал, как хохот сменился криком боли,
а потом чем-то очень похожим на длинное ругательство на могвайском язы-
ке. Луч фонаря ударил в красные глаза Полоски, и когда голова Гремлина
конвульсивно дернулась назад, Билли увидел, что между потолком и верхни-
ми прутьями решетки отсека есть пространство в шесть-восемь дюймов. Для
человека оно было бы слишком узким, но Полоске туда явно было легко про-
лезть.
Нарушив теперь темноту. Билли решил держать Гремлина в свете фонаря,
поскольку если он снова ускользнет...
У него было мало времени для размышлений о последствиях новой ошибки.
На него посыпался град хлама из всех мелких предметов в отсеке - из
бейсбольных мячей, гвоздей, отверток, гаечного ключа, старой тапки, кус-
ков дерева и всех металлических деталей, с которыми мог справиться По-
лоска. Уворачиваясь как мог, прикрывая голову и Подарка от града, Билли
как-то умудрялся не сводить фонарь с Полоски. У него была одна стратегия
- выжидать, не удастся ли сбить зверя с клетки и напасть на него с ме-
чом, - стратегия, которая во многом зависела от того, как долго батарей-
ки фонарика...
Внезапно свет погас - в руку Билли ударил острый предмет, и он уронил
фонарь. Когда фонарик ударился об пол, пластиковая крышка откололась,
батарейки и лампочка со звоном разлетелись в разные стороны.
Стон Билли смешался со смехом Полоски в наступившей полной темноте.
Упав на колени, Билли начал шарить ладонями, пытаясь нащупать части
фонарика. Он быстро нашел батарейки, потом лампочку и, наконец, крышку.
Когда он попытался наощупь собрать фонарик, он услышал, как Полоска по-
бежал по боку клетки, и его когтистые лапы приземлились с металлическим
стуком всего в ярде от него. Если бы Билли не был занят фонариком, он
мог бы вслепую ударить мечом - так близко он был к Гремлину. Минуту
спустя, когда фонарик снова заработал, он бросился по холлу и успел уви-
деть, как Полоска завернул за угол.
Он направлялся через баскетбольную площадку, и его острые когти скре-
жетали по гладкой деревянной поверхности. Он бежал в угол, к небольшим
складским помещениям и двери, ведущей в большую комнату, где был...
- О, нет! - выдохнул Билли и бросился бежать. - Бассейн! Мы не должны
подпустить его к этой двери!
Побежав со всей скоростью, на которую он был способен, держа фонарь
перед собой, он заметил с облегчением, что Полоска завернул в направле-
нии складских помещений. Хорошо, подумал Билли, теперь у нас по крайней
мере есть шанс.
Добежав первыми до дверей бассейна, они теперь могли не пустить По-
лоску к воде - пока не сядут батарейки. А тем временем Билли мог найти
главный выключатель.
- Вот, - сказал он, скидывая рюкзак. Он вложил фонарик в лапы Подарка
так, чтобы он светил от его лица и прямо от двери. - Держи его вот так.
Не двигайся. Хорошо?
Подарок крепко сжал фонарик в лапах, глубоко вздохнув, когда Билли
исчез в темноте.
Убегая, Билли задумался о том, что будет делать Подарок, когда он
найдет главный выключатель. Ему это причинит такую же боль, как и Полос-
ке. Он может убить его, как того Могвая, который умер у заднего крыльца
на солнечном свете. Он на секунду помедлил, размышляя, вернуться ему или
нет. Потом он бросился вперед. Если свет зажжется, рассудил он, Подарок
сможет упасть обратно в рюкзак и избежать боли. Полоска от нее оцепене-
ет, и я смогу прикончить его.
Сжимая в руке меч, он наощупь пробирался вдоль стены, гадая, на что
наткнется вначале - на Полоску или на выключатели. Минуту спустя, не
наткнувшись ни на что, кроме гладких холодных квадратиков плитки, он на-
чал уже думать, что поиск того или другого может продолжаться бесконеч-
но.
- Где выключатели? - пробормотал он беспомощно, оглядываясь через
плечо, чтобы убедиться, что фонарик по-прежнему охраняет дверь. Несмотря
на то, что батарейки явно ослабли, рассуждал Билли, у него есть еще нес-
колько минут, пока они работают. Осознав это и отчаявшись найти выключа-
тели - если таковые имелись в этом углу спортивного зала, - он двинулся
к противоположной стене.
Наверное, он прошел около пятидесяти футов, когда оглянувшись на
дверь бассейна, чтобы посмотреть, насколько ослабли батарейки, он увидел
последний акт разумной стратегии Полоски. Явно вычислив, что Подарок
держит фонарик, а Билли пытается обойти его или добраться до выключате-
лей верхнего света, Полоска шел вдоль стенки, подкрадываясь к Подарку и
прикрываясь от прямых лучей. Теперь, слишком поздно, Билли увидел силуэт
Гремлина, который он не мог не узнать, - черная фигура была очерчена
светлым контуром. Двигаясь дьявольски медленно, фигура замерла рядом с
Подарком, как кобра, готовая броситься на добычу.
- Смотри! - закричал Билли через всю площадку. - Осторожно, Подарок!
Он...
Фонарь с шумом упал на пол и покатился под аккомпанемент серии стонов
и слабого писка, которые эхом прокатились по спортивному залу. Побежав
на смутные очертания двери бассейна, Билли буквально бросился в клубок
тел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26