Наконец паренек поднял голову.
— Тормон?
— Да Сколль?
— Э… — Он почувствовал, что краснеет. — Ты знаешь, когда Огневице придет пора… э… рожать?
Тормон с удивлением поглядел на него.
— Ну, да, — сказал он осторожно.
— Я хочу сказать… ну, Руска правда отличный конь и все такое, но тебе не кажется, что он великоват для Огневицы? Жеребенок, я имею в виду. У нас в конюшне однажды была такая кобыла, со слишком большим жеребенком. Она не смогла разродиться и умерла. Что, если это случится с Огневицей?
Голос Сколля дрогнул от ужаса. Тормон улыбнулся ему.
— Хорошо, что ты подумал об этом заранее. Да, ты прав: Уска великоват для нее. Я бы не стал рисковать.
— Но будет ужасно трудно держать их отдельно друг от друга. Особенно в дороге. Кто осмелится встать между Руской и тем, чего он действительно хочет?..
— Мы справимся, сынок. Отыщем безопасное место для него и твоей кобылы, пока все не наладится. Возможно, мы просто останемся здесь. Аркан хорошо ко мне относится и кое-что задолжал мне за все эти годы. Или, — он улыбнулся, — найдем для нее другого жеребца, более подходящих размеров. Что скажешь?
Сколль в ужасе уставился на низкорослых горских лошадок неподалеку от них.
— Только не одного из этих, — с отвращением выговорил он. — Уродские маленькие карлики.
Торговец рассмеялся.
— Ладно, мы подождем до тех пор, пока не найдем Огневице мужа, полностью отвечающего запросам ее придирчивого маленького хозяина.
— Я не придирчивый, — запротестовал Сколль. — Просто она совсем особенная кобыла, и у нее будет особенный жеребенок.
Тормон хмыкнул.
— Если ты так говоришь.
Некоторое время они работали в молчании. Сколль закончил чистить свою кобылку и занялся Эсмеральдой, и тут его мысли перескочили на другую тему.
— Тормон?
— Что?
— Знаешь, эта странная штука, которую я нашел во время потопа… Одна выглядит как маленький серебряный орех и показывает карты, такие крошечные картинки разных мест.
— Да, ты говорил. Я не уверен, что следует баловаться с такой вещицей, Сколль. Одному богу известно, что это такое. Возможно, она опасна.
— Понимаю. Просто хочу знать, сможет ли она показать мне город таким, каков он сейчас… — Паренек поджал губы. — Это ужасно — жить в неведении. Я ведь понятия не имею, где моя семья и живы ли они вообще.
Торговец покачал головой:
— Один Мириаль знает, сынок. Я не возьмусь предполагать. Почему бы тебе не показать эту штуковину Гриму или его молодому ученику? Такие вещи — их профиль. И если эх опасно, они предупредят тебя, чтобы не случилось беды.
По спине Сколля пробежал холодок.
— Это колдун? — промямлил он. — Я ни за что не осмелюсь…
Тормон поднял глаза.
— Никогда не стоит судить по внешности, Сколль. Черепа нужны лишь затем, чтобы производить впечатление на невежественных людей. Но мы-то не таковы, верно?
Он послал Сколлю острый взгляд.
— Но…
— Я знаю Грима много лет. Он хороший человек и надежный друг, и уж, конечно, он может рассказать о твоей находке поболе моего. Думаю, с его учеником вы тоже найдете общий язык: он ненамного старше тебя. Почему бы тебе не поговорить с ними, когда ты отдохнешь?
— Может быть. — Сколль снова переменил тему. — Тормон?
— Да, меня так зовут.
— Что ты думаешь про Рохаллу?
— А что?
— Она очень красивая, правда?
Брови торговца поползли вверх, он даже на минуточку прекратил работу.
— Да. А еще она милая, добрая и разумная девушка. И это гораздо более важно, чем ты сейчас, возможно, осознаешь.
— Как ты думаешь, я ей нравлюсь?
— Ну, пока еще рано судить, но думаю, да. Она тебя поцеловала, когда ты вернулся из туннеля, разве не так? — Он неожиданно пристально глянул на Сколля. — И вот еще что, парень: если тебя интересует Рохалла, будь поосторожнее с Пресвелом. Он очень ревнует ее, а за несколько последних дней слишком много всего произошло. Серьезно, Сколль, гляди в оба. Он неуравновешенный человек и потому особенно опасен.
— Пресвел? — Как и любой мальчишка в его годы, Сколль подумать не мог, что кто-то, которому уже за тридцать, еще может испытывать подобные чувства. — Но он слишком стар для нее.
— Ну, Пресвел иного мнения на этот счет, так что не поворачивайся к нему спиной. А еще лучше попроси какого-нибудь воина Аркана научить тебя драться.
— Но…
— Сколль.
— Да?
— Помолчи…
— Хорошо, но… Тормон? Ты помнишь, как мы впервые встретились на Змеином Перевале.
— Да. Я помню.
— Ну… я просто хотел сказать… Раз уж все вышло именно так, как вышло… если мне пришлось бежать куда глаза глядят… я рад, что встретился именно с тобой.
Тормон улыбнулся:
— Я тоже, парень. Я тоже.
ГЛАВА 27. СОКРОВИЩА
Я сплю. Я сплю, и мне снится, что я слышу голос Алестана…
Алианна открыла глаза — не такое простое дело, как может показаться. Похоже, кто-то навесил ей на веки по нескольку фунтов дополнительного веса, пока она спала. У них было много времени, вяло подумала девушка, поскольку они успели сделать то же с ее руками и ногами. Она собиралась уже сдаться и снова провалиться в сон, но тут снова послышался голос брата.
— Это было очень трудно. Честно говоря, когда мы расставались, я думал, что вижу ее в последний раз.
— Твоя сестра вела себя очень отважно. Как и ты, когда решил стать приманкой.
Второй голос показался очень знакомым. Алианна с усилием собрала воедино туманные обрывки памяти. Целительница Кайта. Конечно же. Она была очень добра. Воспоминания словно только и ждали этого момента, чтобы обрушиться на нее всей массой. Изувеченные тела, оторванные конечности, пустые провалы глаз… Зловоние разлагающихся трупов, насквозь пропитавшее кожу и волосы. Смертельный, пронизывающий до костей холод. Яростные красные глаза крылатого чудовища, накинувшегося на нее, и брызги горячей, вонючей крови, когда нож погрузился в его горло…
Не успев сообразить, что произошло, Алианна выпрыгнула из кровати, моргая на свет ламп. Темная заснеженная площадь со всеми ее ужасами исчезла, сменившись мирной деловитой суетой палаты. На ней не было ничего, кроме форменной рубашки Мечей Божьих, оказавшейся достаточно длинной для нее, чтобы доставать до середины бедер. Рукава раскатались, пока она спала, и свисали на руки.
Внезапное движение привлекло внимание целительницы и Алестана, которые сидели рядом. Они оба повернулись к ней.
— Алианна! Ты проснулась, — вскричал брат, но притих, когда Кайта шикнула на него.
Он кинулся к ней и неловко обнял одной рукой. Алианна увидела, что другая его рука покоится в лубке.
— Алестан! — тихо ахнула она. — Что с тобой?
Он небрежно дернул плечом и скривился от неосторожного движения.
— Нырнул головой вниз в люк в Цитадели, когда увертывался от наших крылатых приятелей. Хотелось бы мне тоже перерезать глотку кому-нибудь из ублюдков. — Его лицо посветлело. — Но зато за меня здорово поработал взрыв. Что ни говори, а когда бабахнуло, я стал чувствовать себя несравненно лучше. Даже не понял сперва, что сломал руку. Да и потом мы были слишком заняты, убегая от взрыва. Но как с тобой-то? Целительница Кайта говорит, что твое путешествие до Храма — один из самых геройских поступков, о каких она когда-либо слышала.
Алианна почувствовала, как заливается краской.
— В тот момент мне так не казалось. — Она смутилась. — Я жутко трусила и единственное, на что меня еще хватало, — продолжать двигаться. Не знаю, как мне удавалось еще и думать. Самой капельки не хватило, чтобы я ударилась в панику и кинулась бежать, и тогда твари наверняка поймали бы меня. — Она задрожала. — Я бы стала еще одним среди этих сотен…
— Однако не стала, — мягко вмешалась Кайта. — Ты здесь, в этой палате, в тепле и безопасности. Твой брат с тобой, твои друзья рядом, и тебе пора бы позавтракать. — Целительница стояла рядом, держа в руках поднос. — Постарайся не слишком задумываться о том, чего уже не произошло, Алианна, — сказала она. — Боюсь, ты никогда не сумеешь забыть, и, возможно это к лучшему. Но постоянные размышления о том, что могло бы произойти, ведут к безумию. Ты уже победила. Ты переиграла проклятых тварей и показала остальным, что такое возможно. Не забывай об этом, и тебе будет легче пережить весь этот ужас.
Алианне больше не хотелось рассуждать об этом. Она перевела разговор на другую тему.
— А с чем суп? — спросила она.
Кайта поставила поднос с двумя мисками прямо на кровать.
— По-моему, бульон с разными кусочками в нем — а насчет происхождения этих кусочков я предпочитаю не раздумывать. Если бы у меня были собственные запасы, я бы предложила тебе их, но боюсь, тебе придется отважиться съесть это варево.
— А это?
Алестан указал на два маленьких сероватых ломтика на подносе.
— Хм. Наши повара еще не привыкли печь хлеб для стольких людей в месте, совершенно для этого не приспособленном. Ну, ты молодой. У тебя крепкие зубы. Ты справишься.
— Ну, я так точно, — сказала Алианна. — И если Алестан не захочет свою порцию, я на нее претендую.
— Ну уж нет!
Кайта рассмеялась.
— Мне нужно идти. Командир Гальверон хотел поговорить со мной. Он будет рад узнать, что ты проснулась, Алианна.
Целительница заспешила прочь.
Некоторое время они сидели, поедая суп с твердым, как камень, хлебом и запивая крепким черным чаем с медом. Они уже рассказали друг другу подробности своих приключений. Затем к ним подошел ассистент Кайты, высокий, серьезный молодой человек.
— Прошу прощения, — сказал он. — Но нам нужна эта кровать. У одной из женщин в Храме начались схватки, и мы опасаемся осложнений. В любом случае, я уверен, что вы будете рады вернуться к своим друзьям.
Когда он отошел, Алестан мрачно глянул на Алианну.
— Нам и впрямь пора собраться вместе. Я выяснил кое-что, это касается всех Серых Призраков. Командир Гальверон предал нас…
Пакрату казалось, что мешки и сумки, которые они приволокли из Цитадели, здесь встретили с большей радостью, чем их самих. Добро мгновенно оказалось разобрано разными людьми: еду и одеяла унесли под командой большого лысого человека с одной рукой; взрывчатку забрали люди с черными от угольной пыли лицами, которых вор опознал как шахтеров; оружием занялся Корвин и его солдаты. Ворам остался только полупустой угол недалеко от храмовой двери.
Кузнец Агелла сделала все возможное, чтобы помочь им устроиться. Она провела их через дверь позади Храма, мимо обломков лестницы, взорванной тем самым взрывчатым порошком, что принесла Алианна. Рядом находилась другая лестница, ведущая вниз. Они спустились по избитым крутым ступеням, прошли по длинному туннелю, ведущему в обширную пещеру, к большому озеру — запасу воды для горожан. Отсюда, с самой высокой точки, вода распространялась по городу по сложной системе труб в дома богачей и фонтанчики на улицах для бедных. Сейчас здесь сновали люди, носившие воду в кувшинах.
— Воду таскают по туннелю в одно из хранилищ Храма, там теперь работают повара, — объяснила Агелла. — Я позже покажу, куда идти за вашими порциями. Часть воды подают наверх. Ее переливают в бочки и оттуда люди черпают ее для питья.
— А откуда вы взяли бочки? — полюбопытствовал Пакрат.
Агелла пожала плечами:
— Их много в хранилище еды, с яблоками и всем таким. Мы просто опустошили несколько.
После месяцев дождей, само собой, воды было предостаточно. Она переполнила озеро и образовала ручей, который утекал в соседнюю пещеру. Вход туда занавесили и устроили внутри купальню.
— Удивительно, — сказала Гелина. — Вот уж не знала, что под Храмом столько всего.
— Склады были устроены в этих пещерах еще раньше, чем построили Храм, — сказала ей Агелла. — На самом-то деле они уходят в гору так далеко, что никто не исследовал их все. Кое-кто говорит, что их сделали наши предки, когда искали в горах драгоценные камни. Другие считают, что их создал сам Мириаль, и они служили местом поклонения, прежде чем была построена базилика. В любом случае сейчас они нам очень пригодились. Возможно, запасы провизии подойдут к концу раньше, чем нам хотелось бы, но уж от жажды мы точно не помрем. О, а что касается туалета, там дальше есть здоровая щель в полу. Сейчас по крайней мере мы используем ее именно так.
— Далеко идти, — пожаловался Пакрат.
— Другого выхода нет. Если делать это прямо в Храме, там скоро невозможно будет оставаться.
Показав и объяснив все Серым Призракам, Агелла отыскала для них немного еды и раздала по одеялу (только по одному — и это после того, как Пакрат сам приволок огромную сумку этого добра из Цитадели!), затем проводила всю компанию обратно наверх, в их угол. Потом воры остались одни, предоставленные самим себе, посреди столь непривычного и заставляющего постоянно быть настороже скопления незнакомых людей.
Пакрату казалось, что число Серых Призраков неотвратимо уменьшается. Сейчас, когда Алестан и его сестра отсутствовали, оставались только Таг, Эрла, Гелина и он сам.
Эти двое скоро вернутся. Не то, чтобы я беспокоился…
Он добавил последние слова, удивляясь, что такое на него нашло. Пакрату нравилось чувствовать себя одиноким волком всегда живущим на краю, не полагаясь ни на кого, рассчитывая только на себя. Он вырос среди старьевщиков, сообщества мусорщиков, презираемых даже жителями Каверн. Они жили за пределами города, на западе Тиаронда, где высокие стены были вытесаны из отрога огромного хребта, ограничивавшего его с одной стороны. Здесь было открытое место, между стенами и рекой; полоска гравия и грязи пятидесяти ярдов шириной, которая исчезала под водой каждую весну, когда река, полноводная от таявшего снега и потоков, сбегавших с гор, выходила из берегов. Веками это место служило городской помойкой, куда сваливались старые, изношенные и сломанные, пришедшие в негодность вещи. Каждый год по весне речные воды смывали весь мусор, и процесс возобновлялся.
Там и жили старьевщики в грубых хибарах, построенных из кусков чего попало. Каждый день они исследовали свалку в поисках чего-нибудь, что могло бы еще пригодиться, соперничая с воронами и крысами за все съедобное или устраивая ловушки и поедая самих крыс и ворон. Каждую весну, когда разливалась река, они забирались повыше, на мыс, пережидая на холодных сырых выступах, пока вода не спадет. Когда река возвращалась в прежнее русло, не оставалось и следа от их жалких халуп и мусора, на котором они жили. Весна была тяжелым временем. Каждый год умирало множество старьевщиков, но их число, кажется, никогда не сокращалось. Иерарх с трудом мирился с их существованием, что же до прочих жителей города, то они вообще почти никогда не смотрели на них как на людей.
До того как оказаться среди старьевщиков, Пакрат обитал в Кавернах. Когда ему было лет шесть, его отец нечаянно убил купца, отбирая у того кошелек, и был повешен. Через некоторое время его мать обвинили в ужасном преступлении — краже внутри этого замкнутого сообщества. Она не смогла доказать свою невиновность и была изгнана. Пришлось ей вместе маленьким сыном поселиться на свалке. Только Пакрат знал правду — главарь шайки свалил на нее вину за кражу, которую совершил сам, — но кто стал бы прислушиваться к словам маленького ребенка?
Мать не прожила долго, и вскоре Пакрат был предоставлен самому себе, не имея в этом мире никого близкого и ничего из вещей, кроме отцовского плаща. Ему удалось выжить, ибо он жил мыслью о мести за смерть матери. В десять лет он покинул свалку и вернулся в город, укрывшись в телеге торговца. Выследив человека, который оклеветал его мать, он пырнул его ножом в спину, когда тот облегчался в темной аллее. Когда раненый бандит упал, Пакрат перерезал ему горло…
Завершив месть, Пакрат украл одежду и отправился обратно в Каверны, рассказав, что он сирота рудокопов из гор и пришел искать новую жизнь в Тиаронде. Никто и не вспомнил о маленьком мальчике, которого выкинули отсюда давным-давно, и его приветили. Хотя Каверны приняли его, Пакрат не перестал быть на отшибе. Он никому не был нужен, и никому не принадлежал, словно клеймо свалки еще оставалось на нем. Но поскольку никому не было дела до того, как он выглядит, ему самому это тоже было безразлично. Чтобы отвлечься от своего одиночества, он поставил себе цель стать таким хорошим вором, каким только сможет, а годы сделали его хитрым и недоверчивым, как дикий зверь. Потом в его жизни появились Алестан и Алианна. Они создали шайку Серых Призраков — элиту среди городских воров.
Пакрат знал, что он не хуже любого из них, и вылез бы из кожи вон, лишь бы присоединиться к ним, но он знал, что они его не примут. С чего бы? Его никогда никуда не принимали. Так что он притворился, что презирает Призраков, чтобы показать, что не нуждается в них. Но Алианна позвала его, узнав о том, насколько искусен в своем деле этот потрепанный отщепенец, она приложила немало усилий, убеждая Алестана и остальных принять его, пока те не сдались.
Пакрат по-прежнему оставался недоверчивым и подозрительным, но не забыл, что она сделала для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
— Тормон?
— Да Сколль?
— Э… — Он почувствовал, что краснеет. — Ты знаешь, когда Огневице придет пора… э… рожать?
Тормон с удивлением поглядел на него.
— Ну, да, — сказал он осторожно.
— Я хочу сказать… ну, Руска правда отличный конь и все такое, но тебе не кажется, что он великоват для Огневицы? Жеребенок, я имею в виду. У нас в конюшне однажды была такая кобыла, со слишком большим жеребенком. Она не смогла разродиться и умерла. Что, если это случится с Огневицей?
Голос Сколля дрогнул от ужаса. Тормон улыбнулся ему.
— Хорошо, что ты подумал об этом заранее. Да, ты прав: Уска великоват для нее. Я бы не стал рисковать.
— Но будет ужасно трудно держать их отдельно друг от друга. Особенно в дороге. Кто осмелится встать между Руской и тем, чего он действительно хочет?..
— Мы справимся, сынок. Отыщем безопасное место для него и твоей кобылы, пока все не наладится. Возможно, мы просто останемся здесь. Аркан хорошо ко мне относится и кое-что задолжал мне за все эти годы. Или, — он улыбнулся, — найдем для нее другого жеребца, более подходящих размеров. Что скажешь?
Сколль в ужасе уставился на низкорослых горских лошадок неподалеку от них.
— Только не одного из этих, — с отвращением выговорил он. — Уродские маленькие карлики.
Торговец рассмеялся.
— Ладно, мы подождем до тех пор, пока не найдем Огневице мужа, полностью отвечающего запросам ее придирчивого маленького хозяина.
— Я не придирчивый, — запротестовал Сколль. — Просто она совсем особенная кобыла, и у нее будет особенный жеребенок.
Тормон хмыкнул.
— Если ты так говоришь.
Некоторое время они работали в молчании. Сколль закончил чистить свою кобылку и занялся Эсмеральдой, и тут его мысли перескочили на другую тему.
— Тормон?
— Что?
— Знаешь, эта странная штука, которую я нашел во время потопа… Одна выглядит как маленький серебряный орех и показывает карты, такие крошечные картинки разных мест.
— Да, ты говорил. Я не уверен, что следует баловаться с такой вещицей, Сколль. Одному богу известно, что это такое. Возможно, она опасна.
— Понимаю. Просто хочу знать, сможет ли она показать мне город таким, каков он сейчас… — Паренек поджал губы. — Это ужасно — жить в неведении. Я ведь понятия не имею, где моя семья и живы ли они вообще.
Торговец покачал головой:
— Один Мириаль знает, сынок. Я не возьмусь предполагать. Почему бы тебе не показать эту штуковину Гриму или его молодому ученику? Такие вещи — их профиль. И если эх опасно, они предупредят тебя, чтобы не случилось беды.
По спине Сколля пробежал холодок.
— Это колдун? — промямлил он. — Я ни за что не осмелюсь…
Тормон поднял глаза.
— Никогда не стоит судить по внешности, Сколль. Черепа нужны лишь затем, чтобы производить впечатление на невежественных людей. Но мы-то не таковы, верно?
Он послал Сколлю острый взгляд.
— Но…
— Я знаю Грима много лет. Он хороший человек и надежный друг, и уж, конечно, он может рассказать о твоей находке поболе моего. Думаю, с его учеником вы тоже найдете общий язык: он ненамного старше тебя. Почему бы тебе не поговорить с ними, когда ты отдохнешь?
— Может быть. — Сколль снова переменил тему. — Тормон?
— Да, меня так зовут.
— Что ты думаешь про Рохаллу?
— А что?
— Она очень красивая, правда?
Брови торговца поползли вверх, он даже на минуточку прекратил работу.
— Да. А еще она милая, добрая и разумная девушка. И это гораздо более важно, чем ты сейчас, возможно, осознаешь.
— Как ты думаешь, я ей нравлюсь?
— Ну, пока еще рано судить, но думаю, да. Она тебя поцеловала, когда ты вернулся из туннеля, разве не так? — Он неожиданно пристально глянул на Сколля. — И вот еще что, парень: если тебя интересует Рохалла, будь поосторожнее с Пресвелом. Он очень ревнует ее, а за несколько последних дней слишком много всего произошло. Серьезно, Сколль, гляди в оба. Он неуравновешенный человек и потому особенно опасен.
— Пресвел? — Как и любой мальчишка в его годы, Сколль подумать не мог, что кто-то, которому уже за тридцать, еще может испытывать подобные чувства. — Но он слишком стар для нее.
— Ну, Пресвел иного мнения на этот счет, так что не поворачивайся к нему спиной. А еще лучше попроси какого-нибудь воина Аркана научить тебя драться.
— Но…
— Сколль.
— Да?
— Помолчи…
— Хорошо, но… Тормон? Ты помнишь, как мы впервые встретились на Змеином Перевале.
— Да. Я помню.
— Ну… я просто хотел сказать… Раз уж все вышло именно так, как вышло… если мне пришлось бежать куда глаза глядят… я рад, что встретился именно с тобой.
Тормон улыбнулся:
— Я тоже, парень. Я тоже.
ГЛАВА 27. СОКРОВИЩА
Я сплю. Я сплю, и мне снится, что я слышу голос Алестана…
Алианна открыла глаза — не такое простое дело, как может показаться. Похоже, кто-то навесил ей на веки по нескольку фунтов дополнительного веса, пока она спала. У них было много времени, вяло подумала девушка, поскольку они успели сделать то же с ее руками и ногами. Она собиралась уже сдаться и снова провалиться в сон, но тут снова послышался голос брата.
— Это было очень трудно. Честно говоря, когда мы расставались, я думал, что вижу ее в последний раз.
— Твоя сестра вела себя очень отважно. Как и ты, когда решил стать приманкой.
Второй голос показался очень знакомым. Алианна с усилием собрала воедино туманные обрывки памяти. Целительница Кайта. Конечно же. Она была очень добра. Воспоминания словно только и ждали этого момента, чтобы обрушиться на нее всей массой. Изувеченные тела, оторванные конечности, пустые провалы глаз… Зловоние разлагающихся трупов, насквозь пропитавшее кожу и волосы. Смертельный, пронизывающий до костей холод. Яростные красные глаза крылатого чудовища, накинувшегося на нее, и брызги горячей, вонючей крови, когда нож погрузился в его горло…
Не успев сообразить, что произошло, Алианна выпрыгнула из кровати, моргая на свет ламп. Темная заснеженная площадь со всеми ее ужасами исчезла, сменившись мирной деловитой суетой палаты. На ней не было ничего, кроме форменной рубашки Мечей Божьих, оказавшейся достаточно длинной для нее, чтобы доставать до середины бедер. Рукава раскатались, пока она спала, и свисали на руки.
Внезапное движение привлекло внимание целительницы и Алестана, которые сидели рядом. Они оба повернулись к ней.
— Алианна! Ты проснулась, — вскричал брат, но притих, когда Кайта шикнула на него.
Он кинулся к ней и неловко обнял одной рукой. Алианна увидела, что другая его рука покоится в лубке.
— Алестан! — тихо ахнула она. — Что с тобой?
Он небрежно дернул плечом и скривился от неосторожного движения.
— Нырнул головой вниз в люк в Цитадели, когда увертывался от наших крылатых приятелей. Хотелось бы мне тоже перерезать глотку кому-нибудь из ублюдков. — Его лицо посветлело. — Но зато за меня здорово поработал взрыв. Что ни говори, а когда бабахнуло, я стал чувствовать себя несравненно лучше. Даже не понял сперва, что сломал руку. Да и потом мы были слишком заняты, убегая от взрыва. Но как с тобой-то? Целительница Кайта говорит, что твое путешествие до Храма — один из самых геройских поступков, о каких она когда-либо слышала.
Алианна почувствовала, как заливается краской.
— В тот момент мне так не казалось. — Она смутилась. — Я жутко трусила и единственное, на что меня еще хватало, — продолжать двигаться. Не знаю, как мне удавалось еще и думать. Самой капельки не хватило, чтобы я ударилась в панику и кинулась бежать, и тогда твари наверняка поймали бы меня. — Она задрожала. — Я бы стала еще одним среди этих сотен…
— Однако не стала, — мягко вмешалась Кайта. — Ты здесь, в этой палате, в тепле и безопасности. Твой брат с тобой, твои друзья рядом, и тебе пора бы позавтракать. — Целительница стояла рядом, держа в руках поднос. — Постарайся не слишком задумываться о том, чего уже не произошло, Алианна, — сказала она. — Боюсь, ты никогда не сумеешь забыть, и, возможно это к лучшему. Но постоянные размышления о том, что могло бы произойти, ведут к безумию. Ты уже победила. Ты переиграла проклятых тварей и показала остальным, что такое возможно. Не забывай об этом, и тебе будет легче пережить весь этот ужас.
Алианне больше не хотелось рассуждать об этом. Она перевела разговор на другую тему.
— А с чем суп? — спросила она.
Кайта поставила поднос с двумя мисками прямо на кровать.
— По-моему, бульон с разными кусочками в нем — а насчет происхождения этих кусочков я предпочитаю не раздумывать. Если бы у меня были собственные запасы, я бы предложила тебе их, но боюсь, тебе придется отважиться съесть это варево.
— А это?
Алестан указал на два маленьких сероватых ломтика на подносе.
— Хм. Наши повара еще не привыкли печь хлеб для стольких людей в месте, совершенно для этого не приспособленном. Ну, ты молодой. У тебя крепкие зубы. Ты справишься.
— Ну, я так точно, — сказала Алианна. — И если Алестан не захочет свою порцию, я на нее претендую.
— Ну уж нет!
Кайта рассмеялась.
— Мне нужно идти. Командир Гальверон хотел поговорить со мной. Он будет рад узнать, что ты проснулась, Алианна.
Целительница заспешила прочь.
Некоторое время они сидели, поедая суп с твердым, как камень, хлебом и запивая крепким черным чаем с медом. Они уже рассказали друг другу подробности своих приключений. Затем к ним подошел ассистент Кайты, высокий, серьезный молодой человек.
— Прошу прощения, — сказал он. — Но нам нужна эта кровать. У одной из женщин в Храме начались схватки, и мы опасаемся осложнений. В любом случае, я уверен, что вы будете рады вернуться к своим друзьям.
Когда он отошел, Алестан мрачно глянул на Алианну.
— Нам и впрямь пора собраться вместе. Я выяснил кое-что, это касается всех Серых Призраков. Командир Гальверон предал нас…
Пакрату казалось, что мешки и сумки, которые они приволокли из Цитадели, здесь встретили с большей радостью, чем их самих. Добро мгновенно оказалось разобрано разными людьми: еду и одеяла унесли под командой большого лысого человека с одной рукой; взрывчатку забрали люди с черными от угольной пыли лицами, которых вор опознал как шахтеров; оружием занялся Корвин и его солдаты. Ворам остался только полупустой угол недалеко от храмовой двери.
Кузнец Агелла сделала все возможное, чтобы помочь им устроиться. Она провела их через дверь позади Храма, мимо обломков лестницы, взорванной тем самым взрывчатым порошком, что принесла Алианна. Рядом находилась другая лестница, ведущая вниз. Они спустились по избитым крутым ступеням, прошли по длинному туннелю, ведущему в обширную пещеру, к большому озеру — запасу воды для горожан. Отсюда, с самой высокой точки, вода распространялась по городу по сложной системе труб в дома богачей и фонтанчики на улицах для бедных. Сейчас здесь сновали люди, носившие воду в кувшинах.
— Воду таскают по туннелю в одно из хранилищ Храма, там теперь работают повара, — объяснила Агелла. — Я позже покажу, куда идти за вашими порциями. Часть воды подают наверх. Ее переливают в бочки и оттуда люди черпают ее для питья.
— А откуда вы взяли бочки? — полюбопытствовал Пакрат.
Агелла пожала плечами:
— Их много в хранилище еды, с яблоками и всем таким. Мы просто опустошили несколько.
После месяцев дождей, само собой, воды было предостаточно. Она переполнила озеро и образовала ручей, который утекал в соседнюю пещеру. Вход туда занавесили и устроили внутри купальню.
— Удивительно, — сказала Гелина. — Вот уж не знала, что под Храмом столько всего.
— Склады были устроены в этих пещерах еще раньше, чем построили Храм, — сказала ей Агелла. — На самом-то деле они уходят в гору так далеко, что никто не исследовал их все. Кое-кто говорит, что их сделали наши предки, когда искали в горах драгоценные камни. Другие считают, что их создал сам Мириаль, и они служили местом поклонения, прежде чем была построена базилика. В любом случае сейчас они нам очень пригодились. Возможно, запасы провизии подойдут к концу раньше, чем нам хотелось бы, но уж от жажды мы точно не помрем. О, а что касается туалета, там дальше есть здоровая щель в полу. Сейчас по крайней мере мы используем ее именно так.
— Далеко идти, — пожаловался Пакрат.
— Другого выхода нет. Если делать это прямо в Храме, там скоро невозможно будет оставаться.
Показав и объяснив все Серым Призракам, Агелла отыскала для них немного еды и раздала по одеялу (только по одному — и это после того, как Пакрат сам приволок огромную сумку этого добра из Цитадели!), затем проводила всю компанию обратно наверх, в их угол. Потом воры остались одни, предоставленные самим себе, посреди столь непривычного и заставляющего постоянно быть настороже скопления незнакомых людей.
Пакрату казалось, что число Серых Призраков неотвратимо уменьшается. Сейчас, когда Алестан и его сестра отсутствовали, оставались только Таг, Эрла, Гелина и он сам.
Эти двое скоро вернутся. Не то, чтобы я беспокоился…
Он добавил последние слова, удивляясь, что такое на него нашло. Пакрату нравилось чувствовать себя одиноким волком всегда живущим на краю, не полагаясь ни на кого, рассчитывая только на себя. Он вырос среди старьевщиков, сообщества мусорщиков, презираемых даже жителями Каверн. Они жили за пределами города, на западе Тиаронда, где высокие стены были вытесаны из отрога огромного хребта, ограничивавшего его с одной стороны. Здесь было открытое место, между стенами и рекой; полоска гравия и грязи пятидесяти ярдов шириной, которая исчезала под водой каждую весну, когда река, полноводная от таявшего снега и потоков, сбегавших с гор, выходила из берегов. Веками это место служило городской помойкой, куда сваливались старые, изношенные и сломанные, пришедшие в негодность вещи. Каждый год по весне речные воды смывали весь мусор, и процесс возобновлялся.
Там и жили старьевщики в грубых хибарах, построенных из кусков чего попало. Каждый день они исследовали свалку в поисках чего-нибудь, что могло бы еще пригодиться, соперничая с воронами и крысами за все съедобное или устраивая ловушки и поедая самих крыс и ворон. Каждую весну, когда разливалась река, они забирались повыше, на мыс, пережидая на холодных сырых выступах, пока вода не спадет. Когда река возвращалась в прежнее русло, не оставалось и следа от их жалких халуп и мусора, на котором они жили. Весна была тяжелым временем. Каждый год умирало множество старьевщиков, но их число, кажется, никогда не сокращалось. Иерарх с трудом мирился с их существованием, что же до прочих жителей города, то они вообще почти никогда не смотрели на них как на людей.
До того как оказаться среди старьевщиков, Пакрат обитал в Кавернах. Когда ему было лет шесть, его отец нечаянно убил купца, отбирая у того кошелек, и был повешен. Через некоторое время его мать обвинили в ужасном преступлении — краже внутри этого замкнутого сообщества. Она не смогла доказать свою невиновность и была изгнана. Пришлось ей вместе маленьким сыном поселиться на свалке. Только Пакрат знал правду — главарь шайки свалил на нее вину за кражу, которую совершил сам, — но кто стал бы прислушиваться к словам маленького ребенка?
Мать не прожила долго, и вскоре Пакрат был предоставлен самому себе, не имея в этом мире никого близкого и ничего из вещей, кроме отцовского плаща. Ему удалось выжить, ибо он жил мыслью о мести за смерть матери. В десять лет он покинул свалку и вернулся в город, укрывшись в телеге торговца. Выследив человека, который оклеветал его мать, он пырнул его ножом в спину, когда тот облегчался в темной аллее. Когда раненый бандит упал, Пакрат перерезал ему горло…
Завершив месть, Пакрат украл одежду и отправился обратно в Каверны, рассказав, что он сирота рудокопов из гор и пришел искать новую жизнь в Тиаронде. Никто и не вспомнил о маленьком мальчике, которого выкинули отсюда давным-давно, и его приветили. Хотя Каверны приняли его, Пакрат не перестал быть на отшибе. Он никому не был нужен, и никому не принадлежал, словно клеймо свалки еще оставалось на нем. Но поскольку никому не было дела до того, как он выглядит, ему самому это тоже было безразлично. Чтобы отвлечься от своего одиночества, он поставил себе цель стать таким хорошим вором, каким только сможет, а годы сделали его хитрым и недоверчивым, как дикий зверь. Потом в его жизни появились Алестан и Алианна. Они создали шайку Серых Призраков — элиту среди городских воров.
Пакрат знал, что он не хуже любого из них, и вылез бы из кожи вон, лишь бы присоединиться к ним, но он знал, что они его не примут. С чего бы? Его никогда никуда не принимали. Так что он притворился, что презирает Призраков, чтобы показать, что не нуждается в них. Но Алианна позвала его, узнав о том, насколько искусен в своем деле этот потрепанный отщепенец, она приложила немало усилий, убеждая Алестана и остальных принять его, пока те не сдались.
Пакрат по-прежнему оставался недоверчивым и подозрительным, но не забыл, что она сделала для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46