Ши По была похожа на прекрасный драгоценный камень, который извлекли из недр земных, и камень этот теперь освещал всех своим лучезарным сиянием.
Рядом с его женой Квен Инь казалась какой-то призрачной и нереальной. Но разве такое возможно? Разве богиня может в чем-то уступать обычной женщине?
И тут Куй Ю все понял – Ши По была такой же прекрасной, как богиня Квен Инь. Они были равны между собой. Единственной разницей между ними было то, что каждая излучала свой особенный свет.
Значит, он женился на женщине, которая похожа на богиню? Эта мысль повергла его в шок. Поднимаясь вверх, Куй Ю все смотрел и смотрел на жену. Отсюда можно сделать только один вывод – Ши По действительно подобна богине. Он женился на богине!
Куй Ю остановился и упал на колени перед этими двумя созданиями, приветствуя их традиционным низким поклоном. Только сейчас он задумался о том, что его жена могла говорить Квен Инь. О чем беседуют эти две богини?
Он знал ответ на свой вопрос. В конце концов, он только что сказал жене о том, что не любит ее. Господи, как это ужасно! Как можно не любить богиню?
В голове у него все перепуталось, и он почувствовал, что начал падать на землю. Инстинктивно подняв голову, Куй Ю пытался найти что-нибудь, за что можно было зацепиться и остановить падение. Как же ему хотелось задержаться на Небесах хотя бы еще на несколько минут! В этот миг он посмотрел на Ши По. Их глаза встретились, и Куй Ю понял, что уже не падает, что он все еще находится в преддверии Царства Небесного. Его удерживала здесь воля его жены-богини.
Надолго ли он останется здесь? Куй Ю понимал, что если будет сомневаться, то их связь с Ши По ослабнет. Захочет ли она видеть его возле себя? Вернется ли вместе с ним на землю?
Может, именно это обсуждают сейчас богини? Что ж, все вполне понятно. Богини должны находиться на Небесах. Если его жена – богиня, то она все равно оказалась бы здесь. И неудивительно, что Ши По с таким упорством стремилась попасть на Небеса. Она делала все возможное, чтобы приблизить этот момент. Ради этого она даже хотела лишить себя жизни с помощью яда или кинжала. Это ее родная стихия. Она должна быть здесь. Но без него…
Сам Куй Ю, видимо, оказался в преддверии Царства Небесного случайно. Его подняла сюда ее энергия инь. Он точно знал, что без помощи Ши По никогда бы не вознесся на Небеса.
– Не оставайся здесь, – умоляющим голосом произнес Куй Ю. Он понимал, что жена, скорее всего, не слышит его, но она вздрогнула и, широко раскрыв глаза, удивленно посмотрела на него.
Куй Ю снова полетел вниз. У него осталось всего лишь несколько мгновений, чтобы сказать ей что-нибудь, однако мысли его путались, и он не мог найти нужных слов. Он чувствовал только боль и страх. С таким тяжелым грузом на душе он упадет на землю быстрее, чем выпущенная из лука стрела.
Что ж, он упустил свой шанс.
Сын
Ку Куан (725–814)
У Фукиень родился сын,
И когда он вырос, один чиновник
Купил его для того, чтобы сделать евнухом;
If хотя благодаря мальчику его
Хозяин разбогател, в жизни он не видел
Ничего, кроме жестоких наказаний; его
Просто использовали, как какую-то вещь;
Небеса наверняка не ведали о том, как он
Страдал и был унижен. Боги не понимали,
Что его боль и муки только забавляли других людей!
Когда-то отчаявшийся отец решил продать его,
Рассудив, что лучше послушаться совета
Соседей и не воспитывать ребенка самому, однако
Сейчас он скорбит о своей потере, и эта
Скорбь хуже смерти; сын же сказал отцу, что
Его сердце истекало кровью, потому что он
Знал: они расстаются навсегда и никогда уже
В этом мире им не суждено встретиться. Никогда!
4 сентября 1880 года
Прекраснейшая Ши По…
Прошу тебя, не обижайся на мои глупые слова. Я уверен, что ты не способна на обман, и я бы просто не посмел предлагать тебе подобное. Я уже знаю, что ты глубоко скорбишь о смерти своего дяди. С моей стороны было бы просто подло советовать тебе использовать столь грустное событие как предлог для устройства своих дел. По сравнению с тобой я просто ничтожный червь. Однако нет на свете человека более несчастного, чем я.
Я боюсь, что мне не удастся решить эту сложную проблему. Поэтому я молюсь, день и ночь, чтобы свершилось чудо, ибо только чудо сможет нам помочь. Мне пришлось в течение десяти дней продавать опиум. Если у человека есть связи, он может зарабатывать хорошие деньги – и мой хозяин-англичанин поможет мне, если мой план понравится ему. Но я не могу находиться в этом месте больше десяти минут. Я вижу такое презрение в глазах этих мертвых людей, которые еще дышат!
Нет, я не могу заниматься этим, Ши По. Я буду чувствовать себя последним негодяем, если соглашусь способствовать распространению ужасного наркотика. Я ненавижу иностранцев зато, что они привезли эту заразу в нашу страну. Скольким людям она искалечила жизнь! Ты и представить себе не можешь, сколько китайских мужчин, женщин и даже детей целыми днями находятся в опиумному угаре. Я не могу здесь больше работать, хотя понимаю, что если я уйду отсюда, то не смогу тебе помочь.
Как бы я хотел, чтобы твоя семья не была столь благородной и знатной! Тогда у меня оставалась бы хоть какая-то надежда. Ты для меня – звезда на ночном небе. Я же простой человек, который отчаянно пытается дотянуться до этой звезды, но ее свет ускользает из моих рук.
Пребывающий в глубоком отчаянии, Куй Ю.
Глава 15
Жила на свете одна женщина, которая никогда не видела зеркала. И вот как-то раз ее муж принес ей зеркало. Посмотревшись в него, она очень удивилась и поспешила к своей свекрови.
– Ваш сын привел домой новую жену! – сказала она ей.
– Неужели это правда? – поразилась старая женщина, – Дай-ка я посмотрю, – попросила она и, заглянув из-за спины невестки в зеркало, воскликнула: – Что же нам теперь делать? Ведь мать невестки тоже пришла вместе с ней!
Ши По медленно приходила в себя. Она застонала, почувствовав земное притяжение. Ее тело снова стало тяжелым, а легкие наполнились воздухом. Она поняла, что вернулась, и это ее огорчило.
Возможно, это не окончательное возвращение, скорее всего ее, отправили обратно, чтобы она смогла найти ответы на все те вопросы, которые задала ей богиня. Признаться, Ши По не ожидала, что богиня снова начнет расспрашивать ее.
Ей нужно было отдышаться и вспомнить, почему она так отчаянно цепляется за свою жизнь? Не лучше ли было бы умереть и положить конец бесплодным поискам смысла жизни? Даже если ей не суждено вознестись на Небеса и ее просто забудут после смерти, она почувствует облегчение, потому что больше не нужно будет ломать голову, думая о своем предназначении.
Да, ей станет легче, но вряд ли она будет удовлетворена подобным исходом. В этот момент Ши По услышала, что ее муж что-то пробормотал. Должно быть, он уже давно разговаривал сам с собой, произнося какие-то бессвязные звуки. Он взял жену за руку и начал целовать ее губы, лицо, шею… При этом Куй Ю о чем-то страстно говорил.
Ши По провела ладонью по своим щекам – они стали влажными, оттого что муж прикасался к ним губами. Он продолжал взволнованно бормотать и тяжело вздыхал при этом.
– Я не понимаю, – задыхаясь, говорил Куй Ю. – Богиня, я не знал, что ты родилась на земле. Я женился на тебе, но ты… Ты не можешь снова уйти. Еще не время. Ведь я так до конца ничего и не понял. Пожалуйста, моя милая жена, сжалься надо мной. Побудь со мной еще немного, чтобы я мог боготворить тебя, как ты того заслуживаешь. Чтобы я… чтобы мы… чтобы наши дети и твои ученики… Все мы должны еще многому у тебя научиться. Я ничего не понимаю. Прости мою глупость, Ши По. Прошу тебя, не оставляй нас. Не оставляй меня…
Обычно после того как она спускалась с Небес, Ши По с усилием открывала глаза и начинала восстанавливать дыхание. Возвращение в этот бренный мир давалось ей с трудом. Однако в этот раз все было совершенно по-другому. Ши По моментально открыла глаза, ее руки и ноги пришли в движение, и она с силой схватила Куй Ю за руку.
– Что… – начала, было, она, но муж прервал ее.
– Ши По! – воскликнул он и, облегченно вздохнув, снова осыпал поцелуями ее лицо. – Благодарю тебя! Благодарю тебя за то, что ты благословила нас! Благодарю!
Наверное, подумала она, нужно остановить его и попытаться понять, о чем он говорит. Но, если честно, ей просто очень нравились его легкие поцелуи и этот бессвязный восторженный шепот. Слова и губы Куй Ю согрели все ее тело от макушки до пяток.
Потом она удивленно нахмурилась. Почему ее тело было таким холодным? Она знала о том, что на земле все было скованным и тяжелым. Но почему она вся словно бы заледенела? Когда она успела замерзнуть? Ши По пребывала в растерянности, чувствуя, как легкие прикосновения мужа снова наполняют ее теплом.
Это не было похоже на сексуальную горячку. Она много раз ощущала приливы энергии инь, но сейчас все было по-другому. Это походило на чашку горячего чая, выпитую холодным утром. Такое же тепло она ощущала, когда заворачивалась в мамино меховое пальто или когда обнимала маленького ребенка.
И все-таки это был ее муж со своей безмерной радостью по поводу того, что она все еще дышит. Ши По улыбнулась, хотя все еще не могла понять, что же с ней происходит. Куй Ю искренне радовался, и она, будучи его зеркалом, по привычке отразила эту радость. И больше ничего. Через какое-то время муж окончательно пришел в себя, но все еще продолжал гладить ее лицо, шею, плечи, как будто был не в силах остановиться.
– Я не понимал этого, Ши По. Прости меня. Откуда же я мог знать? – бормотал Куй Ю, оторвавшись от ее губ.
– О чем ты говоришь? – спросила она хриплым голосом.
– Я не знал, что ты – богиня. Прости меня. Я был глупцом…
Ши По слегка отстранилась от мужа и внимательно посмотрела на него. Он погладил ее по щеке, потом провел рукой по изгибу ее шеи, спустился ниже к плечу и, наконец, остановился возле локтя. Его ладонь была такой горячей, что у нее даже потемнело в глазах.
– Почему ты называешь меня богиней? – спросила Ши По. Куй Ю покраснел и смущенно опустил глаза.
– Я видел тебя вместе с Квен Инь, – сказал он и, глубоко вздохнув, посмотрел на нее восхищенными глазами. – Я видел тебя, – повторил он.
Она кивнула, постепенно начиная понимать причину его смущения. Хотя ей уже в пятый раз удалось побывать в преддверии Царства Небесного, она еще никогда не разговаривала с Квен Инь, но видела, как это делали другие люди, например, Куй Ю. Находясь рядом с богиней, он не замечал никого вокруг.
Ей, конечно, не хотелось разочаровывать Куй Ю, но она все-таки решила, что лучше все ему объяснить.
– Я не богиня, Куй Ю. Ты просто видел дух, в который я превратилась.
Он машинально кивнул ей в ответ, не вникая в смысл ее слов.
– Я видел тебя, – с восторгом повторил Куй Ю. – От тебя исходило божественное сияние, которое освещало все вокруг.
Конечно, Ши По было приятно слушать его, хотя она знала, что все, кто попадает в преддверие Царства Небесного, начинают светиться.
– Позволь мне рассказать, каким я видела тебя, – сказала Ши По и замолчала, раздумывая, стоит ли говорить ему о том, каким сильным и могущественным был Куй Ю там, на Небесах. Помедлив, она решила, что льстить мужскому самолюбию – дело неблагодарное.
– Ты видела меня, когда разговаривала с Квен Инь? – спросил он.
Она кивнула.
– Ты же видел меня, почему я не могла видеть тебя?
Муж не ответил и, несмотря на все свои страхи, она решила все ему рассказать.
– Ты был подобен потоку света, легкому облаку и ласковому весеннему ветерку, муж мой. Глядя на тебя, я видела множество лучей, которые согревали все, к чему ты прикасался. Ты тот, который возрождает к жизни. И в этом ты тоже похож на Бога, как и я, – «И даже больше, чем я, – мелькнуло в голове Ши По. – Ведь здесь, на земле, будучи Куй Ю женой и тигрицей, я только отражала свет, став его зеркалом».
Куй Ю удивленно смотрел на нее, пытаясь понять смысл услышанного. Она решила помочь ему и призналась:
– Да, ты видел меня, муж мой, но я была всего лишь твоим отражением.
Он протестующе покачал головой, но Ши По не отступала, решив открыть ему правду.
– Именно об этом мне и говорила Квен Инь, – произнесла она.
– Богиня сказала, что ты являешься моим отражением? Но это… это…
– Это делают все женщины, муж мой. То, что ты видел, только лишний раз подтверждает этот факт. Мы, женщины, всегда покорны, смиренны и больше отдаем, чем получаем. Главная наша сила заключается в том, что мы просто отражаем все, что видим перед собой.
Сдвинув брови и нахмурившись, Куй Ю задумался над ее словами. Через пару минут его лицо снова стало ясным, но он ничего не сказал.
– Квен Инь задала мне тот же самый вопрос, что и тебе, – продолжила Ши По. – Она спросила, чем я согласна пожертвовать, чтобы получить то, чего я больше всего желаю.
Куй Ю напрягся. Над этим вопросом ему пришлось немало подумать.
– Но это еще не все. – Ши По была уверена в том, что ей нужно все рассказать мужу. Он мудрый человек и сможет ей помочь. – Мне предстоит сделать выбор, Куй Ю. Я знала это… – Она часто заморгала, чтобы сдержать слезы. – Я не смогу вознестись на Небеса до тех пор, пока я… привязана к тебе, – добавила она. Ей хотелось снова говорить о том, как она его любит, но у нее не было больше сил, чтобы вынести унижение, которое ей сегодня довелось испытать.
Она смотрела на мужа и не могла понять, что с ним происходит. На его лице отразилась целая гамма чувств: и счастье, и печаль, и смущение, и радость. Если его переполняют все эти чувства, то почему он молчит, почему такой тихий, словно безветренный полдень?
– Ты понимаешь меня, Куй Ю? – спросила она, слегка наклонившись вперед.
Он покачал головой.
– Расскажи мне все, – прошептал он. – О чем еще спрашивала тебя Квен Инь?
Он знал. Он все знал. Ши По не понимала, как ему удается так тонко все чувствовать. Ведь сама она смогла научиться этому только после многолетних тренировок.
– Я ответила богине, что еще не сделала выбор, что я не знаю, как поступить. Но… – Она запнулась, сомневаясь, удастся ли ей все это объяснить мужу.
– Но?.. – повторил Куй Ю.
– Но потом она сказала, что я могу иметь и то, и другое… – Ши По пристально посмотрела на него. Ей очень хотелось, чтобы он понял ее.
– Но как? Разве такое возможно? – взволнованно спросил Куй Ю.
Почувствовав его заинтересованность, она нашла в себе силы продолжить их нелегкий разговор.
– Квен Инь спросила меня, смогу ли я от этого отказаться, – тихо произнесла Ши По.
– От чего отказаться? – встрепенулся Куй Ю. – Ты больше не можешь быть тигрицей? Или тебе не нужно больше пытаться стать бессмертной? От чего ты должна отказаться?
– Я больше не должна быть зеркалом, – ответила Ши По, сделав глубокий вдох для храбрости.
Куй Ю удивленно смотрел на жену, явно не понимая, что она имеет в виду. Он не знал, что это было одним из самых главных ее качеств. Ей сейчас казалось, что он вообще никогда не замечал этого.
– Это образ, который я использую, когда провожу занятия, – начала объяснять она. – Женщина должна быть мягкой, уступчивой, во всем подчиняться мужчине и в то же время ей нужно уметь защищать себя.
– Но… – попытался возразить Куй Ю, однако она перебила его:
– Мужчины любят покорных женщин. Мужчине необходимо иметь рядом с собой такую женщину, которая дает ему то, в чем он нуждается. Это самое главное качество женщины – все впитывать в себя, все принимать как должное, со смирением и покорностью.
– Такими качествами должна обладать собака, но никак не женщина, – не скрывая своего возмущения, произнес Куй Ю.
Она недоуменно пожала плечами.
– Мужчинам все равно – что женщина, что собака. Услышав ее слова, он весь напрягся, но не стал возражать, и Ши По продолжила:
– Женщина, которая все пропускает через себя, обречена на раннюю смерть. Впитывая зло окружающего мира, нельзя не отравиться. Поэтому тигрица должна быть выше всего этого. Она должна найти способ, как это можно обойти, – сказала Ши По. Теперь она сидела перед ним, выпрямив спину. – Я стала зеркалом, Куй Ю. Я отражаю то, что вижу перед собой. Если ты злишься, то я тоже становлюсь злой. Если ты проявляешь ко мне доброту, то я отвечаю тебе тем же. Я всегда возвращаю тебе то, что ты мне даешь.
– Тебе нравится быть зеркалом? – изумленно спросил он. Ши По расправила плечи и пронзительно посмотрела на него.
– А как иначе женщина может защитить себя и в то же время остаться женщиной?
Куй Ю не смог ответить ей. Однако уже в следующее мгновение он тоже гордо выпрямился и четко произнес:
– Квен Инь попросила тебя отказаться от этого? Ты не должна больше… отражать эмоции других людей?
Ши По коротко кивнула.
– Но как я смогу сделать это? Я не в силах впитывать в себя все зло окружающего мира. Я просто сойду с ума! – воскликнула она, отчаянно жестикулируя. – Генерал Кэнг скоро вернется. Как я смогу защитить себя, когда встречусь с ним?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Рядом с его женой Квен Инь казалась какой-то призрачной и нереальной. Но разве такое возможно? Разве богиня может в чем-то уступать обычной женщине?
И тут Куй Ю все понял – Ши По была такой же прекрасной, как богиня Квен Инь. Они были равны между собой. Единственной разницей между ними было то, что каждая излучала свой особенный свет.
Значит, он женился на женщине, которая похожа на богиню? Эта мысль повергла его в шок. Поднимаясь вверх, Куй Ю все смотрел и смотрел на жену. Отсюда можно сделать только один вывод – Ши По действительно подобна богине. Он женился на богине!
Куй Ю остановился и упал на колени перед этими двумя созданиями, приветствуя их традиционным низким поклоном. Только сейчас он задумался о том, что его жена могла говорить Квен Инь. О чем беседуют эти две богини?
Он знал ответ на свой вопрос. В конце концов, он только что сказал жене о том, что не любит ее. Господи, как это ужасно! Как можно не любить богиню?
В голове у него все перепуталось, и он почувствовал, что начал падать на землю. Инстинктивно подняв голову, Куй Ю пытался найти что-нибудь, за что можно было зацепиться и остановить падение. Как же ему хотелось задержаться на Небесах хотя бы еще на несколько минут! В этот миг он посмотрел на Ши По. Их глаза встретились, и Куй Ю понял, что уже не падает, что он все еще находится в преддверии Царства Небесного. Его удерживала здесь воля его жены-богини.
Надолго ли он останется здесь? Куй Ю понимал, что если будет сомневаться, то их связь с Ши По ослабнет. Захочет ли она видеть его возле себя? Вернется ли вместе с ним на землю?
Может, именно это обсуждают сейчас богини? Что ж, все вполне понятно. Богини должны находиться на Небесах. Если его жена – богиня, то она все равно оказалась бы здесь. И неудивительно, что Ши По с таким упорством стремилась попасть на Небеса. Она делала все возможное, чтобы приблизить этот момент. Ради этого она даже хотела лишить себя жизни с помощью яда или кинжала. Это ее родная стихия. Она должна быть здесь. Но без него…
Сам Куй Ю, видимо, оказался в преддверии Царства Небесного случайно. Его подняла сюда ее энергия инь. Он точно знал, что без помощи Ши По никогда бы не вознесся на Небеса.
– Не оставайся здесь, – умоляющим голосом произнес Куй Ю. Он понимал, что жена, скорее всего, не слышит его, но она вздрогнула и, широко раскрыв глаза, удивленно посмотрела на него.
Куй Ю снова полетел вниз. У него осталось всего лишь несколько мгновений, чтобы сказать ей что-нибудь, однако мысли его путались, и он не мог найти нужных слов. Он чувствовал только боль и страх. С таким тяжелым грузом на душе он упадет на землю быстрее, чем выпущенная из лука стрела.
Что ж, он упустил свой шанс.
Сын
Ку Куан (725–814)
У Фукиень родился сын,
И когда он вырос, один чиновник
Купил его для того, чтобы сделать евнухом;
If хотя благодаря мальчику его
Хозяин разбогател, в жизни он не видел
Ничего, кроме жестоких наказаний; его
Просто использовали, как какую-то вещь;
Небеса наверняка не ведали о том, как он
Страдал и был унижен. Боги не понимали,
Что его боль и муки только забавляли других людей!
Когда-то отчаявшийся отец решил продать его,
Рассудив, что лучше послушаться совета
Соседей и не воспитывать ребенка самому, однако
Сейчас он скорбит о своей потере, и эта
Скорбь хуже смерти; сын же сказал отцу, что
Его сердце истекало кровью, потому что он
Знал: они расстаются навсегда и никогда уже
В этом мире им не суждено встретиться. Никогда!
4 сентября 1880 года
Прекраснейшая Ши По…
Прошу тебя, не обижайся на мои глупые слова. Я уверен, что ты не способна на обман, и я бы просто не посмел предлагать тебе подобное. Я уже знаю, что ты глубоко скорбишь о смерти своего дяди. С моей стороны было бы просто подло советовать тебе использовать столь грустное событие как предлог для устройства своих дел. По сравнению с тобой я просто ничтожный червь. Однако нет на свете человека более несчастного, чем я.
Я боюсь, что мне не удастся решить эту сложную проблему. Поэтому я молюсь, день и ночь, чтобы свершилось чудо, ибо только чудо сможет нам помочь. Мне пришлось в течение десяти дней продавать опиум. Если у человека есть связи, он может зарабатывать хорошие деньги – и мой хозяин-англичанин поможет мне, если мой план понравится ему. Но я не могу находиться в этом месте больше десяти минут. Я вижу такое презрение в глазах этих мертвых людей, которые еще дышат!
Нет, я не могу заниматься этим, Ши По. Я буду чувствовать себя последним негодяем, если соглашусь способствовать распространению ужасного наркотика. Я ненавижу иностранцев зато, что они привезли эту заразу в нашу страну. Скольким людям она искалечила жизнь! Ты и представить себе не можешь, сколько китайских мужчин, женщин и даже детей целыми днями находятся в опиумному угаре. Я не могу здесь больше работать, хотя понимаю, что если я уйду отсюда, то не смогу тебе помочь.
Как бы я хотел, чтобы твоя семья не была столь благородной и знатной! Тогда у меня оставалась бы хоть какая-то надежда. Ты для меня – звезда на ночном небе. Я же простой человек, который отчаянно пытается дотянуться до этой звезды, но ее свет ускользает из моих рук.
Пребывающий в глубоком отчаянии, Куй Ю.
Глава 15
Жила на свете одна женщина, которая никогда не видела зеркала. И вот как-то раз ее муж принес ей зеркало. Посмотревшись в него, она очень удивилась и поспешила к своей свекрови.
– Ваш сын привел домой новую жену! – сказала она ей.
– Неужели это правда? – поразилась старая женщина, – Дай-ка я посмотрю, – попросила она и, заглянув из-за спины невестки в зеркало, воскликнула: – Что же нам теперь делать? Ведь мать невестки тоже пришла вместе с ней!
Ши По медленно приходила в себя. Она застонала, почувствовав земное притяжение. Ее тело снова стало тяжелым, а легкие наполнились воздухом. Она поняла, что вернулась, и это ее огорчило.
Возможно, это не окончательное возвращение, скорее всего ее, отправили обратно, чтобы она смогла найти ответы на все те вопросы, которые задала ей богиня. Признаться, Ши По не ожидала, что богиня снова начнет расспрашивать ее.
Ей нужно было отдышаться и вспомнить, почему она так отчаянно цепляется за свою жизнь? Не лучше ли было бы умереть и положить конец бесплодным поискам смысла жизни? Даже если ей не суждено вознестись на Небеса и ее просто забудут после смерти, она почувствует облегчение, потому что больше не нужно будет ломать голову, думая о своем предназначении.
Да, ей станет легче, но вряд ли она будет удовлетворена подобным исходом. В этот момент Ши По услышала, что ее муж что-то пробормотал. Должно быть, он уже давно разговаривал сам с собой, произнося какие-то бессвязные звуки. Он взял жену за руку и начал целовать ее губы, лицо, шею… При этом Куй Ю о чем-то страстно говорил.
Ши По провела ладонью по своим щекам – они стали влажными, оттого что муж прикасался к ним губами. Он продолжал взволнованно бормотать и тяжело вздыхал при этом.
– Я не понимаю, – задыхаясь, говорил Куй Ю. – Богиня, я не знал, что ты родилась на земле. Я женился на тебе, но ты… Ты не можешь снова уйти. Еще не время. Ведь я так до конца ничего и не понял. Пожалуйста, моя милая жена, сжалься надо мной. Побудь со мной еще немного, чтобы я мог боготворить тебя, как ты того заслуживаешь. Чтобы я… чтобы мы… чтобы наши дети и твои ученики… Все мы должны еще многому у тебя научиться. Я ничего не понимаю. Прости мою глупость, Ши По. Прошу тебя, не оставляй нас. Не оставляй меня…
Обычно после того как она спускалась с Небес, Ши По с усилием открывала глаза и начинала восстанавливать дыхание. Возвращение в этот бренный мир давалось ей с трудом. Однако в этот раз все было совершенно по-другому. Ши По моментально открыла глаза, ее руки и ноги пришли в движение, и она с силой схватила Куй Ю за руку.
– Что… – начала, было, она, но муж прервал ее.
– Ши По! – воскликнул он и, облегченно вздохнув, снова осыпал поцелуями ее лицо. – Благодарю тебя! Благодарю тебя за то, что ты благословила нас! Благодарю!
Наверное, подумала она, нужно остановить его и попытаться понять, о чем он говорит. Но, если честно, ей просто очень нравились его легкие поцелуи и этот бессвязный восторженный шепот. Слова и губы Куй Ю согрели все ее тело от макушки до пяток.
Потом она удивленно нахмурилась. Почему ее тело было таким холодным? Она знала о том, что на земле все было скованным и тяжелым. Но почему она вся словно бы заледенела? Когда она успела замерзнуть? Ши По пребывала в растерянности, чувствуя, как легкие прикосновения мужа снова наполняют ее теплом.
Это не было похоже на сексуальную горячку. Она много раз ощущала приливы энергии инь, но сейчас все было по-другому. Это походило на чашку горячего чая, выпитую холодным утром. Такое же тепло она ощущала, когда заворачивалась в мамино меховое пальто или когда обнимала маленького ребенка.
И все-таки это был ее муж со своей безмерной радостью по поводу того, что она все еще дышит. Ши По улыбнулась, хотя все еще не могла понять, что же с ней происходит. Куй Ю искренне радовался, и она, будучи его зеркалом, по привычке отразила эту радость. И больше ничего. Через какое-то время муж окончательно пришел в себя, но все еще продолжал гладить ее лицо, шею, плечи, как будто был не в силах остановиться.
– Я не понимал этого, Ши По. Прости меня. Откуда же я мог знать? – бормотал Куй Ю, оторвавшись от ее губ.
– О чем ты говоришь? – спросила она хриплым голосом.
– Я не знал, что ты – богиня. Прости меня. Я был глупцом…
Ши По слегка отстранилась от мужа и внимательно посмотрела на него. Он погладил ее по щеке, потом провел рукой по изгибу ее шеи, спустился ниже к плечу и, наконец, остановился возле локтя. Его ладонь была такой горячей, что у нее даже потемнело в глазах.
– Почему ты называешь меня богиней? – спросила Ши По. Куй Ю покраснел и смущенно опустил глаза.
– Я видел тебя вместе с Квен Инь, – сказал он и, глубоко вздохнув, посмотрел на нее восхищенными глазами. – Я видел тебя, – повторил он.
Она кивнула, постепенно начиная понимать причину его смущения. Хотя ей уже в пятый раз удалось побывать в преддверии Царства Небесного, она еще никогда не разговаривала с Квен Инь, но видела, как это делали другие люди, например, Куй Ю. Находясь рядом с богиней, он не замечал никого вокруг.
Ей, конечно, не хотелось разочаровывать Куй Ю, но она все-таки решила, что лучше все ему объяснить.
– Я не богиня, Куй Ю. Ты просто видел дух, в который я превратилась.
Он машинально кивнул ей в ответ, не вникая в смысл ее слов.
– Я видел тебя, – с восторгом повторил Куй Ю. – От тебя исходило божественное сияние, которое освещало все вокруг.
Конечно, Ши По было приятно слушать его, хотя она знала, что все, кто попадает в преддверие Царства Небесного, начинают светиться.
– Позволь мне рассказать, каким я видела тебя, – сказала Ши По и замолчала, раздумывая, стоит ли говорить ему о том, каким сильным и могущественным был Куй Ю там, на Небесах. Помедлив, она решила, что льстить мужскому самолюбию – дело неблагодарное.
– Ты видела меня, когда разговаривала с Квен Инь? – спросил он.
Она кивнула.
– Ты же видел меня, почему я не могла видеть тебя?
Муж не ответил и, несмотря на все свои страхи, она решила все ему рассказать.
– Ты был подобен потоку света, легкому облаку и ласковому весеннему ветерку, муж мой. Глядя на тебя, я видела множество лучей, которые согревали все, к чему ты прикасался. Ты тот, который возрождает к жизни. И в этом ты тоже похож на Бога, как и я, – «И даже больше, чем я, – мелькнуло в голове Ши По. – Ведь здесь, на земле, будучи Куй Ю женой и тигрицей, я только отражала свет, став его зеркалом».
Куй Ю удивленно смотрел на нее, пытаясь понять смысл услышанного. Она решила помочь ему и призналась:
– Да, ты видел меня, муж мой, но я была всего лишь твоим отражением.
Он протестующе покачал головой, но Ши По не отступала, решив открыть ему правду.
– Именно об этом мне и говорила Квен Инь, – произнесла она.
– Богиня сказала, что ты являешься моим отражением? Но это… это…
– Это делают все женщины, муж мой. То, что ты видел, только лишний раз подтверждает этот факт. Мы, женщины, всегда покорны, смиренны и больше отдаем, чем получаем. Главная наша сила заключается в том, что мы просто отражаем все, что видим перед собой.
Сдвинув брови и нахмурившись, Куй Ю задумался над ее словами. Через пару минут его лицо снова стало ясным, но он ничего не сказал.
– Квен Инь задала мне тот же самый вопрос, что и тебе, – продолжила Ши По. – Она спросила, чем я согласна пожертвовать, чтобы получить то, чего я больше всего желаю.
Куй Ю напрягся. Над этим вопросом ему пришлось немало подумать.
– Но это еще не все. – Ши По была уверена в том, что ей нужно все рассказать мужу. Он мудрый человек и сможет ей помочь. – Мне предстоит сделать выбор, Куй Ю. Я знала это… – Она часто заморгала, чтобы сдержать слезы. – Я не смогу вознестись на Небеса до тех пор, пока я… привязана к тебе, – добавила она. Ей хотелось снова говорить о том, как она его любит, но у нее не было больше сил, чтобы вынести унижение, которое ей сегодня довелось испытать.
Она смотрела на мужа и не могла понять, что с ним происходит. На его лице отразилась целая гамма чувств: и счастье, и печаль, и смущение, и радость. Если его переполняют все эти чувства, то почему он молчит, почему такой тихий, словно безветренный полдень?
– Ты понимаешь меня, Куй Ю? – спросила она, слегка наклонившись вперед.
Он покачал головой.
– Расскажи мне все, – прошептал он. – О чем еще спрашивала тебя Квен Инь?
Он знал. Он все знал. Ши По не понимала, как ему удается так тонко все чувствовать. Ведь сама она смогла научиться этому только после многолетних тренировок.
– Я ответила богине, что еще не сделала выбор, что я не знаю, как поступить. Но… – Она запнулась, сомневаясь, удастся ли ей все это объяснить мужу.
– Но?.. – повторил Куй Ю.
– Но потом она сказала, что я могу иметь и то, и другое… – Ши По пристально посмотрела на него. Ей очень хотелось, чтобы он понял ее.
– Но как? Разве такое возможно? – взволнованно спросил Куй Ю.
Почувствовав его заинтересованность, она нашла в себе силы продолжить их нелегкий разговор.
– Квен Инь спросила меня, смогу ли я от этого отказаться, – тихо произнесла Ши По.
– От чего отказаться? – встрепенулся Куй Ю. – Ты больше не можешь быть тигрицей? Или тебе не нужно больше пытаться стать бессмертной? От чего ты должна отказаться?
– Я больше не должна быть зеркалом, – ответила Ши По, сделав глубокий вдох для храбрости.
Куй Ю удивленно смотрел на жену, явно не понимая, что она имеет в виду. Он не знал, что это было одним из самых главных ее качеств. Ей сейчас казалось, что он вообще никогда не замечал этого.
– Это образ, который я использую, когда провожу занятия, – начала объяснять она. – Женщина должна быть мягкой, уступчивой, во всем подчиняться мужчине и в то же время ей нужно уметь защищать себя.
– Но… – попытался возразить Куй Ю, однако она перебила его:
– Мужчины любят покорных женщин. Мужчине необходимо иметь рядом с собой такую женщину, которая дает ему то, в чем он нуждается. Это самое главное качество женщины – все впитывать в себя, все принимать как должное, со смирением и покорностью.
– Такими качествами должна обладать собака, но никак не женщина, – не скрывая своего возмущения, произнес Куй Ю.
Она недоуменно пожала плечами.
– Мужчинам все равно – что женщина, что собака. Услышав ее слова, он весь напрягся, но не стал возражать, и Ши По продолжила:
– Женщина, которая все пропускает через себя, обречена на раннюю смерть. Впитывая зло окружающего мира, нельзя не отравиться. Поэтому тигрица должна быть выше всего этого. Она должна найти способ, как это можно обойти, – сказала Ши По. Теперь она сидела перед ним, выпрямив спину. – Я стала зеркалом, Куй Ю. Я отражаю то, что вижу перед собой. Если ты злишься, то я тоже становлюсь злой. Если ты проявляешь ко мне доброту, то я отвечаю тебе тем же. Я всегда возвращаю тебе то, что ты мне даешь.
– Тебе нравится быть зеркалом? – изумленно спросил он. Ши По расправила плечи и пронзительно посмотрела на него.
– А как иначе женщина может защитить себя и в то же время остаться женщиной?
Куй Ю не смог ответить ей. Однако уже в следующее мгновение он тоже гордо выпрямился и четко произнес:
– Квен Инь попросила тебя отказаться от этого? Ты не должна больше… отражать эмоции других людей?
Ши По коротко кивнула.
– Но как я смогу сделать это? Я не в силах впитывать в себя все зло окружающего мира. Я просто сойду с ума! – воскликнула она, отчаянно жестикулируя. – Генерал Кэнг скоро вернется. Как я смогу защитить себя, когда встречусь с ним?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37