А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По своим размерам они миниатюрны. В отличие от них в юго-восточной ч
асти, гавайской цепи, протянувшейся на две с половиной тысячи километров
, огнем были «сотворены» восемь куда более крупных островов. Именно они в
последствии и были заселены. Эта «великолепная восьмерка» и есть собств
енно Гавайский архипелаг. Здесь сосредоточено девяносто девять процен
тов всей его территории. На семи из этих восьми островов (один остров Ц Ка
хоолаве Ц сейчас необитаем, на нем расположен полигон американской мор
ской авиации) живет все островное население. Мелкие, так называемые Севе
ро-Западные острова (самый восточный из них Ц Нихоа, самый западный Ц Ку
ре) совершенно безлюдны. К тому же они практически неприступны.
Из восьми собственно Гавайских островов геологически самыми древними
являются те, которые «плывут» на западном конце цепи: небольшой Ниихау и
более крупный Кауаи. За ними следуют острова Оаху, Молокаи (называемый ин
огда гавайцами «Дружеский остров»), Ланаи («Ананасный остров»), Мауи («Ост
ров долин»), маленький, израненный бомбами Кахоолаве и, наконец, за пролив
ом Аленуихаха самый знатный член гавайской семьи, совсем еще «юный» (ему
едва исполнилось полмиллиона лет) Ц так называемый Большой остров, или
остров Гавайи, который по своим размерам обогнал своих собратьев. Его пл
ощадь превышает территорию всех остальных островов архипелага, вместе
взятых. Поэтому его часто называют Большим островом. Последний вулканич
еский взрыв добавил ему еще пятьсот акров земли. В то же время остров пост
оянно платит дань океану, отнимающему у него прибрежную полосу. Я стоял н
а центральной улице Хило и всюду замечал следы деятельности огня и воды,
следы созидания и разрушения. Позади величественные вулканы Ц самые вы
сокие в Океании. Один из них курился. Впереди простирался океан и слышали
сь удары волн. Мощные аккорды были удивительно созвучны открывавшемуся
чудесному виду. Но подводные вулканы до сих пор дышат огнем. Как и в прежни
е времена, они и дарят и уносят жизнь.
Страшная опасность, которой грозит океан, носит название цунами. Это имя
пришло на Гавайи из Японии.
В океанских просторах цунами неприметны, хотя они движутся со скоростью
реактивного самолета. Незаметны, потому что перемещаются не миллионы то
нн воды, а только импульс, удар, поднимающий океан лишь в непосредственно
й близости островов. Неожиданно в прибрежном мелководье вырастает вал в
десятки метров, который все уничтожает на своем пути с беспощадностью ат
омной бомбы. За считанные секунды он разламывает океанские суда, словно
спичечные коробки, подобно мусору, сметает с поверхности земли дома, ост
авляя от селений руины.
По печальному стечению обстоятельств Гавайские острова, расположенные
в центре Тихого океана, а значит, и городок Хило с его знаменитым заливом
почти всегда лежат на пути волн смерти.
Пожалуй, самым разрушительным на Гавайских островах было цунами 1868 года.
В послевоенные годы Хило оказывался жертвой цунами дважды. Одна волна пр
ишла от Алеутских островов, вторая незадолго, до моего первого посещения
Гавайев примчалась сюда со скоростью семьсот пятьдесят километров в ча
с от побережья Чили. Это было в 1960 году. Меня удивило, что местных жителей ни
чему не научил страшный «опыт» предыдущего цунами, вызванного алеутски
м моретрясением.
Гавайцы, несмотря на предупреждение плавучих, автоматических волновых
станций, вместо того чтобы укрыться в безопасных местах на склонах гор, в
ышли на городскую набережную, чтобы взглянуть в лицо опасности с самого
близкого расстояния. Это было какое-то массовое безумие! Цунами их не раз
очаровало. Снова из глубин океана поднялась волна высотой восемнадцать
метров. Она не разбилась о парапет мола, а прокатилась дальше, прихватив с
собой всех любопытных.
Двести семьдесят два человека было тяжело ранено, шестьдесят «зрителей
» исчезло в водах океана. И никто никогда их больше не видел. Одной женщине
посчастливилось спастись. Имя этой женщины Ц Ито. Она до сих пор живет в
Хило.
Удар волны сбил госпожу Ито с ног во дворе ее дома. Вода разрушила жилище,
входные двери вместе с хозяйкой дома волна унесла в океан. Много часов но
сило по океану этот не совсем обычный «плот». Когда наконец волна ушла да
льше, спасательное судно обнаружило женщину на большом расстоянии от бе
рега.
Большинство домов на центральной улице было разрушено, исчезли десятки
автомобилей. Волна с корнями вырвала сотни кокосовых пальм, потопила нес
колько судов, уничтожила знаменитый парк.
Общий ущерб, нанесенный городку Хило цунами, исчислялся суммой пятьдеся
т миллионов долларов. Одного островитянина подхватила первая же волна, о
брушившаяся на город. По счастливой случайности он остался «сидеть» на е
е белом пенящемся гребне, пронесясь на этой удивительной «подушке» над в
сей улицей Камеамеа. Под ним разваливались дома, падали столбы линий эле
ктропередачи, гибли люди, а он лишь кричал страшным голосом. Когда наконе
ц волна опустила его на землю и вернулась в океан, оказалось, что этот чудо
м спасшийся человек отделался не только испугом Ц он потерял дар речи.
Не знаю, заговорил ли он снова. Что касается самого городка Хило, то Ц в эт
ом убеждаешься с первого же взгляда Ц он продолжает жить прежней жизнью
. Беззаботно и, наверное, счастливо. Несмотря на то, что он больше любого др
угого города на Гавайях подвергается воздействию двух могущественных
и неукротимых стихий, которые возвели этот архипелаг и до сих пор строят
и одновременно разрушают его. Хило живет между водами океана и огнем вел
ичественных вулканов, выстроившихся у его врат в почетном карауле.

В ЦАРСТВЕ МОГУЩЕСТВЕННОЙ ПЕ
ЛЕ

Городок Хило оказался для меня не просто воротами, открывшими путь в стр
ану гавайцев. Он сам по себе настолько интересен, что я с удовольствием об
основался в нем, совершая отсюда поездки в восточную часть Большого остр
ова.
С набережной Хило я любовался величественным и смертоносным океаном. Од
нако пора мне было повернуться в противоположную сторону, ведь меня ждал
о путешествие в обратном направлении. Я мечтал побывать там, где на гориз
онте вздымаются действующие и потухшие вулканы Ц Мауна-Кеа, Мауна-Лоа, К
илауэа, в царстве могущественной Пеле Ц вероятно, самой удивительной из
гавайских богинь, которую и любили и боялись, но всегда высоко чтили. Так
как Пеле властвует над вулканическим огнем и подземными силами, то мне к
азалось справедливым отдать ей дань, совершив первое на Гавайских остро
вах путешествие именно в ее царство лавы и вулканических фонтанов.
Остров Кауаи, например, порожден деятельностью одного вулкана. Его сосед
Ц остров Оаху создан двумя вулканами Ц Коолау и Ваианкой. В «строитель
стве» же Большого острова приняли участие сразу пять огнедышащих гор Ц
Кохала, Хуалалаи, Кидауэа, Мауна-Кеа и Мауна-Лоа.
Однако, прежде чем проникнуть в «страну» богини Пеле с ее кратерами и фум
аролами, целыми «полями» лавы и колоннадами обожженных деревьев, необхо
димо познакомиться с самой обитательницей Халемаумау. Гавайцы многое м
огут о ней рассказать, несмотря на то, что богиня на этом острове Ц чужест
ранка. Легенда гласит, что Пеле родом из далекой страны Капакуэлы. Отцом б
ожественной Пеле был Канехоалани, матерью Ц Кахиналии. В Капакуэле Пеле
жила до начала потопа (как видите, и в гавайской мифологии есть легенды о
потопе). Вода и огонь несовместимы, а потоп еще дважды обрушивался на родн
ой остров Пеле, поэтому богиня решила покинуть Капакуэлу и переселиться
на Гавайские острова.
Из пяти вулканов острова Гавайи Пеле остановилась отнюдь не на самом выс
оком, но зато самом активном Ц Килауэа. В его кратере Ц Халемаумау Ц и с
ейчас можно наблюдать красные отблески раскаленной лавы. Легенда утвер
ждает, что они были и будут всегда. С незапамятных времен к кратеру Халема
умау приходили на поклон верующие и совершали жертвоприношения. В горящ
ий кратер люди бросали печеное мясо или плоды папайи.
Вокруг Халемаумау были возведены храмы в честь Пеле. В них жили служивши
е богине жрецы и жрицы. Эти места хранят воспоминания о многочисленных с
обытиях того времени, отраженных гавайской мифологией.
Так, одно из преданий гласит, будто однажды вождь, красавец Кахавали, отпр
авился на склоны вулканов Большого острова, чтобы покататься на «санях»
(гавайцы придумали своего рода «сани», изготовляемые из хлебного дерева
, на которых можно ездить по траве. По-гавайски «сани» Ц хеехолуа).
Неожиданно из травы, покрывавшей склон горы, поднялась женщина с красным
и волосами. Не стыдясь, она призналась вождю, что он ей нравится, и тут же пр
едложила свою любовь. Вождь Кахавали, верный своей жене и не подозревавш
ий, кто перед ним, отказался последовать за женщиной. Богиня Пеле пришла в
ярость. Ее глаза превратились в раскаленные угли, волосы Ц в языки пламе
ни, там, где она стояла, земля разверзлась, извергая огромный поток лавы, к
оторый с каждым мгновением становился все сильнее.
Тут Кахавали понял, что перед ним богиня Пеле, решившая расправиться с ни
м. Не мешкая ни секунды, он прыгнул в «сани» и с огромной скоростью помчалс
я вниз. Вскоре хеехолуа домчали его до родного дома. Вождь приказал жене п
оскорее садиться в «сани»: лава была уже совсем близко. Однако его жена по
нимала, что нет спасения от гнева Пеле, и стала мужественно ждать, когда ра
скаленная лава обрушится на ее дом и сожжет его.
Кахавали не желал сдаваться без боя. Он бросился к океану и буквально в по
следнюю секунду успел оттолкнуть свою лодку от берега; лава со злобным ш
ипением полилась в воду. Вне себя от гнева, Пеле швырнула в него несколько
вулканических «бомб», но камни в Кахавали не попали. Так Ц впервые в гава
йских мифах Ц смертный человек сумел спастись от огня могущественной б
огини вулканов.
Уже в исторические времена, и это один из наиболее драматических эпизодо
в современной истории Гавайских островов, против воли Пеле восстала жен
щина. Это была благородная Капиолани, жена вождя Наиха, старейшины дерев
ни Каавалоа, расположенной на Большом острове.
Капиолани одна из первых среди знатных гаваек приняла христианство. Так
как на островах, пожалуй, не было божества, которое чтили бы больше, чем бо
гиню вулканов, то Капиолани задумала доказать соотечественникам, что хр
истианский бог белых людей могущественнее языческой властительницы ог
ня.
Для этого она отправилась к кратеру Халемаумау, где жила божественная Пе
ле, и открыто нарушила многочисленные табу Ц преступила запреты, предпи
санные островитянам их верой. При этом она совершила тягчайшее преступл
ение Ц нарвала полную ладонь растущих вокруг Халемаумау ягод и съела их
. По древнейшей незыблемой традиции питаться ими могла лишь красноволос
ая богиня вулканов. Затем Капиолани бросила в кратер Халемаумау несколь
ко камней. Более дерзкого оскорбления, по представлениям гавайцев, нанес
ти богине вулканов невозможно. К жене вождя деревни Каавалоа подошла жри
ца святыни, где совершались обряды в честь богини Пеле, и сделала Капиола
ни необычное предупреждение Ц показала ей письмо, будто бы собственнор
учно написанное Пеле и адресованное хранителям ее культа. В письме говор
илось, что ритуалы, посвященные Пеле, не должны предаваться забвению. Ина
че... впрочем, каждый знает, как умеет мстить красноволосая повелительниц
а вулканов.
Капиолани не отступила. Она ответила!
Ц Смотри, у меня тоже есть письмо, только оно от моего бога.
И, показав жрице Библию в кожаном переплете, Капиолани добавила:
Ц Вовсе не красноволосая женщина, а Иегова является моим богом. И если Пе
ле сейчас же покарает меня за нарушения табу, если убьет меня за то, что я о
скорбила ее, тогда бойтесь Пеле. Однако, если Иегова защитит меня от гнева
Пеле, значит, он сильнее. Тогда служите лишь Иегове, чтите его, поклоняйтес
ь ему, откажитесь от гавайских богов, потому Что они безвольны и беспомощ
ны...
Жрица замерла. Боже, что сейчас произойдет? Чем ответит Пеле на кощунстве
нные, святотатственные речи Капиолани? Однако вулканы были спокойны, зем
ля не разверзлась и огонь не полыхнул. А Капиолани? Она победила в единобо
рстве с богиней. Ее драматический поступок действительно способствова
л тому, что вера белых людей в конце концов одержала верх над традиционны
ми верованиями гавайцев.
Удивительный поступок жены вождя стал широко известен далеко за предел
ами Гавайских островов. За тысячи километров от архипелага Ц в Англии
Ц о мужестве Капиолани говорил лорд Теннисон. Его соотечественник, лорд
Байрон, брат великого английского поэта Дж. Г. Байрона, попросил нарисова
ть кратер, в котором, по преданию, живет богиня Пеле, и обозначить место, гд
е Капиолани совершила свое легендарное богохульство.
С тех пор прошло сто шестьдесят лет. За это время изменилось многое, измен
илось и отношение к тем давним событиям. Однако я совсем не убежден, что ре
лигия белых людей дала гавайцам счастье и благополучие. Пожалуй, наоборо
т. Эта чуждая гавайцам вера, этот образ жизни и философия часто несли остр
овитянам смерть и разрушение.
Капиолани давно умерла, а Пеле живет на гавайских островах и поныне. Как и
тысячи лет назад, во многих местах кипит вода, поднимаются пузыри, ощущае
тся дыхание огня. И так же как в доисторические времена, в кратерах здешни
х вулканов слышен доносящийся из-под земли рокот.
Я не перестаю думать о красноволосой Пеле и ее словах, ставших частью гав
айской легенды:
Ц О человек, ты достоин сострадания, ибо, возможно, тебе остался шаг до см
ерти твоей. Беспощадная Пеле приближается!..
Снова я бросаю взгляд на вулканы Большого острова. Беспощадная Пеле дейс
твительно рядом, стоит лишь протянуть руку...

НА МАУНА-КЕА И МАУНА-ЛОА

Итак, я готовился подняться на вершины самых знаменитых и самых высоких
вулканов Полинезии Ц Мауна-Кеа и Мауна-Лоа. Каждый из них вознесся выше
четырех тысяч метров над уровнем моря.
В путешествие по тропической Океании я не стал брать ни теплых вещей, ни а
льпинистского снаряжения, необходимых для такого подъема и пребывания
в горных областях Большого острова.
Пришлось взять напрокат горные ботинки, кожаные рукавицы и тщательно на
мазать лицо кремом, который должен был спасти от яркого солнца. Затем дор
ога № 20 (гавайцы называют ее «Дорогой седловин» или «Дорогой перевалов») д
оставила меня к «перемычке», соединяющей оба знаменитых вулкана Большо
го острова. С одной стороны Ц действующий вулкан Мауна-Лоа, с другой Ц п
отухший Мауна-Кеа. На «лендровере», у которого две ведущие передачи, мы по
днялись к кемпингу «Похакулоа», расположенному на склоне Мауна-Кеа.
Если бы я не знал, что меня ждет, то, поднявшись сюда, не поверил бы своим гла
зам. Недавно я бродил среди тропической растительности парков Хило, а, ту
т, вокруг «Похакулоа», всюду ослепительно сверкал снег. Сюда съезжаются
спортсмены со всего архипелага, чтобы получить поистине неповторимое н
а тропических островах Тихого океана удовольствие покататься на горны
х лыжах.
«Похакулоа» примечателен не только лыжными трассами Ц в этом горном по
селке основана орнитологическая станция, цель которой следить за гавай
ской казаркой Ц серовато-белой птицей с черной головкой, ставшей симво
лом Гавайского архипелага. Здесь обитают также другие пернатые.
Мы двинулись дальше. Мотор натужно выл в разреженном воздухе высокогорь
я. Вторую остановку мы сделали уже за развилкой Хуумула, на высоте трех ты
сяч метров. Отсюда открывается, пожалуй, самый прекрасный вид на Большой
остров. Неподалеку расположился лагерь лесорубов, а напротив (кажется, н
а расстоянии вытянутой руки) возвышается плоская вершина коварной Маун
а-Лоа. Я испытывал удивительное чувство, стоя один на один с высочайшим ву
лканом Океании. Рядом, на горных склонах, лежал снег, первый снег, который
я увидел в Южных морях.
Я вдыхал разреженный, прохладный воздух высокогорья. Все, что я видел, каз
алось одновременно и далеким и близким. В памяти всплывали слова, которы
е я часто здесь слышал. Их произнес Дэвид Дуглас, ботаник, первым из белых
людей вступивший на высочайшую вершину Полинезии. В январе 1834 года, верну
вшись после восхождения на Мауна-Кеа, он писал своей подруге! «Один день,
проведенный среди вулканов, стоит года жизни». Вероятно, это действитель
но так.
Мауна-Кеа проявила неблагодарность по отношению к своему первопокорит
елю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26