А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Не двигайся, Ц произнес он неровным напряженным голосом. Ц Господи, я
, кажется, уже на небесах.
Ее пальцы нежно ласкали его виски и щеки, но Уилл ждал, пока Вивьен окажетс
я на пике блаженства. Пусть она запомнит эту ночь как лучшую в своей жизни.

Полный решимости, Уилл опустил голову и захватил ее теплый сладкий рот. О
н целовал ее долго и медленно, его язык ласкал ее, грудь легко касалась ее
затвердевших сосков.
Ц Вивьен... моя Вивьен!
Она обняла его за шею, и он начал ласкать маленький островок ее удовольст
вия, найдя приятный для нее ритм. Вивьен застонала и старалась попасть в т
акт его движениям.
Наконец Уилл почувствовал, что приближается к точке, откуда нет возврата
. Однако прежде он хотел убедиться, что удовлетворил ее, ощутить ее высшее
наслаждение, которое перейдет все границы. Он сосредоточился на ее пылаю
щем лице.
Вивьен инстинктивно опустила руку и толкнула его пальцы немного ниже.
Ц Да, Ц тихим шепотом попросил он. Ц Покажи мне...
Она слегка повернула его пальцы и снова застонала, задыхаясь, крепко сме
жив веки.
Уилл изменил темп и приподнял бедра, чтобы Вивьен было удобнее указать н
ужное направление. В нем разрасталась боль от сильнейшего желания, ноги
дрожали, а тело покрылось потом. Его охватил жар, чудесное напряжение све
рнулось внизу его живота, готовое воспламениться.
Ц О да... Ц выдохнула Вивьен.
Ц Вместе со мной, любовь моя, Ц прошептал он. Ц Я не могу больше сдержива
ться...
Неожиданно она приникла к нему, ее ноги крепко обхватили его, а из горла вы
рвалось рыдание.
Уилл почувствовал, как это случилось. Он упивался непередаваемым, дивным
ощущением ее влажной, ритмично пульсирующей плоти, когда она достигла в
ысшей точки во второй раз. Именно так и должно было случиться, и это перене
сло его за пределы разумного.
Вздрогнув, он еще раз вошел в нее, затем еще; тогда она обхватила его голов
у обеими руками и подняла лицо, чтобы встретиться с его губами.
И тут он взорвался внутри ее, чувствуя восхитительную пульсацию, когда е
го семя разлилось в ней.
Уилл приник к губам Вивьен в продолжительном поцелуе, а затем, поймав рто
м воздух, застонал и упал на нее, тяжело и быстро дыша, соединившись с ней в
блаженном экстазе.
Глядя на мужчину, мирно лежащего рядом, Вивьен искренне изумлялась тому,
что только что произошло между ними, и не могла заснуть. Уилл так и уснул, в
се еще находясь в ней, и она улыбнулась, думая о том, сколь различными Бог с
оздал мужчину и женщину. При этом они так прекрасно дополняют друг друга!
Она никогда не думала, что занятие любовью может быть столь... впечатляющи
м и интимным. Вивьен улыбнулась, решив, что Уилл все же особо редкий мужчин
а Ц не зря же он заставил ее вести себя так, как ей прежде и в голову бы не п
ришло.
Ц О чем ты думаешь?
Вивьен взглянула в любимые глаза.
Ц Я думала о своем детстве, Ц неожиданно ответила она.
У него вырвался продолжительный вздох, и он глубже зарылся головой в пух
овую подушку.
Ц О детстве? Но почему?
Вивьен засмеялась.
Ц В юности одна из служанок матери сказала мне, что совокупление в браке
Ц отвратительный акт, который необходимо вынести, несмотря на то, что он
состоит из целых десяти минут потения мужа, лежащего поверх жены. Многие
годы я не хотела выходить замуж, так как смертельно боялась, что кто-то вт
оргнется в мое тело. Ц Она легко коснулась его губами. Ц Но теперь я рада,
что рискнула пойти на это.
Уилл фыркнул, перекатился на спину и с усилием потер глаза.
Ц Боже, чего только не наговорят молодым леди.
Ц Полагаю, ваша жена думала точно так же?
Он кивнул:
Ц Мне потребовалось два часа, чтобы заманить ее в постель в нашу первую б
рачную ночь. У нее в руках были ножницы для шитья, которыми она угрожала от
резать мой... Ц Он бросил на нее быстрый взгляд. Ц Ну, вы понимаете.
Вивьен тихо засмеялась.
Ц Вы шутите.
Ц Вовсе нет.
Ц Я так благодарна ей, что она пощадила эту часть вашего тела, Ц покачав
головой, призналась Вивьен.
Некоторое время Уилл, прищурившись, наблюдал за ней, затем наклонился и, о
бняв ее, спросил шепотом:
Ц Что вы думаете о последней ночи?
У нее потеплело на сердце от той заботы, которой были наполнены его такие
обычные слова.
Ц Я думаю, Ц ответила Вивьен, обняв его за шею, Ц что вы очень-очень тала
нтливы, ваша светлость.
Уилл громко рассмеялся. Это было так по-мужски...
Ц А что вы думаете обо мне? Ц лукаво поинтересовалась Вивьен.
Уилл наклонился над ней и крепко поцеловал в губы.
Ц Вы были превосходны, Ц прошептал он.
Она хихикнула.
Ц Надеюсь, я удовлетворила вас?
Ц И даже чуть не лишили рассудка. Я опьянен, очарован и чувствую себя на с
едьмом небе. А еще этот ваш запах...
Она слегка повернула голову в сторону, чтобы ему было удобнее лежать.
Ц М-м!.. Мой запах? И чем же я пахну?
Ц Розами. Солнечным светом. Любовью.
Его слова показались Вивьен чудесными.
Ц Ни за что не хочу покидать эту постель.
На мгновение Уилл оторвал губы от ее шеи.
Ц Тогда не покидайте, Ц посмотрел он на нее серьезно.
Вивьен невольно вздохнула. Как бы ей хотелось остаться с ним, выйти за нег
о замуж...
Она приподнялась, чтобы поцеловать его и показать ему то, что не в состоян
ии передать словами... И тут неожиданно Уилл обнял ее за талию и одним быст
рым движением уронил на себя.
Вивьен улыбнулась ему сверху, ее волосы окутали его плечи, груди прижали
сь к его груди. Она с радостью отдала бы все, чем владела, только бы всегда о
ставаться с ним вот так, смеяться вместе с ним, любить его.
Вивьен улыбнулась:
Ц А о чем думаете вы?
Уилл провел кончиками пальцев по ее спине.
Ц Я думаю о том, чтобы снова заняться с вами любовью.
Ее глаза расширились от наигранного удивления.
Ц Сейчас? Вы просто ненасытны.
Уилл нежно погладил ее.
Ц Это правда. Обещаю, что на этот раз я не усну.
Неожиданно Вивьен почувствовала, как он твердеет под ней, и ей пришло в го
лову, что только от ощущения его возбуждения она уже испытывает слабость
во всем теле.
Ц Вы заставляете меня так сильно желать вас, Ц прошептала она, опуская г
олову на подушку.
Ц Господи, Вивьен, а вы даже не представляете, как ваши слова действуют н
а меня!
Ц И как же?
Ц Они страшно возбуждают. Ц Он снова засмеялся.
Ц Я это чувствую, Ц призналась она дразнящим голосом и потерлась о него
бедрами. Ей вдруг захотелось увидеть его всего целиком. В комнате стало т
емнее, камин почти потух, а рассвет еще не наступил. И все же Вивьен не могл
а отказаться от этой возможности.
Она потерлась носом о мочку его уха, затем, без дальнейших размышлений, ры
вком села и сорвала покрывало, чтобы увидеть целиком его сильное, мускул
истое тело.
Ц Вам нравится то, что вы видите? Ц с насмешливой медлительностью спрос
ил герцог.
В ответ она вздохнула, затем, бросив на него быстрый взгляд, наклонилась и
поцеловала его в бедро.
Ц Я все еще здесь; вы все еще здесь. Значит, я вовсе не разочарована...
Он хмыкнул, и она засмеялась, медленно провела кончиками пальцев вверх о
т колена, пока не коснулась его восставшего органа.
Ц Могу я поцеловать вас здесь? Ц хрипло спросила Вивьен.
Ц Нет, если не хотите, чтобы я вас изнасиловал в знак благодарности. Ц Го
лос Уилла мгновенно охрип.
Решив больше не задавать вопросов, Вивьен склонилась над ним и легко кос
нулась губами атласной кожи его копья.
Уилл резко втянул в себя воздух и вцепился в ее волосы, рассыпавшиеся по е
го животу и бедрам.
Ц Так вы доведете меня до сумасшествия, Ц прошептал он.
С отчаянной смелостью Вивьен высунула язык и скользнула им по самому кон
чику его мужской гордости. И тут же Уилл схватил ее за руку и бросил на себ
я. Заключив в ладони полные груди, он поцеловал ее в губы долгим, голодным
поцелуем.
Вивьен почувствовала, как ее тело наполнилось желанием. Он нежно играл с
ее сосками, медленно чертя круги большим и указательным пальцами. Жар ег
о тела обжигал ее, как и мускусный запах.
Ц Садитесь на меня, Вивьен... Ц прошептал он.
Ей не нужно было дальнейшего ободрения. Привстав, она оседлала его, упира
ясь в постель коленями, и, наклонившись, снова поцеловала.
Уилл опустил руку вниз и положил на завитки между ее ног, а его пальцы нача
ли медленно и ритмично поглаживать ее жаркую плоть, доводя до исступлени
я. Вивьен всхлипнула и инстинктивно задвигала бедрами, пытаясь удержать
ся от неминуемого освобождения и находя промедление невыносимым.
Наконец, чувствуя, что она почти готова, Уилл положил ладони на ее бедра и
направил ее на свою вершину.
Вивьен на мгновение напряглась, затем крепко обхватила его, закрыв глаза
, и, не теряя времени, начала двигаться вверх и вниз, лаская его мужской орг
ан по всей длине. Уилл снова заключил ее грудь в ладони, дразня соски, а она
смотрела сверху вниз в его напряженное лицо, в его глаза.
Неожиданно тело Вивьен как бы само собой начало чуть вращаться, пока она
не почувствовала, что приближается ее высшая точка.
Ц Уилл...
Ц Да, Ц выдохнул он, побуждая ее двигаться быстрее.
Глаза Вивьен расширились, стоны стали громче.
Ц О Боже...
Ц Сейчас, Вивьен, Ц хрипло произнес Уилл. Ц Помоги мне...
Она вскрикнула, взорвавшись изнутри, раскачиваясь на его бедрах, зажмури
лась и откинула голову. Уилл еще несколько раз толкнулся в ней, сел, обнял
ее за талию и крепко прижал к себе. Он испытал острое наслаждение и, наконе
ц, пролился в ней.
Мгновение-другое они сжимали друг друга в объятиях, тяжело дыша, покрывш
ись потом. Вивьен ощущала его быстрое сердцебиение, восхищаясь его силой
, упиваясь его восхитительным мужским запахом и теплотой кожи, а он, склон
ившись к ее плечу, покрывал мелкими поцелуями шею.
Ц Я совсем без сил, Ц произнес, наконец, Уилл, с трудом отрываясь от нее.
Ц Я тоже, Ц призналась Вивьен, глубоко дыша, пытаясь успокоить бешено бь
ющееся сердце.
Неожиданно Уилл засмеялся, и Вивьен почувствовала, как по ее телу пробеж
ала дрожь. Она всегда будет хранить это воспоминание.
Ц Как ты можешь смеяться в такой момент? Ц Она медленно провела пальцем
по его щеке.
Уилл отклонился назад и серьезно посмотрел ей в глаза.
Ц Там, где смех, всегда есть место радости. Там, где радость, там и любовь, м
оя дорогая Вивьен!
В его словах слышались безмятежность и страсть, и это глубоко тронуло ее.
Впервые Вивьен стало понятно: Уилл не хочет признать, что они больше нико
гда не смогут быть вместе. От этой мысли она испытала одновременно множе
ство эмоций, в которых сама сразу не могла разобраться. Одно ей было ясно:
он не увидит ее плачущей.
Вивьен коснулась губами его губ и медленно, нежно поцеловала, чувствуя, ч
то он выходит из нее. Затем она прильнула к его теплому телу и загляделась
на огненно-красные угли, догоравшие в камине.

Глава 25

Вивьен стояла перед высоким зеркалом и придирчиво изучала себя. Она была
одета в утреннее бледно-розовое платье, готовясь встретить Уилла в оран
жерее, где он ожидал ее на завтрак в девять утра. Решив, что выглядит непло
хо, даже несмотря на рану, полученную шесть дней назад, Вивьен довольно ул
ыбнулась.
Час назад ее разбудила горничная, которая принесла горячий чай и необход
имые предметы для туалета. Вивьен потрогала сторону кровати, где лежал У
илл, Ц она была холодной, следовательно, он покинул ее еще на рассвете, чт
обы избежать ненужных пересудов. Очевидно, он приказал приготовить для с
ебя гостевую комнату на время ее пребывания в доме, хотя ничего не сказал
ей по этому поводу. Прошлая ночь была единственной, когда Уилл спал с ней,
и это все, что она помнила. Зато какая это была ночь!
Вивьен поблагодарила горничную, которая помогла ей одеться и уложить во
лосы, затем проследовала из спальни в библиотеку. Там никого не было, но Уи
лл открыл окна, выходящие в оранжерею. Несомненно, он уже ждал ее за столом
.
Вивьен решительно направилась в роскошный ухоженный сад. Легкий утренн
ий ветерок с океана шевелил листья растений, обдавая ее запахом цветов, п
однимая настроение и заставляя улыбаться, несмотря на то, что скоро ей пр
едстоял самый важный в жизни разговор, которого она страшилась больше, ч
ем чего-либо еще до сих пор.
Она заметила Уилла, как только завернула за угол; небрежно одетый, он выгл
ядел, как всегда, великолепно. Он стоял боком к ней, облокотясь о подоконни
к. Его глаза были устремлены на юг, в сторону океана.
Словно почувствовав ее присутствие, Уилл оглянулся, и легкая улыбка проб
ежала по его губам.
Ц Доброе утро.
Ц Доброе утро, ваша светлость, Ц ответила Вивьен и чуть наклонила голов
у.
Ц Сегодня ты просто великолепна. Ц Герцог прищурился.
Щеки Вивьен залилась румянцем, когда она направилась к нему.
Ц Вы тоже отлично выглядите.
Уилл чуть усмехнулся, наблюдая за ее грациозной поступью.
Ц Сегодня я чувствую себя потрясающе, леди Вивьен.
Ц Рада за вас, Ц насмешливо прошептала она и легко толкнула его локтем.

Он взглянул на ее лоб, и его улыбка исчезла.
Ц Твоя рана все еще заметна, но выглядит гораздо лучше.
Вивьен поднесла пальцы к голове и легко коснулась шрама.
Ц Теперь уже не болит, разве что совсем немного, когда я ее трогаю.
Ц Тогда не трогай.
Она взмахнула ресницами.
Ц Спасибо за ценный совет, милорд.
Уилл взяв ее за подбородок.
Ц Обожаю, когда ты флиртуешь со мной.
Она лукаво взглянула на него.
Ц Надеюсь, что ты обожаешь меня и в другое время тоже.
Он медленно провел большим пальцем по ее губам.
Ц Я обожаю тебя всегда.
Неожиданно они оба посерьезнели, словно осознавая сложности, ожидавшие
их впереди. Взглянув герцогу в глаза, Вивьен прочитала в них заботу о ней,
обеспокоенность их будущим и даже отчаяние.
Ц Нам необходимо поговорить, Ц тихо сказал Уилл. Вивьен глубоко вдохну
ла запах моря, цветов и легкий аромат его пряного одеколона.
Ц Почему бы нам не выйти в сад Ц там нам никто не помешает.
Герцог слегка нахмурился.
Ц Как пожелаешь, но, может быть, сначала позавтракаем?
Вивьен покачала головой:
Ц Я не голодна. Ц Она легко пожала предложенную им руку, и они направили
сь к ступеням, ведущим в сад. Уилл шел следом за ней, ступенька за ступеньк
ой, его ладонь лежала на ее спине, и этот простой жест вызывал у Вивьен жел
ание обернуться и позволить ему крепко обнять ее и держать так, в объятия
х, до конца дней.
Увы, это никогда не случится и ей придется убедить его в этом.
Ц Я знаю, нам предстоит столкнуться со многими трудностями, Ц начал Уил
л, шагая рядом с ней по дорожке. Ц Но это не значит, что мы не справимся с ни
ми.
Вивьен улыбнулась, снова сжала его руку и подняла лицо навстречу теплому
ласковому солнечному свету.
Ц Справимся?
Уилл глубоко вздохнул и притянул ее к себе.
Ц Я понимаю, что не могу жениться на тебе. Ц Он, видимо, заранее тщательно
обдумал сложившееся положение. Ц Но это не означает...
Вивьен остановилась и повернулась к нему лицом.
Ц Не означает что?
Герцог встревожено взглянул в ее глаза, словно ожидая объяснений.
Ц Это не означает, что мы не можем быть вместе, Ц сказал он убежденно.
Вивьен выпустила его руку и, отступив на шаг, встала под пальмой так, что р
езные листья закрыли ее глаза от яркого солнца, однако Уилл остался стоя
ть на месте.
Внезапно Вивьен почувствовала, как у нее защипало в носу от глубоко спря
танных слез, и, понизив голос, прошептала:
Ц Мы не можем быть вместе ни при каких условиях, и, думаю, ты понимаешь это.

Несколько секунд герцог наблюдал за ней не шевелясь, лишь верхняя губа с
легка подрагивала. Затем его глаза сузились.
Ц Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была со мной. Мы должны быть вместе, и к черт
у весь остальной мир.
Впервые в жизни Вивьен ощутила свою полную беспомощность. Она вдруг почу
вствовала слабость, и все ее тело покрылось мурашками, несмотря на тепло
е утро.
Скрестив руки на груди, словно защищаясь, она ответила голосом, исполнен
ным глубокого сожаления:
Ц Ты знаешь, что я хочу именно этого, но нельзя не смотреть правде в глаза.
Жизнь не так проста.
Ц Не так проста? Ц Уилл приблизился к ней и взял за плечи. Ц Жизнь никогд
а не бывает простой, но у нас есть право радоваться ей, обретя возможность
прожить годы вдвоем. Нам просто нужно найти достойный выход из этого пол
ожения, и, верю, мы сможем это сделать.
Ц Каким образом? Ц Глаза Вивьен наполнились слезами, иона с отвращение
м прошептала: Ц Я замужем, и это, милорд, единственный фактор, имеющий зна
чение в отношениях между нами.
Ц Ты получила официальное разрешение на раздельное проживание, дарова
нное церковью. Ц Уилл явно не собирался сдаваться. Ц А значит, ты не сове
ршаешь ничего противоправного, находясь со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26