В конце концов он же сын Стьюарта Мейсона, а Стьюарт был готов целовать зе
млю, по которой она ходила.
Нет, всему виной эта бесстыжая тварь, которая обольстила бедного мальчик
а и обманом проникла в их дом.
Дверь в комнату Делии была распахнута, и Элейн проскользнула внутрь бесш
умно, как тень.
Делия, стоя перед туалетным столиком, мурлыкала под нос какую-то песенку,
стараясь заправить кудряшки под модную соломенную шляпку с широкими по
лями. В новом бархатном платье ярко-розового цвета, сшитом по последней м
оде, она выглядела хорошенькой и юной. Любуясь собой в зеркале, Делия подо
брала повыше подол пышной юбки и пару раз крутанулась на каблуках. Особе
нно очаровательно смотрелся высокий кружевной воротничок.
Да, Гевин не разочаровал ее. Конечно, любовник из него никакой, но в этом от
ношении она на многое готова была закрыть глаза. К тому же он ей совсем не
нравился. Но Гевин действительно был богат, очень богат, а вот это уже нема
ловажно. И Делия поклялась, что ничто не сможет разлучить их, пока существ
ует его богатство.
Она вышла на балкон, чтобы в последний раз окинуть взглядом чудесный вид
из замка. Кто знает, попадет ли она сюда когда-нибудь снова? Гевин сказал, ч
то, возможно, они и не вернутся. Она задумчиво облокотилась на перила, разг
лядывая огромные остроконечные скалы, вокруг которых с ленивым шипение
м плескались волны. Над морем кружились чайки, их пронзительные крики на
вевали грусть. Прелестный вид, но женщина неожиданно с ревнивой завистью
вспомнила, как красиво море, если смотреть на него с балкона Элейн, оттуда
оно было поистине великолепно, выделяясь яркой голубизной на фоне велич
ественной горной цепи.
Приподнявшись на цыпочках, Делия свесилась с балкона, пытаясь разглядет
ь, что происходит во дворе. Ей страшно хотелось увидеть Гевина и крикнуть,
что через минуту она присоединится к нему. К тому же хитрая Делия не могла
не сознавать, что, стоя на балконе в своем ослепительном туалете, да еще на
фоне гор, она выглядит просто потрясающе.
Гевина нигде не было видно. Разочарованно вздохнув, она повернулась, и в э
ту минуту над ней ослепительной молнией сверкнуло лезвие ножа. Делия про
нзительно взвизгнула, в последний миг успев отскочить в сторону. Парализ
ованная страхом при виде стремительного броска Элейн, Делия застыла как
статуя, беспомощно наблюдая, как ее противница, не удержавшись, перегнул
ась через парапет и с отчаянным криком сорвалась вниз. Падая, она несколь
ко раз перевернулась и, пролетев вдоль отвесной скалы, упала на берег, у са
мой кромки воды. Делия затаила дыхание, не в силах отвести взгляд от засты
вшего внизу безжизненного тела.
Слабый предсмертный крик растаял в воздухе, немедленно сменившись исто
шными воплями Делии.
Когда Гевин через мгновение ворвался в комнату, она все еще продолжала к
ричать. И только несколько крепких пощечин заставили ее замолчать, пронз
ительный, животный вой перешел в истерические рыдания.
Ц Она хотела заколоть меня! Мне удалось увернуться, а она рухнула вниз
Несколько мгновений Гевин молча вглядывался в ее искаженное ужасом лиц
о, пытаясь сообразить, что случилось. В это время в комнату вихрем ворвалс
я Дирк.
Ц Мейсон! Ц заорал он. Ц Она еще дышит. Должно быть, кусты смягчили удар.
Но она страшно изуродована, вряд ли протянет долго.
Гевин искоса взглянул на него:
Ц Она очень плоха?
Дирк угрюмо кивнул.
Ц Послать за доктором? Ц коротко спросил он.
Но то, что Дирк услышал в следующую минуту, заставило его оцепенеть от ужа
са и изумления.
Ц Оставьте все, как есть. Когда ее тело в конце концов найдут, все подумаю
т, что это несчастный случай. Нужно, чтобы все считали, что это случилось у
же после нашего отъезда. А если сейчас вызвать врача, вопросов не оберешь
ся. Ясно?
Очень скоро тяжело груженный фургон медленно двинулся в сторону Монако
к ожидающему их судну.
Сидя в принадлежавшем де Бонне экипаже, Гевин и Делия чувствовали себя н
аверху блаженства. Удобно откинувшись на обитое роскошной мягкой кожей
сиденье, Гевин одной рукой по-хозяйски обнял Делию, крепко прижав ее к себ
е.
Конечно, мысль об оставленном на скалах изуродованном, еще живом теле бы
ла неприятна, но вполне терпима. В конце концов она постепенно спивалась
и стала для него невыносимой обузой. Правда, в молодости она была очарова
тельна. Дьявольщина, да когда-то он был без ума от нее! К сожалению, все это
в прошлом.
Гевин с довольной улыбкой взглянул на Делию. Надо надеяться, она вволю на
сладилась здешними красотами, потому что назад она не вернется. По крайн
ей мере с ним.
Лучше всего расстаться с ней в Греции.
А в Монако он когда-нибудь вернется вместе с Брианой.
Будет она его любовницей или женой, он решит позже. Бог свидетель, завладе
в ею однажды, он будет владеть ею всегда!
А в это время в Париже, в здании американского посольства, в своем кабинет
е, за массивным столом красного дерева сидел Тревис Колтрейн. На нем был р
оскошный костюм из мягкой шерстяной ткани цвета маренго, тончайшая золо
тая цепочка тянулась к жилетному карману, матово поблескивала мягкая до
рогая кожа ботинок. Тревис выглядел важной персоной. Впрочем, так оно и бы
ло на самом деле.
Но видит Бог, как же он ненавидел свою работу!
Брезгливо отодвинув в сторону бумагу, которую он уже несколько минут пыт
ался прочитать, Тревис поднялся со стула и подошел к окну. Сцепив руки за с
пиной, он молча стоял, размышляя о том, что Китти, наверное, давным-давно уж
е догадалась, как ему здесь все опротивело, хотя он никогда не говорил об э
том прямо.
Да, ему никогда не нравилось просиживать штаны в кабинете, а сейчас тем бо
лее, да и меняться уже поздно. Тревис рвался домой, в Неваду, на ранчо. Как бы
ло бы здорово снова оказаться под открытым небом, почувствовать, как све
жий ветер бьет в лицо. Дьявольщина, да будь сейчас даже зима, он бы и то не уд
ержался, чтобы не вскочить в седло!
Тревис встряхнулся и постарался вернуться к действительности. Из окон п
осольства открывался великолепный вид на Париж. К югу почти на полмили р
асстилалось Марсово поле, огромный плац, повидавший на своем веку немало
событий: и королевские парады, и дикие восстания, и революции.
На дальнем его конце возвышалось величественное здание Военной академ
ии. Построенное в кокетливом стиле XVIII века, оно больше напоминало волшебн
ый дворец, чем военную школу. Задуманная вначале как училище для сыновей
обедневших аристократов, академия очень скоро превратилась в настоящи
й университет, куда со всех уголков Франции съезжалась талантливая моло
дежь.
Тревис припомнил забавный исторический факт: когда-то Наполеон Бонапар
т, который тоже в свое время учился здесь, получил аттестат с такой запись
ю. «Пойдет далеко, если позволят обстоятельства».
Тревис перевел задумчивый взгляд на более современное здание к северу о
т Марсова поля. Построенное в 1889 году архитектором Александром Эйфелем дл
я Парижской выставки, оно с тех пор неоднократно служило мишенью для нас
мешек. Как его только не называли Ц и удивительным, и чудовищным, нашлись
даже такие, кто требовал разрушить его до основания. Но Тревис глубоко ув
ажал Эйфеля как создателя одного из величайших чудес Ц Эйфелевой башни
. Устремившись высоко в небо, она стала величайшим сооружением в мире. Кто
-то придумал устроить в ней очень приличный ресторан, как-то он даже обед
ал там вместе с Китти.
Китти!
Боже, как он обожал эту женщину! Никогда и никого в своей жизни Тревис не л
юбил так, как ее. И хотел одного Ц сделать ее счастливой до конца дней, как
она когда-то озарила счастьем его жизнь.
Раньше ему казалось, что Китти мечтает о том, чтобы вволю поездить по Евро
пе, да и пожить какое-то время в Париже было бы неплохо. Но оказалось, что он
ошибался, и Китти скучает по дому, к тому же ей безумно не хватало Колта.
Тревис покачал головой. Его все больше тревожило, что от сына давно не был
о никаких известий. Прошло уже месяца три, как они получили последнее пис
ьмо, и, черт побери, это было совсем не похоже на Колта! Не в его привычках за
ставлять мать волноваться.
Тихий стук в дверь заставил Тревиса обернуться. Вернувшись к столу, он ра
звернул опостылевший документ и крикнул:
Ц Войдите!
Ему показалось, что секретарша чем-то взволнована. Странно, мисс Тирон, ст
арая дева лет тридцати, отличалась превосходной выдержкой, вывести ее из
состояния равновесия было просто невозможно. Однажды Тревис, явно забав
ляясь, пошутил, что ее манера одеваться и суровый вид должны скорее отпуг
ивать, чем привлекать мужчин, и был страшно удивлен, когда она суховато об
ъяснила на своем безупречном английском, что именно на это и рассчитывае
т. С этого момента он старался держаться с этим удивительным созданием к
ак можно официальное.
Разглядывая ее, пока она семенила к столу, и гадая, что же ее так расстроил
о, Тревис вдруг заметил желтый листок телеграммы, который дрожал у нее в р
уках.
Ц Это для вас, сэр, сообщение сугубо личного характера.
Ц Как раз вовремя, Ц возликовал Тревис, выхватывая листок. Ц Как вы дум
аете, может, это от сына и я наконец узнаю, чем занимался последнее время м
ой бездельник?
Искренняя жалость вспыхнула в глазах мисс Тирон.
Ц Это не от вашего сына, сэр. Это от вашей дочери.
И не успел Тревис разобрать пляшущие перед глазами строчки, как почувств
овал, что кровь в его жилах леденеет от ужаса.
Глава 29
Не было такой силы, которая смогла бы остановить Тревиса, когда он ворвал
ся в ворота женского монастыря, впрочем, никто особенно и не пытался это с
делать.
Не обратив никакого внимания на крики и причитания испуганной монахини,
он пробежал мимо нее к воротам. Понимая, что потерпела поражение, сестра М
ария согласилась проводить его через плохо освещенный коридор, где поче
му-то противно пахло сырой шерстью и старыми газетами, в монастырскую бо
льницу.
Тревис молча шагнул вперед.
В самом конце комнаты он увидел тоненькую женскую фигурку в белом, засты
вшую на коленях возле кровати, где неподвижно лежал человек. У Тревиса уч
ащенно забилось сердце Ц неужели это его дочь, которую он не видел уже по
чти четырнадцать лет?!
Услышав звук приближающихся шагов, Дани подняла усталые, воспаленные гл
аза. Но судорога перехватила ей горло, когда она разглядела в полумраке н
аправлявшегося к ней высокого мужчину.
Перед ней стоял двойник ее брата. То же великолепно сложенное, могучее те
ло, те же глубокие, чуть прищуренные серо-стальные глаза, что и у Джона Тре
виса. Вот разве что седина, серебром поблескивающая в пышной гриве черны
х, как вороново крыло, волос, отличала его от Колта.
Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди. Дани вцепилась в край желе
зной кровати и попыталась встать. Слезы ручьем хлынули по бледным щекам,
счастье и горечь соединились в ее истерзанной душе: счастье, что наконец
обрела отца, и горечь, потому что никто не вернет им потерянных лет, когда
они были в разлуке.
Потрясенный Тревис протянул к ней руки. Всхлипнув, Дани бросилась ему в о
бъятия, и он крепко прижал ее к груди.
Их слезы смешались.
С трудом оторвавшись от дочери, Тревис чуть слышно попросил оставить их
наедине. Дежурная монахиня удивленно взглянула на Дани, но спорить не ре
шилась.
Дани торопливо передала отцу все, что ей было известно о состоянии брата.
Колт до сих пор не приходил в сознание.
Ему не стало хуже, но и улучшения не было.
Оторвав глаза от сына, Тревис повернулся к Дани и посмотрел на нее с такой
любовью и нежностью, что у нее слезы навернулись на глаза. Он ласково косн
улся ее щеки.
Ц Расскажи мне, Ц тихо прошептал он. Ц Расскажи мне все.
Дани кивнула и смущенно протянула Тревису руку. Усадив его на другой кро
вати напротив Колта, она заговорила едва слышным голосом.
Дани рассказывала долго, с трудом подбирая слова, и в конце вдруг расплак
алась. Отец слушал молча, не перебивая. Он чувствовал, что с каждым словом,
слетавшим с уст дочери, глаза его все сильнее застилает кровавая пелена
гнева. Наконец он узнал правду, и гнусное предательство Элейн потрясло е
го.
А Дани уже рассказывала о том, как был обманут Колт, и Тревис ужаснулся, ка
кой плотной паутиной лжи оплели его сына.
Ц А теперь и Бриану похитили, Ц грустно сказала Дани. Ц Я лишь успела ус
лышать ее крик, но найти ее нам не удалось.
Одна из сестер отважилась пройти немного дальше по тропе Ц Она замолча
ла, еле удерживая слезы. Ц Она и нашла тело мистера Поупа. Он был тяжело ра
нен, но еще дышал. Сестра наклонилась к нему и услышала, как он прошептал: «
Холлистер», Ц а потом умер.
Тревис на негнущихся ногах подошел к окну, пытаясь скрыть слезы. Осенний
лес вокруг монастыря расплывался перед глазами. Природа умирала вместе
с его сыном. Погиб друг. Семья была почти разорена.
Ему понадобилось собрать всю силу воли, чтобы сдержать бушевавшие в нем
чувства.
Наконец он немного успокоился.
Ц Как только Колту станет хоть немного полегче, тут же перевезу его в Пар
иж. По крайней мере он будет поближе ко мне Ц и к матери.
Ц Доктор, который вчера осматривал его, сказал, что он может очнуться в л
юбую минуту, Ц быстро заговорила Дани. Ц Его состояние опасно именно из
-за непредсказуемых последствий, ты ведь знаешь! Ц Затем вдруг усмехнул
ась:
Ц Колт? Вот странно, а я всегда называла его Джон Тревис.
Отец весело хмыкнул:
Ц Это что-то вроде прозвища. Мне-то Джон Тревис больше по душе, но вот под
и ж ты, прилипло к нему именно Колт!
И будто услышав, что разговор идет о нем, Колт начал медленно приходить в с
ебя. Сначала он почувствовал дикую боль, будто гигантский паук стянул св
ою паутину вокруг его мозга и по капле сосет из него кровь. А чьи это голос
а слышны из-за черного облака, окутавшего его с ног до головы? Что это с ним
такое, черт возьми?!
Дани приблизилась к отцу.
Ц Я бы так хотела поехать с тобой! Но к сожалению, мое место здесь.
Ц Но ведь ты сама так решила, Ц мягко напомнил Тревис. Ц Наверное, ты не
сразу пришла к этой мысли. Почему-то мне кажется, что ты не из тех, кто любит
авантюры.
Она не спорила, но попыталась еще раз объяснить, что побудило ее сделать э
тот шаг.
Ц Если бы все было по-другому, если бы я жила с теми, кто любил меня, может б
ыть, мне это и в голову бы не пришло. Если бы для меня нашлось место в вашей ж
изни
Тревиса бросило в дрожь. Конечно же, он часто позволял себе мечтать, что ко
гда-нибудь дочь войдет в их с Китти жизнь, но заставить ее сейчас бросить
все?.. Обняв Дани, Тревис прошептал:
Ц Я все понимаю, родная. Но не торопись, обдумай все хорошенько.
Господи, он чуть не застонал от нахлынувших воспоминаний. Девочка Ц выл
итая мать! Конечно, он никогда не испытывал к Мэрили ту бешеную страсть, ко
торую в нем будила Китти. Но она была чертовски привлекательна, и он по-св
оему был привязан к ней до самой смерти.
Прижимая дочь к груди, Тревис мысленно перенесся в ту далекую ночь, когда
Дани появилась на свет.
Слабые, холодные пальцы Мэрили коснулись его щеки, и Тревис услышал ее тя
желое, прерывистое дыхание.
«Помнишь, что я говорила, дорогой? Помнишь, я сказала тогда, что ничто не ве
чно?.. А ты мне ответил, что в этом случае нужно самим создавать свою вечнос
ть, Ц с трудом прошептала она. Ц Ты так и делал, любимый! Ты создал свою ве
чность с единственной женщиной, которую по-настоящему любил».
Ее лицо исказилось страданием.
И Тревису никогда не забыть той боли, которая сжала его сердце, когда глаз
а Мэрили закрылись навеки.
Она молча ушла с его дороги, чтобы он снова мог любить Китти, свою жену.
Но их с Мэрили ребенок остался жив, и теперь Тревис был счастлив, прижимая
к груди взрослую дочь. Бог свидетель, она так напоминала ему ту нежную, люб
ящую женщину, которую он никогда не забудет, никогда не захочет забыть!
Внезапно прогремевший низкий голос заставил Тревиса очнуться:
Ц Догнать мерзавцев!
Дани с трудом подавила испуганный возглас, и Тревис круто обернулся. Это
был Колт!
И через мгновение они припали друг к другу, забыв обо всем: о суровом монас
тыре на вершине горы, о тех трагических обстоятельствах, которые привели
каждого сюда, о том, что разлука неизбежна. Хотя бы на несколько минут они
были вместе.
Их всех подло предали, но горячая кровь Колтрейнов, текущая в их жилах, пом
ожет им восстановить справедливость!
Хриплое дыхание чуть слышно вырывалось из разбитых губ Элейн. Дышать был
о больно, мешали переломанные ребра. Пелена застилала глаза. Все ее тело б
ыло страшно изуродовано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44