А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Беседа между ним и чародейкой протекала теперь при непосредственной помощи Слушающих.
— Немедленно возвращайся. Отделайся от Мечей Божьих и как можно скорее приходи сюда. Когда все соберутся в Гендивале, мы обсудим эту проблему.
— Он что, плохо меня расслышал? — На этот раз Вельдан адресовала вопрос непосредственно Байлену. — Я сказала ему, что Элион должен отделаться от Мечей Божьих, а не мы. Каз и я уже вернулись в пределы Завесы.
— Не обращай внимания, — отозвался юноша. — Кергорн очень расстроился из-за Тиришри. Я думаю, он сейчас не вполне адекватен. Просто передай все, что хочешь сказать, а я разъясню ему подробности чуть погодя.
— Спасибо, Байлен. Слушай, может, сейчас не время, но у меня есть еще кое-какие новости. Надеюсь, они хоть немного отвлекут его от мыслей о Тиришри… — Вельдан снова обратилась к архимагу. — Ладно, Кергорн. Мы скоро явимся к тебе — и не одни, а с компанией. Я нашла тебе нового чародея.
— Что-о?! — взорвался кентавр.
— Да, похоже, это его действительно отвлекло, — тихонечко вставил Байлен.
— Мы старались вернуться как можно скорее, — примирительно сказала девушка. — Хотя сперва нам нужно было спасти лошадь. Но потом мы решили этого не делать и…
Вельдан осеклась, осознав, что, похоже, брякнула лишнее.
— Какую, к черту, лошадь?! Проклятие! Что ты творишь, девчонка?! Возвращайся сию же секунду!
— Молодец, — подытожил Байлен. — Вот теперь ты его разозлила. Кажется, он опять недослышал последнюю часть и решил, что ты вернешься после спасения лошади… Лучше бы тебе это прекратить, Вельдан, пока еще чего-нибудь не ляпнула. Дайка я сам ему все передам. Надеюсь, к тому времени как ты лично явишься пред его светлые очи, Кергорн немного поостынет. Иначе можешь подыскивать себе новую профессию…
Слепота не позволяла Байлену бывать за пределами Завесы. Пусть юноша и пользовался большим уважением как Слушающий, он не мог не завидовать свободе других чародеев — их возможности путешествовать и жизни, наполненной приключениями… Хотя Байлен очень тепло относился к Вельдан, он не удержался от искушения поддеть ее.
— Я уверен, что перед экс-чародеем открывается множество возможностей…
— Да пошел ты, Байлен, — бросила Вельдан. — Это ничуточки не смешно. — И связь прервалась…
— Чтоб тебя, Тормон! Ты никак сбрендил? Я не стану туда спускаться!
Рохалла в ужасе взирала на тропу, ведущую с плато в низину. Девушка родилась и выросла в Тиаронде, всю жизнь провела в заботе о своей маленькой семье. Это занятие поглощало все ее время и внимание, и Рохалла не имела ни возможности, ни желания интересоваться тем, что лежало за пределами города… О, как бы ей хотелось навсегда остаться в блаженном неведении!
Рохалла знала, что, выйдя за пределы города, дорога пересекает реку и тянется несколько лиг вдоль горного потока, а затем и то, и другое исчезает за краем плато. Куда дорога девается дальше — Рохалла понятия не имела да и не стремилась узнать. Потому-то реальность ошеломила ее, оказавшись ужаснее самых худших кошмаров.
Повсюду, насколько хватало глаз, громоздились скалы, отвесно обрывающиеся вниз. То, что располагалось у их подножия, было скрыто густой туманной пеленой, и Рохалла с ужасом поняла, что видит под собой облака… Смятение охватило девушку. Невероятно! Этого просто не могло быть…
Сторожевой пост располагался в нескольких дюжинах ярдов от обрыва. Размытая, грязная дорога протянулась мимо строения и, как казалось поначалу, исчезала за краем скалы. Теперь же Рохалла обнаружила, что дорога бежит между двумя высокими уступами, а затем резко заворачивает влево, возвращаясь обратно к реке. Река же, разбухшая от многомесячных дождей, вышла из берегов и низвергалась с утеса исполинским водопадом. С невероятной скоростью вода неслась вниз, бурля и вскипая белесыми шапками пены. Рев и грохот почти оглушали, и от неукротимой мощи стихии земля под ногами дрожала и сотрясалась.
Рохалле казалось, что дорога, круто уводящая вниз, упирается прямо в водопад и исчезает в кипящем водовороте пены. Девушка поспешно отскочила назад; ее била дрожь, а желудок свело от страха.
— Мы не можем спуститься туда! Это верная смерть!
Она слышала собственный голос будто со стороны. Она сознавала, что ее истерика выглядит глупо, но ничего не могла с этим поделать.
Тормон оглянулся и, подойдя к Рохалле, мягко положил руку ей на плечо.
— Не надо беспокоиться, девушка. Эта дорога пытается напугать меня каждую весну, когда выглядит примерно так, как сейчас. На самом-то деле она вовсе не исчезает в водопаде. Дорога уходит в туннель под скалой и выныривает обратно через несколько сотен ярдов. Потом она отворачивает от реки и вьется среди утесов, и пройти по ней не так уж и сложно. Единственное, что меня беспокоит: сумеем ли мы попасть в туннель. Водопад так разбух от дождей, что мог начисто перекрыть вход. Мы со Сколлем спустимся вниз и проверим, что там творится. Если это действительно так, нам не удастся пройти этим путем — вот и все. Давай-ка, Сколль, пошли посмотрим. Не торчать же нам тут весь день.
Торговец повернулся к своим спутникам, которые сбились в тесную кучку, кутаясь в тяжелые солдатские плащи, обнаруженные в кладовой.
— Проклятые твари все еще в городе, не забывайте об этом, — продолжал он. — Прежде чем они решат поохотиться за его пределами, нам нужно убраться подальше отсюда. Лошадей оставьте в конюшне — они нам пока ни к чему. Да и вам самим лучше бы вернуться в дом. Нет смысла торчать здесь под дождем. Снаружи должен остаться кто-нибудь один, кто будет наблюдать. Пусть он смотрит хорошенько, и если увидит в небе над Тиарондом что-то крупнее воробья, то немедля должен предупредить остальных. Заприте окна и двери. Рохалла, не присмотришь ли ты за Аннас, пока нас не будет?
— Конечно. — Рохалла, почти утонувшая в плаще, сшитом на рослого мужчину, улыбнулась девочке и взяла ее за руку. — Мы придумаем, во что поиграть, пока вы не вернетесь…
Тормон в сопровождении Сколля спускался вниз по тропе. По левую руку от них возвышался темный, влажный утес. Бессчетные века назад эту дорогу вырубили в скале. Каменный козырек, уже порядком выветренный, нависал над тропой, укрывая её от дождевых капель, которые с каждой минутой становились все тяжелее. По правую руку скала отвесно уходила вниз. Облака и влажный туман заполнили пропасть, милосердно скрывая от путников истинную высоту обрыва. С этой стороны тропа ограждалась стенкой высотой по плечо, назначенной предохранять путешественников от падения. Сколль радовался этому обстоятельству до тех пор, пока не приметил, что раствор, скрепляющий камни, давно уже размыло непрерывными дождями. Слабо верилось, что стена выдержит его вес, буде он поскользнется и упадет на нее. Она казалась слишком хрупкой преградой между ним и неминуемой смертью на дне пропасти. Впереди ревел водопад, причем по мере их приближения казался все более мощным, свирепым и угрожающим. С каждым их шагом рев низвергавшейся воды становился все громче и яростнее, и у Сколля закружилась голова.
Идти было непросто. Сколль с трудом сохранял равновесие на мокром камне тропы. И он, и Тормон то и дело оскальзывались, рискуя упасть при каждом неверном шаге. Большим подспорьем им служили посохи, еще совсем недавно бывшие копьями. Немногим раньше Пресвел обнаружил их в углу барака и предложил отрезать пики, дабы изготовить дорожные посохи.
«Забудь об этом, — проворчал тогда Тормон. — Не стоит их портить. Я буду рад любому оружию, какое мы только сможем добыть. А копья отлично послужат нам посохами и с рабочим концом. Мы должны радоваться, что они у нас есть».
Вспоминая об этом, Сколль ухмыльнулся. Уж эти мне городские хлюпики! Ничего-то они не умеют… (Тот факт, что сам он провел в стенах Тиаронда всю свою жизнь, за исключением нескольких последних дней, как-то вылетел у Сколля из головы.) Этим горожанам несказанно повезло, что с ними в отряде есть двое опытных и практичных мужчин.
Гул водопада стал слишком громким, лишая их возможности переговариваться. Сколль съежился. Здесь в воздухе висела мелкая водяная пыль. Изморось пропитала его одежду и волосы тяжелой влагой. Поднялся ледяной ветер. Он задувал все сильнее, гулким свистом отдаваясь среди скал и грозя смести путников с неверной тропы.
Сколль задрожал. Если ветер скинет его в водопад, массы воды расплющат его в лепешку — с такой же легкостью, с какой он сам раздавил бы насекомое, не вовремя попавшее под башмак.
Сколько же можно, в конце-то концов? Если мы вскорости не дойдем до туннеля, нас сбросит прямехонько в пропасть!
Как и предполагал Тормон, бесконечные месяцы дождей значительно повысили уровень реки. Водопад разбух и разросся. К ужасу Сколля, каскад полностью перекрыл вход в туннель. Сейчас, когда только несколько ярдов отделяло их от водопада, рокот реки разносился оглушающим гулом, и мощь бегущей воды сотрясала камни у них под ногами. Торговец коснулся руки Сколля, желая привлечь его внимание, и указал на тропу перед ними. Всмотревшись в пелену водяной пыли, Сколль внезапно углядел впереди темное пятно — как раз в том месте, где дорога упиралась в скалу. Это и есть вход в туннель?
Тормон жестом приказал Сколлю оставаться на месте. Со всей очевидностью, сам он собирался туда — дальше, под безумную массу бурлящей воды. Он должен был выяснить, есть ли возможность пройти… Сколль ощутил противную слабость в коленях. Сам бы он ни за что не решился сунуться туда. Пусть, пусть Тормон идет! Пусть выясняет… И тут внезапно перед его мысленным взором всплыло личико Аннас — маленькое, замурзанное и перепуганное. Тормон остался ее единственным родным человеком. Если он погибнет под водопадом, малышка останется одна в целом мире… И словно со стороны, до Сколля донесся его собственный крик:
— Стой! Я пойду!
Поднырнув под руку Тормона, желавшего удержать его, Сколль отпихнул торговца назад и ринулся сквозь завесу брызг.
Дрожа всем телом, почти ослепший от водяной пыли, он медленно нащупывал путь, придерживаясь левой рукой за твердый, влажный камень скалы. Справа ревел водопад. Никакая преграда не отделяла его от жуткой, невероятной мощи безжалостной стихии. Один-единственный неверный шаг, и вода сорвет его с узкой тропы, поглотит, расплющит и утащит в глубину беспомощное, изуродованное тело… Висящая в воздухе водяная пыль мешала дышать. От грохота голова готова была разлететься на куски. Спотыкаясь и оскальзываясь, Сколль брел вперед. Он шарил перед собой посохом, выискивая, куда бы поставить ногу, крохотными шажками продвигаясь все дальше в жерло туннеля.
Внезапно левая рука потеряла опору. Твердая стена исчезла, и черная пустота окружила Сколля со всех сторон… Он был внутри. Получилось! Он справился со своими страхами и преодолел силу стихии! Стало быть, проникнуть в туннель возможно, и Сколль только что это доказал.
Он задохнулся от счастья. Он больше не был недотепой кузнеца Агеллы — ее нерадивым учеником. В отряде Тормона он ощущал себя нужным и необходимым. Здесь Сколль мог принести несравненно больше пользы, нежели городской пижон Пресвел или даже эта некогда величественная и могущественная женщина…
Впрочем, Сколль строго напомнил себе, что ликовать пока рановато. Если он и в самом деле желает доказать собственную полезность, то должен завершить начатое дело. Только проверив весь путь в туннеле, он имеет право вернуться к остальным с добрыми вестями… Шагая по щиколотку в воде, он направился вперед сквозь жерло туннеля. Здесь царила непроглядная мгла, и Сколль вынул из заплечного мешка факел, который — как и большую часть экипировки — он «прибрал» в доме на скале. Зажав посох между ног, дабы освободить обе руки, Сколль повозился с огнивом и наконец сумел высечь искру, едва не спалив себе брови… М-да, надо принять во внимание, что в наклонном туннеле тянет почище, чем в дымоходе, и встречный ветер кидает пламя прямо в лицо…
Все еще кашляя от дыма и гари, Сколль вскинул факел и огляделся по сторонам. Проход, вырубленный в толще скалы, был около десяти футов шириной. Полукруглый потолок вздымался наподобие арки. Темный камень блестел от влаги, сверху падали капли воды, загораясь в мерцающем свете факела, словно драгоценные алмазы. Пол под ногами был твердым и гладким — не чета скользкой, неверной тропе, оставшейся за спиной. Повозки и лошади легко сумеют пройти здесь, решил паренек. Вода по-прежнему бежала, захлестывая голенища сапог, но ее напор ослаб и более не мешал движению.
Не следует терять время, — напомнил себе Сколль. Спутники ждут его возвращения. Тормон наверняка все еще стоит перед стеной водопада, гадая, жив ли он, все ли в порядке… Вдобавок факел тоже не вечен.
— Шагай, — приказал себе Сколль. Он проговорил это вслух, пробуждая свою отвагу. — Давай-ка покончим с этим.
Его сердце учащенно забилось от страха и возбуждения. Он повыше поднял факел и ступил в черную неизвестность…
ГЛАВА 6. ДАРК И ГРИМ

Дневной свет ударил Блейду в лицо, и он проснулся. Он поднял голову, пытаясь осознать, где находится и что с ним творится. Вспомнив же, разозлился на себя за то, что поддался усталости… Сколько времени он потерял? Блейд перевел взгляд на очаг. Огонь уже погас, и угли тускло алели под сероватым пеплом. Выходит, проспал он всего-то несколько часов. И потом, чего же можно было ожидать? Несмотря на крепкое здоровье, присущее народу магов, последние два дня Блейд пребывал в невыносимых условиях. Ему просто необходимо было отдохнуть, дабы действовать эффективно.
Блейд не стал тратить время на самоуничижение. Что сделано — то сделано. Он обратился к делам насущным. Сейчас необходимо снова разжечь огонь: температура в комнате быстро падала.
Едва он попытался пошевелиться, как тело отозвалось резкой болью. Блейд застонал и перекатился на полу, пытаясь выпутаться из ковра, в который замотался, пока спал. Высвободившись, Блейд на коленях подполз к очагу.
Угли почти потухли, и возродить огонь оказалось непросто. Однако теперь Блейд уже не был так измучен холодом и слабостью, и дело пошло повеселее. Вскоре первый огненный язычок выглянул из золы и пепла, а через минуту пламя загудело в трубе.
Блейд отодвинулся от очага и занялся осмотром своих ран. Все тело покрывали ссадины и кровоподтеки, оно нестерпимо болело, словно Блейда долго и жестоко избивали. Одежда превратилась в лохмотья. И тем не менее Блейд понимал, как сильно ему повезло. Порезы и синяки заживут, а ведь сложись все по-другому, его искореженное тело валялось бы сейчас у подножия скалы, став пищей для червей и ворон. Или хуже того: он мог лежать там с переломанными ногами и позвоночником, ожидая медленной, мучительной смерти…
Но нет! Вопреки всему, он выжил. Внезапно Блейд ощутил волчий голод и стал озираться по сторонам в поисках чего-нибудь съестного. Рядом с очагом он обнаружил суповую миску; остывший бульон покрылся тонкой пленкой жира. Блейд помешал в миске ложкой, не горя желанием рассматривать содержимое. Его солдаты провели в этом доме несколько часов, а уж людей своих он знал хорошо. Когда дело касалось жратвы, они превращались в стаю саранчи. И если уж они что-то не доели, стало быть, это вряд ли годилось в пищу… Однако выбора не было. Суп — если так можно выразиться — представлял собой жидкое сероватое месиво, в котором плавали жилы, ошметки мяса и неприглядные куски овощей. Блейд сунул палец в эту массу, продегустировал и поморщился. Не иначе, эта миска использовалась в качестве ночного горшка. Очень на то похоже. В самом деле: вкус настолько омерзительный, что и сказать невозможно. Тем не менее Блейд поставил миску на угли и, дождавшись, когда суп разогреется, уничтожил все подчистую, горько сожалея, что еды так мало.
К огромной своей радости, Блейд обнаружил в кухне ведро воды. Напившись, он принялся обрабатывать раны — насколько это было возможно в подобных условиях. Порыскав во владениях Тулак, Блейд отыскал горшочек целебной мази на все случаи жизни, которая широко использовалась в народе. Покончив с этим, Блейд занялся одеждой — счистил с нее грязь и зашил самые большие прорехи. К сожалению, он мало что мог сделать со своими изодранными сапогами — разве что набить носки кусками старой кожи и надеяться на лучшее.
Теперь, отдохнув и подкрепившись, Блейд чувствовал себя несравненно лучше. Его железный организм уже начал восстанавливать силы. Пришло время отвлечься от болячек и поразмыслить о планах на будущее. Все указывало на то, что решение, принятое прошлой ночью, оставалось единственно возможным. Солдаты взбунтовались против него, и Гиларра ни за что не допустит его возвращения в Тиаронд. Он отдал этой женщине трон Каллисиоры, и теперь присутствие Блейда Гиларре совершенно невыгодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46