Она свято верит в то, что отец знать е
е не хочет, потому что она предпочла жить со мной.
И тут Гевин не выдержал. Потеряв голову, он кричал, брызжа от возмущения сл
юной. Назвав Элейн безмозглой старой курицей, он обвинил ее в глупости и у
прямстве, благодаря которым они остались почти без гроша за душой. Она оп
равдывалась как могла, сетуя, что никто не подозревал о несчастной страс
ти покойного графа к азартным играм. Ведь все были уверены, что он богат и
будущее их обеспечено.
Итак, Гевину одному предстояло искать выход из тупика, в котором оказала
сь вся семья. Но что мог сделать он, который уже успел привыкнуть к роскоши
, любил ее и не мог без нее обойтись? Гевин еще не забыл, что такое бедность,
и нищета казалась ему хуже смерти.
Отогнав нахлынувшие воспоминания, Гевин вынул из шкафа рубашку, маленьк
ое произведение искусства из тончайшего шелка цвета слоновой кости. Сши
тая вручную, она прекрасно облегала тело и замечательно гармонировала с
элегантным темно-голубым смокингом, который он выбрал в этот день из сот
ни других, тоже принадлежавших ему. Все это множество дорогих костюмов б
ыло в строгом порядке развешано на плечиках в просторной гардеробной. «С
лава Богу, что в казино не принимали в заклад одежду, Ц с мрачным юмором п
одумал он, Ц иначе милейший граф мог бы оставить меня голым».
Он слабо улыбнулся, бросив прощальный взгляд на свое отражение. Постепен
но в голове у него начал складываться отличный план. Сегодня утром Элейн
ворвалась к нему в комнату, размахивая каким-то письмом и бессвязно что-т
о выкрикивая.
Гевин с усмешкой вспомнил, как стал читать письмо, а Элейн в нетерпении не
сводила с него широко раскрытых глаз, как он потом долго хохотал, а она ник
ак не могла понять причины его смеха.
Ц Неужели до тебя не доходит, что это может значить для всех нас? Ц након
ец спросил он.
Она нехотя кивнула:
Ц Тревис пишет, что он теперь будет жить в Париже вместе с Китти. Он хочет
увидеться с Дани, попытаться завоевать ее расположение.
Гевин нетерпеливо отмахнулся, перебив ее:
Ц Да нет, я не об этом. Ц Он торопливо пробежал глазами письмо. Ц Вот, чит
ай. Тревис пишет, что составил распоряжение. Он хочет еще при жизни остави
ть детям свое состояние, его имущество будет разделено поровну, серебрян
ый рудник достанется его сыну и Дани. Ц Не в силах сдержаться, он помахал
письмом перед носом Элейн. Ц Вот оно! Дани сможет продать свою долю в раз
работках брату или кому угодно, и мы снова будем богаты!
Элейн попыталась было образумить его, напомнив, что у Дани, вне всякого со
мнения, есть свои планы по поводу того, как в будущем поступить со своей до
лей наследства.
Ц А вдруг девочка решит вернуться в Америку и остаться там навсегда, Ц
осторожно добавила она.
Ц Ну, тогда ей лучше как можно скорее выбросить эти мысли из головы, Ц бу
ркнул Гевин. Ц Впрочем, оставь, я сам обо всем позабочусь, это не твое дело
. И ни слова Дани об этом письме, ты поняла? Ц грозно предупредил он. Зная е
го вспыльчивость, Элейн молча кивнула. К тому же она так ненавидела Треви
са, что охотно уничтожила бы это письмо, так же как она уничтожила все его
прежние.
Гевин закончил свой туалет, весело насвистывая. Довольная улыбка растян
ула его губы Ц в голове молодого человека окончательно сформировался х
итроумный план. Гевин задумал не только вернуть себе утраченное богатст
во, но и уничтожить заодно самого Тревиса Колтрейна.
При мысли, что он наконец-то отомстит за отца, на душе у него вдруг стало та
к легко, что он не выдержал и расхохотался.
Проходя анфиладу комнат, он весело и беззаботно насвистывал, разглядыва
я роскошную обстановку. Дорогие хрупкие безделушки, драгоценные антикв
арные вещицы, замечательные полотна известных мастеров, роскошная мебе
ль, стоившая целое состояние. Замок сам был похож на старинную бонбоньер
ку, но в глазах Гевина он казался просто старой рухлядью. Молодой Мейсон б
ыл поклонником совсем другого стиля Ц ему нравились не заставленные ст
аринной мебелью, а наполненные светом просторные залы, где много воздуха
.
Здесь же, по его мнению, было мрачно и душно. Впрочем, не важно. Скоро у него
будет все, что он пожелает. У него будут деньги. Деньги Колтрейна! И его мес
ть будет сладкой!
Комната Дани располагалась в конце длинного коридора.
Именно здесь ему бы хотелось жить: из окон открывался чудесный вид на веч
но голубое Средиземное море, и слышен был глухой шум волн, бьющихся о скал
ы у подножия замка.
Когда Элейн только вышла замуж за де Бонне и они переехали сюда. Дани была
просто невозможна. Завистливая, надменная и неуступчивая, она изводила Г
евина, требуя, чтобы именно ей досталась самая большая и светлая комната.
Она грубо и откровенно третировала мальчишку, считая себя единственной
настоящей родней Элейн, и дразнила Гевина приемышем.
Он в ответ грозил ей как-нибудь подстеречь и сбросить ее из окна прямо на
скалы, рисуя перепуганной девочке страшную картину ее мучительной смер
ти. Дани цепенела от ужаса, а потом с пронзительным визгом бежала жаловат
ься Элейн. Но время шло. Дани повзрослела, ее характер изменился Ц она ста
ла доброжелательнее и мягче. Эта перемена была столь ощутима, что порой с
бивала с толку Гевина и сильно озадачивала Элейн.
Гевин уже подошел к двери и хотел постучать, но передумал, услышав доноси
вшийся из комнаты разговор: по-видимому, Дани была не одна. Приложив ухо к
отполированной двери красного дерева, Гевин прислушался и скоро понял, к
ому принадлежит доносившийся из комнаты голос. Это была Бриана де Пол. То
лько у нее был такой низкий, теплый, мелодичный голос с легким французски
м акцентом, от которого она так и не отвыкла, несмотря на все старания Дани
. Мать Брианы умерла много лет назад, а отец, служивший когда-то у графа упр
авляющим, скончался только в прошлом году. Бриана и Дани были близкими по
другами и всегда любили друг друга, как сестры.
Более того, прелестная молодая француженка очень походила лицом на Дани
. Ее роскошные волосы были того же оттенка, но если карие глаза Дани сияли
теплым, мягким блеском спелого каштана, то необычайно яркие, опушенные г
устыми темными ресницами глаза Брианы цветом напоминали искрящийся в с
вете каминного пламени дорогой бренди. И характер был под стать внешност
и Ц девушка, чуть что, вспыхивала как спичка. Гевин с удовольствием вспом
нил, как она бешено сопротивлялась, когда при встрече где-нибудь в темном
коридоре он игриво похлопывал ее прелестно округлившуюся попку или буд
то невзначай норовил прижаться к пышной, соблазнительной груди. Тысячу р
аз Бриана открыто заявляла Гевину, что терпеть его не может. Молодого чел
овека это ничуть не смущало, он был уверен, что ненависть в один прекрасны
й момент может смениться совсем другим чувством, стоит только девушке по
нять, что именно он является хозяином положения. В конце концов теперь, ко
гда отец ее умер, именно на нее легла забота о брате-калеке. Она всегда отч
аянно нуждалась в деньгах и, когда Элейн взяла ее к себе горничной, ухвати
лась за работу обеими руками. Нужно только намекнуть строптивой девчонк
е, что от него зависит, потеряет она работу или нет, и маленькая упрямица и
пикнуть не посмеет, когда он потребует от нее «дополнительных» услуг.
За тяжелой деревянной дверью голоса девушек звучали приглушенно, и он, к
ак ни старался, не мог разобрать ни единого слова. Но Гевину показалось, чт
о обе чем-то сильно взволнованы, и он, сгорая от любопытства, приник ухом к
замочной скважине, стараясь расслышать, о чем они говорят.
Внезапно дверь распахнулась и из комнаты вышла Бриана. В руках у нее был т
яжелый поднос с остатками завтрака.
Со всего размаху она налетела на Гевина. Посыпалась посуда, а недопитый а
пельсиновый сок щедро залил роскошную рубашку и смокинг Мейсона.
Ц Еще бы и нос тебе прищемить! Ц ничуть не смутившись, сердито процедил
а сквозь зубы Бриана, поворачиваясь к нему спиной.
Гевин так и остался стоять, провожая ее взглядом, пока она поднималась по
лестнице, не в силах оторвать глаз от ее слегка покачивающихся изящных б
едер. С трудом переведя дыхание, он напомнил себе, что очень-очень скоро э
ти пышные бедра будут соблазнительно раздвинуты для него, а нежные губки
произнесут заветные ласковые слова.
Ц Гевин?
С трудом оторвавшись от мыслей о Бриане, он вошел в комнату. Дани сидела у
окна. Перед ее глазами, ослепительно сверкая в лучах полуденного солнца
и переливаясь всеми оттенками бирюзы, изумруда и аквамарина, ласково пле
скалось море.
Как всегда, на Дани было ее любимое белое муслиновое платьице. Оно было оч
ень простое, но, когда Гевин, подвинув поближе удобное кресло, расположил
ся напротив и взглянул на девушку, у него от восхищения перехватило дыха
ние. В своем белоснежном наряде, с нежным, задумчивым личиком, она напомни
ла ему ангела со старинного витража. Но что-то в неподвижной позе девушки
вскоре заставило его насторожиться.
Уж слишком тихо она сидела. Гевин вспомнил, что с некоторых пор она совсем
ушла в себя, все больше времени проводила, запершись в своей комнате, чита
я или просто размышляя, и выходила только к мессе.
Два года назад Дани приняла католичество и очень скоро, к изумлению Элей
н, стала настоящей фанатичкой веры. Элейн даже поделилась с Гевином свое
й тревогой за девушку, и тот вполне разделил ее опасения. Впрочем, сколько
они ни старались, им так и не удалось убедить Дани умерить свой религиозн
ый пыл и вернуться к нормальной жизни.
Устроившись в удобном кресле, Гевин вытащил тонкий носовой платок и прин
ялся осторожно промокать шелковое полотно рубашки, насквозь пропитавш
ейся апельсиновым соком.
Ц Вот неуклюжая девчонка, Ц проворчал он, Ц пора бы уж ей знать свое мес
то. Она всего лишь прислуга в этом доме Ц не больше. Признаюсь, меня уже ст
ала порядком раздражать ее дерзкая манера вести себя.
Казалось, Дани просто не слушала его.
Ц Рада тебя видеть, Гевин, мне давно хотелось поговорить с тобой, Ц мягк
о произнесла она.
Гевину страшно не понравилось, что при этих словах она прижала к груди мо
литвенник. Что-то незнакомое в ее голосе заставило его насторожиться и, р
езко вскинув голову, он пристально посмотрел ей в глаза, забыв про испачк
анную рубашку.
Ц Ты так много времени проводишь теперь в церкви, что ни я, ни Элейн почти
не видим тебя. Мне это не нравится, Дани. Я страшно скучаю по тебе.
Но лицо девушки осталось при, этих словах по-прежнему безмятежным, и Геви
н не на шутку встревожился.
Ц Мне уже давно надо серьезно поговорить с тобой, Гевин, Ц тихо сказала
Дани. Ц Я приняла одно важное для себя решение. Это было очень трудно, я мн
ого молилась и плакала, но сейчас все уже позади, я успокоилась, а тебе и те
те Элейн пришло наконец время узнать о моем решении.
Но мысли Гевина были заняты деньгами Тревиса Колтрейна, он просто не мог
сейчас думать ни о чем другом, а поэтому нетерпеливо отмахнулся от слов Д
ани.
Ц Потом, дорогая. Сейчас у нас есть дела посерьезнее.
Послушай меня. Дани, нам очень нужно поговорить с тобой.
Ц Но то, о чем я хотела рассказать вам, очень важно! Послушай, Гевин, ведь р
ешается моя жизнь, и
Ц Дорогая моя, Ц нетерпеливо перебил он и насмешливо улыбнулся, замети
в, как она, уронив молитвенник на колени, стиснула руки. Какое-то внутренн
ее чувство подсказывало ему, что необходимо сделать все возможное, чтобы
помешать Дани высказаться. И он, зажмурившись, быстро заговорил:
Ц Послушай, милая, больше всего на свете я хочу, чтобы мы поженились. Вот у
же много лет, как я понял, что безумно люблю тебя. Но я и сам не догадывался о
б этом, пока ты не стала проводить все время здесь, в своей комнате. Я мучил
ся, тосковал, мне казалось, что ты не хочешь видеть меня, что ты, возможно, ув
лечена кем-то еще. Прости, любовь моя, но я не выдержал и стал следить за тоб
ой, и теперь, когда я знаю, что ты бываешь только в церкви, мне стыдно смотре
ть тебе в глаза.
Нам с тобой нужно многое решить, Ц настойчиво продолжал он, стараясь не з
амечать растерянного выражения ее лица. Дани сделала слабую попытку осв
ободить свою руку, которую Гевин слишком сильно сжал, но он не позволил ей
этого. Он никак не мог понять странного выражения широко распахнутых гла
з Дани. Что в них было? Испуг? Возмущение?
Почувствовав закипающую в груди тяжелую ярость, он с трудом взял себя в р
уки. Если он выйдет из себя, то может все испортить, да и потом, какая ему, в с
ущности, разница, что она чувствует?! Это будет брак по необходимости Ц не
обходимости иметь деньги. И поэтому не важно, сможет ли она когда-нибудь п
олюбить его.
Ц Думаю, Дани, ты давно уже догадывалась, какие чувства будишь во мне. Кон
ечно, мы росли как брат и сестра и долгое время так и относились друг к дру
гу. Но ты всегда была для меня гораздо больше, чем сестра. А сейчас я просто
сгораю от желания назвать тебя своей навсегда! Давай обвенчаемся как мож
но скорее! А потом отправимся на родину в Неваду, чтобы потребовать то, что
принадлежит тебе по праву
Ц Гевин, ради Бога, замолчи немедленно! Ц пронзительно закричала она. Б
оль и отчаяние, прозвучавшие в ее голосе, не смогли смягчить ни стены, покр
ытые шелковыми нежно-розовыми обоями, ни пышные драпировки из белой пар
чи.
От этого крика у Гевина даже перехватило дыхание. Он впился в Дани испыту
ющим взглядом.
Вырвав наконец руку из его горячих ладоней, девушка откинулась на спинку
стула, задумчиво разглядывая так, казалось, хорошо известного ей челове
ка. Что произошло, почему он решился на этот безумный шаг? Ведь раньше, ког
да они росли вместе, Гевин, казалось, терпеть ее не мог. С ним было тяжело, и
таким он был всегда Ц грубым, себялюбивым и испорченным. Похоже, он никог
да и ни к кому не был привязан по-настоящему, поэтому сама мысль, что он мож
ет влюбиться, и тем более в нее, показалась ей совершенно абсурдной.
Ц Но, Гевин, ты ведь это не серьезно? Ц стараясь не задеть его гордость, п
роговорила Дани. Ц Конечно же, ты шутишь! Вот что, давай лучше просто забу
дем об этом разговоре!
Ц Ни за что! Ц Резко вскочив на ноги, Гевин в ярости принялся метаться из
угла в угол. Конечно, он достаточно хорошо знал, как к нему относится Дани,
и не рассчитывал на то, что она бросится от счастья ему на шею и ответит не
медленным согласием. Он заранее был готов к тому, что понадобится немало
времени и усилий с его стороны, чтобы добиться ее согласия. Но такой резки
й, категоричный и решительный отказ совершенно потряс Гевина.
Не мог же он рассказать ей о письме, полученном Элейн от Тревиса. Не мог об
ъяснить, что она должна потребовать свою долю наследства. Ведь если Дани
узнает об этом, то неминуемо догадается, почему Гевин вдруг стал просить
ее руки.
Все это с быстротой молнии пронеслось у него в голове и, мгновенно оценив
ситуацию, он взял себя в руки. С самым сокрушенным видом Гевин опустился н
а одно колено у ног Дани, сделав вид, что не заметил, как она с невольным отв
ращением отшатнулась.
Ц Посмотри, Ц тихо произнес он, обводя рукой комнату, Ц красиво, не прав
да ли? И всю эту роскошь можно купить за деньги.
Только так ты и должна жить. Дани, купаясь в роскоши, как принцесса. Ты прос
то создана для этой жизни! Но всему этому придет конец, если ты не согласиш
ься стать моей женой, потому что только я смогу обеспечить тебе такую жиз
нь. Тебе, надеюсь, хорошо известно, что Клод оставил Элейн в наследство одн
и долги, но я Ц я буду трудиться не покладая рук, чтобы нажить богатство д
ля нас обоих.
Дани безнадежно покачала головой. Ну как заставить его прислушаться к ее
словам?!
Ц Выходи за меня замуж, Ц с дрожью в голосе прошептал он. Ц Ты ведь може
шь сделать меня счастливейшим из смертных, слышишь. Дани? Мы поедем в Амер
ику и потребуем то, что является твоим по праву. Если нужно, я готов стать п
ростым ковбоем на ранчо твоего отца. Просто позволь мне позаботиться о т
ебе. Ведь я люблю тебя.
Гевин раскрыл перед ней объятия, но она с криком отпрянула в сторону.
Ц Нет, Гевин, ни за что! Я никогда не выйду за тебя! Я вообще никогда не выйд
у замуж.
Ц Может быть, ты сейчас и не любишь меня так, как я, но потом, со временем
Ц Нет! Ц Крепко стиснув дрожащими пальцами висевшее на груди распятие.
Дани вскочила на ноги. Ц Вот кому я дала слово принадлежать, Гевин. Это вс
е, что мне нужно в этом мире. Остальное не имеет для меня значения.
Гевину показалось, что он сходит с ума, он не понимал, о чем она говорит. Он р
ешил, что она просто упрямится, как когда-то в детстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
е не хочет, потому что она предпочла жить со мной.
И тут Гевин не выдержал. Потеряв голову, он кричал, брызжа от возмущения сл
юной. Назвав Элейн безмозглой старой курицей, он обвинил ее в глупости и у
прямстве, благодаря которым они остались почти без гроша за душой. Она оп
равдывалась как могла, сетуя, что никто не подозревал о несчастной страс
ти покойного графа к азартным играм. Ведь все были уверены, что он богат и
будущее их обеспечено.
Итак, Гевину одному предстояло искать выход из тупика, в котором оказала
сь вся семья. Но что мог сделать он, который уже успел привыкнуть к роскоши
, любил ее и не мог без нее обойтись? Гевин еще не забыл, что такое бедность,
и нищета казалась ему хуже смерти.
Отогнав нахлынувшие воспоминания, Гевин вынул из шкафа рубашку, маленьк
ое произведение искусства из тончайшего шелка цвета слоновой кости. Сши
тая вручную, она прекрасно облегала тело и замечательно гармонировала с
элегантным темно-голубым смокингом, который он выбрал в этот день из сот
ни других, тоже принадлежавших ему. Все это множество дорогих костюмов б
ыло в строгом порядке развешано на плечиках в просторной гардеробной. «С
лава Богу, что в казино не принимали в заклад одежду, Ц с мрачным юмором п
одумал он, Ц иначе милейший граф мог бы оставить меня голым».
Он слабо улыбнулся, бросив прощальный взгляд на свое отражение. Постепен
но в голове у него начал складываться отличный план. Сегодня утром Элейн
ворвалась к нему в комнату, размахивая каким-то письмом и бессвязно что-т
о выкрикивая.
Гевин с усмешкой вспомнил, как стал читать письмо, а Элейн в нетерпении не
сводила с него широко раскрытых глаз, как он потом долго хохотал, а она ник
ак не могла понять причины его смеха.
Ц Неужели до тебя не доходит, что это может значить для всех нас? Ц након
ец спросил он.
Она нехотя кивнула:
Ц Тревис пишет, что он теперь будет жить в Париже вместе с Китти. Он хочет
увидеться с Дани, попытаться завоевать ее расположение.
Гевин нетерпеливо отмахнулся, перебив ее:
Ц Да нет, я не об этом. Ц Он торопливо пробежал глазами письмо. Ц Вот, чит
ай. Тревис пишет, что составил распоряжение. Он хочет еще при жизни остави
ть детям свое состояние, его имущество будет разделено поровну, серебрян
ый рудник достанется его сыну и Дани. Ц Не в силах сдержаться, он помахал
письмом перед носом Элейн. Ц Вот оно! Дани сможет продать свою долю в раз
работках брату или кому угодно, и мы снова будем богаты!
Элейн попыталась было образумить его, напомнив, что у Дани, вне всякого со
мнения, есть свои планы по поводу того, как в будущем поступить со своей до
лей наследства.
Ц А вдруг девочка решит вернуться в Америку и остаться там навсегда, Ц
осторожно добавила она.
Ц Ну, тогда ей лучше как можно скорее выбросить эти мысли из головы, Ц бу
ркнул Гевин. Ц Впрочем, оставь, я сам обо всем позабочусь, это не твое дело
. И ни слова Дани об этом письме, ты поняла? Ц грозно предупредил он. Зная е
го вспыльчивость, Элейн молча кивнула. К тому же она так ненавидела Треви
са, что охотно уничтожила бы это письмо, так же как она уничтожила все его
прежние.
Гевин закончил свой туалет, весело насвистывая. Довольная улыбка растян
ула его губы Ц в голове молодого человека окончательно сформировался х
итроумный план. Гевин задумал не только вернуть себе утраченное богатст
во, но и уничтожить заодно самого Тревиса Колтрейна.
При мысли, что он наконец-то отомстит за отца, на душе у него вдруг стало та
к легко, что он не выдержал и расхохотался.
Проходя анфиладу комнат, он весело и беззаботно насвистывал, разглядыва
я роскошную обстановку. Дорогие хрупкие безделушки, драгоценные антикв
арные вещицы, замечательные полотна известных мастеров, роскошная мебе
ль, стоившая целое состояние. Замок сам был похож на старинную бонбоньер
ку, но в глазах Гевина он казался просто старой рухлядью. Молодой Мейсон б
ыл поклонником совсем другого стиля Ц ему нравились не заставленные ст
аринной мебелью, а наполненные светом просторные залы, где много воздуха
.
Здесь же, по его мнению, было мрачно и душно. Впрочем, не важно. Скоро у него
будет все, что он пожелает. У него будут деньги. Деньги Колтрейна! И его мес
ть будет сладкой!
Комната Дани располагалась в конце длинного коридора.
Именно здесь ему бы хотелось жить: из окон открывался чудесный вид на веч
но голубое Средиземное море, и слышен был глухой шум волн, бьющихся о скал
ы у подножия замка.
Когда Элейн только вышла замуж за де Бонне и они переехали сюда. Дани была
просто невозможна. Завистливая, надменная и неуступчивая, она изводила Г
евина, требуя, чтобы именно ей досталась самая большая и светлая комната.
Она грубо и откровенно третировала мальчишку, считая себя единственной
настоящей родней Элейн, и дразнила Гевина приемышем.
Он в ответ грозил ей как-нибудь подстеречь и сбросить ее из окна прямо на
скалы, рисуя перепуганной девочке страшную картину ее мучительной смер
ти. Дани цепенела от ужаса, а потом с пронзительным визгом бежала жаловат
ься Элейн. Но время шло. Дани повзрослела, ее характер изменился Ц она ста
ла доброжелательнее и мягче. Эта перемена была столь ощутима, что порой с
бивала с толку Гевина и сильно озадачивала Элейн.
Гевин уже подошел к двери и хотел постучать, но передумал, услышав доноси
вшийся из комнаты разговор: по-видимому, Дани была не одна. Приложив ухо к
отполированной двери красного дерева, Гевин прислушался и скоро понял, к
ому принадлежит доносившийся из комнаты голос. Это была Бриана де Пол. То
лько у нее был такой низкий, теплый, мелодичный голос с легким французски
м акцентом, от которого она так и не отвыкла, несмотря на все старания Дани
. Мать Брианы умерла много лет назад, а отец, служивший когда-то у графа упр
авляющим, скончался только в прошлом году. Бриана и Дани были близкими по
другами и всегда любили друг друга, как сестры.
Более того, прелестная молодая француженка очень походила лицом на Дани
. Ее роскошные волосы были того же оттенка, но если карие глаза Дани сияли
теплым, мягким блеском спелого каштана, то необычайно яркие, опушенные г
устыми темными ресницами глаза Брианы цветом напоминали искрящийся в с
вете каминного пламени дорогой бренди. И характер был под стать внешност
и Ц девушка, чуть что, вспыхивала как спичка. Гевин с удовольствием вспом
нил, как она бешено сопротивлялась, когда при встрече где-нибудь в темном
коридоре он игриво похлопывал ее прелестно округлившуюся попку или буд
то невзначай норовил прижаться к пышной, соблазнительной груди. Тысячу р
аз Бриана открыто заявляла Гевину, что терпеть его не может. Молодого чел
овека это ничуть не смущало, он был уверен, что ненависть в один прекрасны
й момент может смениться совсем другим чувством, стоит только девушке по
нять, что именно он является хозяином положения. В конце концов теперь, ко
гда отец ее умер, именно на нее легла забота о брате-калеке. Она всегда отч
аянно нуждалась в деньгах и, когда Элейн взяла ее к себе горничной, ухвати
лась за работу обеими руками. Нужно только намекнуть строптивой девчонк
е, что от него зависит, потеряет она работу или нет, и маленькая упрямица и
пикнуть не посмеет, когда он потребует от нее «дополнительных» услуг.
За тяжелой деревянной дверью голоса девушек звучали приглушенно, и он, к
ак ни старался, не мог разобрать ни единого слова. Но Гевину показалось, чт
о обе чем-то сильно взволнованы, и он, сгорая от любопытства, приник ухом к
замочной скважине, стараясь расслышать, о чем они говорят.
Внезапно дверь распахнулась и из комнаты вышла Бриана. В руках у нее был т
яжелый поднос с остатками завтрака.
Со всего размаху она налетела на Гевина. Посыпалась посуда, а недопитый а
пельсиновый сок щедро залил роскошную рубашку и смокинг Мейсона.
Ц Еще бы и нос тебе прищемить! Ц ничуть не смутившись, сердито процедил
а сквозь зубы Бриана, поворачиваясь к нему спиной.
Гевин так и остался стоять, провожая ее взглядом, пока она поднималась по
лестнице, не в силах оторвать глаз от ее слегка покачивающихся изящных б
едер. С трудом переведя дыхание, он напомнил себе, что очень-очень скоро э
ти пышные бедра будут соблазнительно раздвинуты для него, а нежные губки
произнесут заветные ласковые слова.
Ц Гевин?
С трудом оторвавшись от мыслей о Бриане, он вошел в комнату. Дани сидела у
окна. Перед ее глазами, ослепительно сверкая в лучах полуденного солнца
и переливаясь всеми оттенками бирюзы, изумруда и аквамарина, ласково пле
скалось море.
Как всегда, на Дани было ее любимое белое муслиновое платьице. Оно было оч
ень простое, но, когда Гевин, подвинув поближе удобное кресло, расположил
ся напротив и взглянул на девушку, у него от восхищения перехватило дыха
ние. В своем белоснежном наряде, с нежным, задумчивым личиком, она напомни
ла ему ангела со старинного витража. Но что-то в неподвижной позе девушки
вскоре заставило его насторожиться.
Уж слишком тихо она сидела. Гевин вспомнил, что с некоторых пор она совсем
ушла в себя, все больше времени проводила, запершись в своей комнате, чита
я или просто размышляя, и выходила только к мессе.
Два года назад Дани приняла католичество и очень скоро, к изумлению Элей
н, стала настоящей фанатичкой веры. Элейн даже поделилась с Гевином свое
й тревогой за девушку, и тот вполне разделил ее опасения. Впрочем, сколько
они ни старались, им так и не удалось убедить Дани умерить свой религиозн
ый пыл и вернуться к нормальной жизни.
Устроившись в удобном кресле, Гевин вытащил тонкий носовой платок и прин
ялся осторожно промокать шелковое полотно рубашки, насквозь пропитавш
ейся апельсиновым соком.
Ц Вот неуклюжая девчонка, Ц проворчал он, Ц пора бы уж ей знать свое мес
то. Она всего лишь прислуга в этом доме Ц не больше. Признаюсь, меня уже ст
ала порядком раздражать ее дерзкая манера вести себя.
Казалось, Дани просто не слушала его.
Ц Рада тебя видеть, Гевин, мне давно хотелось поговорить с тобой, Ц мягк
о произнесла она.
Гевину страшно не понравилось, что при этих словах она прижала к груди мо
литвенник. Что-то незнакомое в ее голосе заставило его насторожиться и, р
езко вскинув голову, он пристально посмотрел ей в глаза, забыв про испачк
анную рубашку.
Ц Ты так много времени проводишь теперь в церкви, что ни я, ни Элейн почти
не видим тебя. Мне это не нравится, Дани. Я страшно скучаю по тебе.
Но лицо девушки осталось при, этих словах по-прежнему безмятежным, и Геви
н не на шутку встревожился.
Ц Мне уже давно надо серьезно поговорить с тобой, Гевин, Ц тихо сказала
Дани. Ц Я приняла одно важное для себя решение. Это было очень трудно, я мн
ого молилась и плакала, но сейчас все уже позади, я успокоилась, а тебе и те
те Элейн пришло наконец время узнать о моем решении.
Но мысли Гевина были заняты деньгами Тревиса Колтрейна, он просто не мог
сейчас думать ни о чем другом, а поэтому нетерпеливо отмахнулся от слов Д
ани.
Ц Потом, дорогая. Сейчас у нас есть дела посерьезнее.
Послушай меня. Дани, нам очень нужно поговорить с тобой.
Ц Но то, о чем я хотела рассказать вам, очень важно! Послушай, Гевин, ведь р
ешается моя жизнь, и
Ц Дорогая моя, Ц нетерпеливо перебил он и насмешливо улыбнулся, замети
в, как она, уронив молитвенник на колени, стиснула руки. Какое-то внутренн
ее чувство подсказывало ему, что необходимо сделать все возможное, чтобы
помешать Дани высказаться. И он, зажмурившись, быстро заговорил:
Ц Послушай, милая, больше всего на свете я хочу, чтобы мы поженились. Вот у
же много лет, как я понял, что безумно люблю тебя. Но я и сам не догадывался о
б этом, пока ты не стала проводить все время здесь, в своей комнате. Я мучил
ся, тосковал, мне казалось, что ты не хочешь видеть меня, что ты, возможно, ув
лечена кем-то еще. Прости, любовь моя, но я не выдержал и стал следить за тоб
ой, и теперь, когда я знаю, что ты бываешь только в церкви, мне стыдно смотре
ть тебе в глаза.
Нам с тобой нужно многое решить, Ц настойчиво продолжал он, стараясь не з
амечать растерянного выражения ее лица. Дани сделала слабую попытку осв
ободить свою руку, которую Гевин слишком сильно сжал, но он не позволил ей
этого. Он никак не мог понять странного выражения широко распахнутых гла
з Дани. Что в них было? Испуг? Возмущение?
Почувствовав закипающую в груди тяжелую ярость, он с трудом взял себя в р
уки. Если он выйдет из себя, то может все испортить, да и потом, какая ему, в с
ущности, разница, что она чувствует?! Это будет брак по необходимости Ц не
обходимости иметь деньги. И поэтому не важно, сможет ли она когда-нибудь п
олюбить его.
Ц Думаю, Дани, ты давно уже догадывалась, какие чувства будишь во мне. Кон
ечно, мы росли как брат и сестра и долгое время так и относились друг к дру
гу. Но ты всегда была для меня гораздо больше, чем сестра. А сейчас я просто
сгораю от желания назвать тебя своей навсегда! Давай обвенчаемся как мож
но скорее! А потом отправимся на родину в Неваду, чтобы потребовать то, что
принадлежит тебе по праву
Ц Гевин, ради Бога, замолчи немедленно! Ц пронзительно закричала она. Б
оль и отчаяние, прозвучавшие в ее голосе, не смогли смягчить ни стены, покр
ытые шелковыми нежно-розовыми обоями, ни пышные драпировки из белой пар
чи.
От этого крика у Гевина даже перехватило дыхание. Он впился в Дани испыту
ющим взглядом.
Вырвав наконец руку из его горячих ладоней, девушка откинулась на спинку
стула, задумчиво разглядывая так, казалось, хорошо известного ей челове
ка. Что произошло, почему он решился на этот безумный шаг? Ведь раньше, ког
да они росли вместе, Гевин, казалось, терпеть ее не мог. С ним было тяжело, и
таким он был всегда Ц грубым, себялюбивым и испорченным. Похоже, он никог
да и ни к кому не был привязан по-настоящему, поэтому сама мысль, что он мож
ет влюбиться, и тем более в нее, показалась ей совершенно абсурдной.
Ц Но, Гевин, ты ведь это не серьезно? Ц стараясь не задеть его гордость, п
роговорила Дани. Ц Конечно же, ты шутишь! Вот что, давай лучше просто забу
дем об этом разговоре!
Ц Ни за что! Ц Резко вскочив на ноги, Гевин в ярости принялся метаться из
угла в угол. Конечно, он достаточно хорошо знал, как к нему относится Дани,
и не рассчитывал на то, что она бросится от счастья ему на шею и ответит не
медленным согласием. Он заранее был готов к тому, что понадобится немало
времени и усилий с его стороны, чтобы добиться ее согласия. Но такой резки
й, категоричный и решительный отказ совершенно потряс Гевина.
Не мог же он рассказать ей о письме, полученном Элейн от Тревиса. Не мог об
ъяснить, что она должна потребовать свою долю наследства. Ведь если Дани
узнает об этом, то неминуемо догадается, почему Гевин вдруг стал просить
ее руки.
Все это с быстротой молнии пронеслось у него в голове и, мгновенно оценив
ситуацию, он взял себя в руки. С самым сокрушенным видом Гевин опустился н
а одно колено у ног Дани, сделав вид, что не заметил, как она с невольным отв
ращением отшатнулась.
Ц Посмотри, Ц тихо произнес он, обводя рукой комнату, Ц красиво, не прав
да ли? И всю эту роскошь можно купить за деньги.
Только так ты и должна жить. Дани, купаясь в роскоши, как принцесса. Ты прос
то создана для этой жизни! Но всему этому придет конец, если ты не согласиш
ься стать моей женой, потому что только я смогу обеспечить тебе такую жиз
нь. Тебе, надеюсь, хорошо известно, что Клод оставил Элейн в наследство одн
и долги, но я Ц я буду трудиться не покладая рук, чтобы нажить богатство д
ля нас обоих.
Дани безнадежно покачала головой. Ну как заставить его прислушаться к ее
словам?!
Ц Выходи за меня замуж, Ц с дрожью в голосе прошептал он. Ц Ты ведь може
шь сделать меня счастливейшим из смертных, слышишь. Дани? Мы поедем в Амер
ику и потребуем то, что является твоим по праву. Если нужно, я готов стать п
ростым ковбоем на ранчо твоего отца. Просто позволь мне позаботиться о т
ебе. Ведь я люблю тебя.
Гевин раскрыл перед ней объятия, но она с криком отпрянула в сторону.
Ц Нет, Гевин, ни за что! Я никогда не выйду за тебя! Я вообще никогда не выйд
у замуж.
Ц Может быть, ты сейчас и не любишь меня так, как я, но потом, со временем
Ц Нет! Ц Крепко стиснув дрожащими пальцами висевшее на груди распятие.
Дани вскочила на ноги. Ц Вот кому я дала слово принадлежать, Гевин. Это вс
е, что мне нужно в этом мире. Остальное не имеет для меня значения.
Гевину показалось, что он сходит с ума, он не понимал, о чем она говорит. Он р
ешил, что она просто упрямится, как когда-то в детстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44