А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



В XIX в. поэт Юсти.нус Кернер находил источник сво-
его вдохновения в чернильных пятнах (Bohm, 1968).

Первыми научными предшественниками Роршаха бы-
ли Binet и Henri (1895), которые предложили использо-
вать аморфные пятна для изучения фантазии. В США
Dearborn (1897) создал тест чернильных пятен для
экспериментально-психологических исследований. В этом
направлении работали Sharp (1899), Kirkpatrick (1900),
Whipple (1910).

Во время работы Роршаха над своим методом англи-
чанин Bartlett (1916) начинает использовать цвет в амор-
фных изображениях, a Parsons проводит первые экспе-
рименты с детьми.

Интересные работы велись и в России. Ф. Е. Рыбаков
в 1910 г. издал известный <Атлас для экспериментально-
психологического исследования личности>, в который
входят и бесформенные пятна для исследования вообра-
жения.

В заключение следует отметить, что все упомянутые
исследователи, используя аморфную, или, говоря совре-
менным языком, слабоструктурную стимуляцию, полага-
ли, что разработанные ими пробы позволяют изучать

34

исключительно фантазию. Только в работах Роршаха
был поставлен вопрос об изучении индивидуальных, ха-
рактерологических особенностей.

ГЕРМАН РОРШАХ

Известный швейцарский психиатр и психолог Герман
Роршах (1884-1922) родился в Цюрихе в семье худож-
ника (рис. 1). После получения начального образования
он поступает в кантональную среднюю школу, которую
закончил в 1904 г. В этом же году Роршах, по совету
Геккеля, избирает своей будущей специальностью меди-
цину. Курс обучения проходит в Нейбурге, Цюрихе, Бер-
лине и Берне. В 1909 г. в Цюрихе Роршах сдает квали-
фикационные экзамены.

Уже в начале обучения он избирает своей специаль-
ностью психиатрию, которую изучает в цюрихской уни-
верситетской клинике, руководимой Блейлером, и в
1912 г. получает степень доктора за работу <О рефлек-
сивных галлюцинациях и близких им явлениях>.

Роршах работал в ряде психиатрических клиник
Швейцарии, а в 1913 г. - в России. С 1915 г. до конца
жизни работал в психиатрической клинике кантона
Аппенцелль.

В 1911 г. Роршах проводит свои первые опыты по изу-
чению особенностей восприятия с помощью аморфных
изображений, <пятен>. Однако эти исследования вскоре
прерываются вплоть до 1917 года.

На формирование научных взглядов Роршаха боль-
шое влияние оказали идеи Фрейда и Юнга, его перу при-
надлежит ряд работ по вопросам психоанализа (в 1919 г.
Роршах был избран вице-президентом швейцарского
психоаналитического общества). Помимо увлечения пси-
хоанализом, Роршах в 1912-1914 гг. под руководством
К. Монакова проводит и некоторые неврологические
исследования.

На протяжении всей своей научной деятельности Рор-
шах постоянно проявлял большой интерес к проблемам
религии, им опубликован цикл исследований, посвящен-
ный изучению швейцарских религиозных сект.

Вернувшись в 1917 г. к исследованиям по интерпре-
тации случайных форм, Роршах подводит итоги своей ра-
боты во всемирно известной <Психодиагностике>. Руко-
пись этой книги была готова уже в 1919 г., предлагалась

2

35

многим издате-
лям, но была ими
отвергнута. Толь-
ко в 1921 г. с боль-
шими трудностя-
ми работа Рорша-
ха выходит в свет
и сразу же вызы-
вает непонимание
я сопротивление
официальной пси-
хиатрии И ПСИХО-
ЛОГИИ. Признание
пришло уже после
смерти автора
<Психодиагности-
ки>, скончавше-
гося в 1922 г. от
перитонита.

Рис. 1. Гермап Роршах (1884-1922).

Несомненное
влияние на фор-
мирование миро-
воззрения ученого
оказали его связи
с Россией, с рус-
скими исследова-
телями - психи-
атрами и невро-
логами. Еще в сту-
денческие годы Роршах устанавливает тесные контакты
с русской колонией в Цюрихе (его женой в 1910 г. ста-
новится русская - Ольга Штсмпелин). В России Рор-
шах бывал трижды (в 1906, 1907 и 1913 г.).

В последний свой приезд в Россию будущий автор
<Психодиагностики> около года работал врачом-психо-
терапевтом одной из частных подмосковных клиник.
Роршаху принадлежит перевод на немецкий язык одной
из повестей Леонида Андреева. Реферируя работы рус-
ских психиатров, он знакомит с ними иностранного чи-
тателя. Позднее Роршах переводит статьи русских пуб-
лицистов. В 1914 г. Роршах был единственным иностран-
цем среди членов редакционного совета журнала
<Вопросы психиатрии и неврологии>, издававшегося тог-
да в Москве. Внимание ученого привлекают и револю-

36

ционные события 1917 г. Он переводит свои сбережения
для поддержки голодающих рабочих Урала.

С безвременной кончиной Германа Роршаха, по сло-
вам Блейлера, <умерла надежда целого поколения швей-
царских психиатров>. Многие из идей Роршаха, несмот-
ря на определенные теоретические и методологические
ошибки, остаются на вооружении современной науки.

ОПИСАНИЕ МЕТОДА И ТЕХНИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Стнмульный материал метода Роршаха состоит из
десяти таблиц с полихромными и одноцветными изобра-
жениями (пять серо-черных таблиц - I, IV, V, VI, VII и
пять полихромных - II, III, VIII, IX, X). Таблицы предъ-
являют испытуемому в определенной последовательнос-
ти и положении. (На оборотную сторону каждой таблицы
нанесен порядковый номер. Положение таблицы обозна-
чается следующим образом: а - обычное, нормальное
положение, в котором таблица предъявляется испытуе-
мому; b-таблица поставлена на правую грань; с-пе-
ревернутое положение таблицы; d-таблица поставлена
на левую грань). Требования к проведению эксперимента
такие же, как и для любого психологического исследо-
вания, но при этом желательна стандартизация процеду-
ры обследования (рис.2).

В литературе существуют расхождения относительно
предлагаемых обследуемому инструкций, однако боль-
шинство авторов почти не отходят от классической фор-
мы: <Что бы это могло быть? На что это похоже?> По-
добной инструкцией следует ограничиться, никакой до-
полнительной информации в процессе эксперимента
испытуемый не должен получать. Экспериментатор не
должен задавать в ходе исследования каких-либо наво-
дящих вопросов, за исключением уточнения, в случае не-
обходимости, того места изображения, которое толкует
испытуемый. Если обследуемый пытается найти <вер-
ный> ответ, спрашивает, правильно ли он ответил, то
следует объяснить, что ответы могут быть различными и
необходимо только высказать собственное мнение о пред-
ложенных изображениях.

Испытуемый может рассматривать таблицы в любом
положении, однако каждое изменение положения фикси-
руется в протоколе (изображения не следует рассматри-

37

Рис. 2. Схема обследования испытуемо;

А-первый вариант проведения эксперимента; Б-второй вариант проведе-
ния эксперимента, Э - место расположения экспериментатора; И-место
расположения испытуемого; Ti - таблица, предназначенная для толкований
(лицевой стороной вниз); Тз-таблица, по которой идет ответ; Тз-таблица,
работа с которой окончена; Ч - размещение часов; Ci, Сг, Сц - направление
света.

вать на расстоянии, превышающем длину вытянутой ру-
ки). Время ответа для испытуемого не огранпчивасгся,
но экспериментатор обязан вести хронометраж, причем
делать это, не привлекая к себе внимания.

Возможна ситуация, при которой испытуемый пред-
лагает много толкований, в этом случае его необходимо
прервать после 8-10 ответов. Бывает, что после предъ--
явления таблицы наступает пауза, тогда примерно через
минуту следует повторить инструкцию н попытаться по-
лучить хотя бы один ответ. Если испытуемый не дает
толкования в течение двух минут, необходимо предло-
жить очередную таблицу. В среднем обследование взрос-
лого здорового человека занимает 20-30 мин (без сле-
дующего за экспериментом опроса).

Протокол исследования состоит из анкетных данных
(если необходимо, дается клинический диагноз) и дослов-
ной записи всех ответов. Отмечаются также замечания,
жесты, мимика и другие особенности поведения. Особое
внимание следует обратить на описание местоположения
интерпретируемых частей изображения, а если это сде-
лать невозможно, то необходимо очертить эту деталь на
вспомогательном бланке (см. вклейку). Если таких дета-
лей несколько, желательно пронумеровать их. Это реко-
мендуют делать во время опроса испытуемого, после
окончания основной части эксперимента.

38

Каждый ответ испытуемого формализуется по пяти
категориям в определенной последовательности (локали-
зация, детерминанта, определение уровня формы, содер-
жание, оценка оригинальности-популярности), что позво-
ляет получить формулу ответа. Символ, используемый
при шифровке ответа, представляет собой начальную
букву слова, например W( англ. Whole - целое). Мы
используем англо-американскую систему, однако воз-
можно использование и других обозначений.

1. Локализационные особенности толкования: \V -
интерпретация представленного изображения в целом;

D - интерпретация какой-либо значительной, часто из-
бираемой детали изображения; Dd - интерпретация
необычной или малой детали; S - интерпретация белого
пространства; Do - <олигофреническая деталь> - интер-
претация фрагмента изображения там, где большинство
видит целое (например, испытуемый усматривает <го-
лову>, <ноги>, тогда как большинство видит <человека>).

Помимо этого могут появляться ответы, в которых
отправным пунктом для толкования целого послужила
какая-либо деталь или белое пространство: DW - для
построения целого исходной является большая деталь;

DdW - малая деталь; SW - белое пространство.

2. Детерминанты: F - ответ детерминирован только
формой изображения; М - воображаемым движением
человека; FM - воображаемым движением животных;

m - воображаемым движением неодушевленных пред-
метов; С - только цветом изображения; CF - преиму-
щественно цветом, но учтена и форма; FC - преиму-
щественно формой, но учтен и цвет; с - светло-серым
или серым цветом; Fe-формой при учете светло-серо-
го или серого цвета; с-черным или темно-серым цве-
том; Fc7 - ответ детерминирован формой при учете чер-
ного или темно-серого цвета.

3. Уровень формы: форма оценивается положитель-
ным (F+) или отрицательным (F-) знаком, который
показывает, насколько адекватно она отражена в создан-
ном образе. Критерием служат толкования соответствую-
щих изображений и их деталей здоровыми людьми. Если
в созданном образе нет четко очерченной формы (облака,
дым, горный ландшафт, берег и т. п.), знак формы либо
не отмечается, либо обозначается как F+.

4. Содержание интерпретаций может быть разнооб-
разным, поэтому приведем наиболее употребительные

39

обозначения: Н - образ человека; Hd - часть (части)
фигуры человека; А-образ животного; Ad-часть (час-
ти) фигуры животного; Anat - анатомическое содержа-
ние; Sex - ответы сексуального содержания; PI-интер-
претация изображения как относящегося к растительно-
му миру; Ls-пейзаж; Obj-неодушевленные предметы;

Аг - архитектура; Orn - орнамент.

Если соответствующий символ для ответа не пред-
усмотрен, содержание следует обозначать полным сло-
вом.

5. Оригинальность-популярность. Оригинальными (Orig)
являются те ответы, которые появляются редко (один-
два раза на сто протоколов). Популярными (Pop) счи-
таются ответы, встречающиеся не менее чем у 30%
нормальных взрослых людей. Эти ответы всегда имеют
положительную форму.

Помимо рассмотренных пяти категорий формализа-
ции ответов необходимо учитывать и так называемые до-
полнительные факторы, не имеющие специально разра-
ботанной системы обозначения. Эти факторы представ-
ляют собой качественные характеристики интерпретаций
и имеют большое диагностическое значение. Выделяется
до 73 дополнительных факторов - контаминация, пер-
северация, шок и др. (Bohm, 1968).

Таким образом, каждая интерпретация испытуемого
получает определенный формализованный вид. Напри-
мер: ответ на таблицу II-<два человека, пожимающих
друг другу руки> приобретают вид WM+HPop, т. е. изо-
бражение истолковано полностью (W), испытуемый ви-
дит человеческие существа в движении (М), форма оце-
нивается положительным знаком, поскольку большин-
ство испытуемых усматривает в этом изображении двух
людей (+) , по содержанию - человеческие образы
(Н), ответ встречается часто (Pop). Таблица VIII - <ка-
кой-то хищный зверь> (интерпретирована боковая часть
изображения). Формула ответа: DF+APop. Таблица X-
<фантастический цветок> (WCF P1). Таблица истолкова-
на полностью (W), форма учтена слабо, преобладает
цвет (CF) по содержанию - растение (P1).

Прежде чем перейти к анализу второго этапа экспери-
мента, мы должны уточнить, что считать ответом испыту-
емого и что, следовательно, подлежит формализации.

При формализации ответа обозначают одну ведущую детерми-
нанту, поэтому в данной записи форма присутствует только в знаке.

40

Несмотря на кажущуюся простоту, этот вопрос может
возникнуть, и часто решить его нелегко. Например, испы-
туемый интерпретирует таблицу V как <летучая мышь
пли бабочка>. Возникает вопрос, одни это ответ или два?

Не подлежат (формализации различные восклицания,
замечания, а также новые ответы, полученные при опро-
се. Ответ <чернильное пятно> должен быть формализо-
ван, если этот термин не упоминался в инструкции. Мож-
но считать, что ответы, содержащие существительное,
формализуются вне зависимости от того, даны ли они в
отрицательной, вопросительной форме или в виде альтер-
натив. Например, <нет, это не лист>, <может быть, это ба-
бочка?>, <бабочка или лист> (табл. I). По Bohm, <или>-
ответы всегда описываются двумя формулами.

Один ответ шифруется несколькими формулами и в
другом случае. Например, <взлет ракеты на фоне грозо-
вых туч, сзади пламя> (табл. II). Здесь одной 4юрмулой
не может быть охвачено богатое содержание этой энграм-
мы. Нельзя прибегать к увеличению числа формул, если
испытуемый описывает различные части увиденного об-
раза, уточняет его, например: <два танцующих человека...
вот руки, ноги...> (табл. III). В этом случае необходима
только одна формула WM+HPop. В то же время табли-
цу Х часто интерпретируют в целом как <морское дно>,
<сад>, а затем следуют ответы по деталям изображения.
В этом случае они должны расцениваться как самостоя-
тельные.

Когда возникает вопрос, какой из детерминант при
шифровке ответа отдать предпочтение, необходимо руко-
водствоваться следующими правилами:

1. Кинестетические детерминаты в любом случае
имеют преимущество.

2. Детерминанты цвета (FC, CF, С) имеют преиму-
щество перед остальными, за исключением кинестети-
ческих.

3. <Светотеневые> детерминанты (черный и серый
цвет с их оттенками) имеют преимущество переддругими
детерминантами, за исключением кинестетических и <цве-
товых>.

После того как получены ответы по всем таблицам,
начинается вторая фаза исследования - опрос испытуе-
мого, который не является обязательным, если все ответы
ясны и недвусмысленны, но это бывает очень редко.
Прежде всего, задавая прямые вопросы, уточняют лока-

41

лизационную характеристику ответов. Гораздо сложнее
выявление детерминант, так как в этом случае нельзя
использовать прямые вопросы (экспериментатор может
навести испытуемого на <нужный> ответ). Наиболее час-
то необходимо уточнить: 1. Степень участия цвета при
толковании цветных таблиц (FC, CF, С). Ответы типа
<кровь>, <огонь> отмечаются как С (чистый цвет), ибо не
имеют очерченной формы. При таких ответах, как <пятно
крови>, т. е. тех, в которых форма играет дополнительную
роль, прибегают к символу CF. Помимо этого бывают
интерпретации, когда без дополнительного опроса почти
невозможно определить, что является ведущим - цвет
(CF) или форма при учете цвета (FC). Это <цветы>, <ро-
зы>, <гербы> и т. д. В этом случае следует спросить, на-
пример: <Почему это похоже на розу?> Если обследуемый
отвечает: <Потому, что красное> - шифруем ответ как
CF, если объясняет свое восприятие тем, что такова фор-
ма и цвет изображения, - FC. Piotrowski (1957) предла-
гает отличать CF от FC, демонстрируя испытуемому не-
сколько видоизмененное изображение. Если смена изо-
бражения не оказывает влияния на интерпретацию, то
форма не играет доминирующей роли, - CF. Например,
можно значительно изменить форму красной боковой де-
тали на таблице II, однако ответ <кровавое пятно> (CF)
остается. При появлении нового ответа - на первом мес-
те форма изображения (FC).

При толковании цветных таблиц возможна ситуация,
при которой испытуемый вообще не учитывает цвет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18