А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- О да! Простите. - Сьюзи отступила на шаг и спросила: - А вы из богатой семьи? Смогу ли я научиться манерам и привычкам богатых людей?
Лиза взглянула на Холлиса и ответила:
- Я родилась в семье среднего достатка.
- Где?
- На Лонг-Айленде.
- О... значит, меня пошлют куда-то в другое место. А мне так бы хотелось попасть в Нью-Йорк.
- Сьюзи, - вмешался Джеф, - по-моему, Лизе это не слишком интересно. Ты ведешь себя не очень тактично. Понимаешь?
- Конечно. Извините.
Руни обратился к Холлису:
- Мой старик работает в советском МИДе, так что мне удалось нахвататься жаргона и манер на разных званых вечерах. Думаю, что за последние месяцы, что я проведу здесь, мы могли бы поболтать и хорошенько обсудить кое-какие посольские словечки. Я неплохо владею жаргоном американских ВВС и моряков. Кстати, у нас есть несколько типов из армии. В основном вертолетчики. Итак, я надеюсь на вас, Холлис. Но мне бы чертовски повезло, если бы я сумел попасть в американскую военную разведку. Я недолго служил в ВВС и подготовился к экзаменам - я имею в виду экзамены в американских ВВС. Думаю, что после вашего инструктажа у меня все пройдет по высшему разряду.
Холлис хмыкнул и сказал:
- Ну, у вас весьма честолюбивые планы. Я очень удивлюсь, если вам удастся пройти проверку на происхождение. Как вы собираетесь это сделать?
- Ну, теперь с этим стало значительно проще, когда все остальные наши парни уже там. Начну с того, что я сирота, сами знаете, в сиротских приютах есть списки умерших, а также списки покойных приемных родителей. А свидетельство о рождении - это уже теперь не проблема. В некоторых городах у нас есть свои парни в Бюро демографической статистики, которые позаботятся обо всем этом.
- А как же насчет личных рекомендаций?
- Эта программа началась уже пятнадцать лет тому назад, полковник. Поэтому у меня есть список тех, чья добросовестность не вызывает сомнений. Это уже напоминает сеть, состоящую из старых однокашников. Школьные узы и тому подобное. Первой волне "десантников" пришлось туговато. Наши ребята теперь приезжают туда, где уже закрепились "десантники".
- Насколько мне известно, никто из выпускников не вступает в контакт друг с другом.
- О? Кто вам об этом сказал?
- Никак не могу вспомнить.
Джеф Руни покачал головой.
- Там созданы небольшие ячейки. Они обособлены друг от друга в целях конспирации, но все выполняют одну и ту же работу. Невозможно выловить всю организацию целиком. Каждая ячейка помогает в профессиональной карьере своим членам. Это же известная схема революционеров.
- Занятно.
- Мне бы очень хотелось иметь инструктором опытного человека, который в ВВС имел звание генерала, как вы. Что ж, когда-нибудь и я стану генералом ВВС и моим детишкам будет проще идти по жизни. Великая американская мечта, верно, полковник? А достигнуть ее нам, иммигрантам, всегда было труднее. Он рассмеялся. - Законно или незаконно. Однако мы добьемся своего. Мы очень много и усиленно работаем.
Холлис внимательно рассматривал Руни. Он думал, что в "школе обаяния" довели идеал шпионского ремесла - "абсолютную крышу" - до совершенства. И сама мысль о том, что всех их можно скопировать, пугала. Все это было чисто русским навязчивым желанием стать тем, кем на самом деле не являешься.
- Полковник, вы меня слушаете? - спросил Руни.
- Да, да, - Холлис снова сосредоточился на собеседнике.
- Вы, наверное, захотите осмотреться и обнюхать все вокруг, - с улыбкой говорил тот, - так что не будем вам мешать. В пятницу вечером у нас состоится вечеринка. У вас будет возможность познакомиться со здешними обитателями. Скажите Чаку, чтобы он принес вам маски.
- Маски?
- Ага. Хэллоуин, в пятницу Хэллоуин.
- Верно.
Сьюзи посмотрела на Лизу и сказала:
- Да улыбнитесь же. Здесь не так уж плохо. Лиза молчала.
- Никто не станет ссориться с вами, если вы будете с нами честны. Поговорите с остальными инструкторами и убедитесь. Встретимся на Великом Шабаше, - сказал Джеф.
- Было очень приятно познакомиться с вами обоими, - помахала рукой Сьюзи. - Не заблудитесь.
- Добро пожаловать в наш кампус, - улыбнулся Джеф. - И не подходите близко к границе лагеря.
Холлис и Лиза остались вдвоем.
- Милые ребятки. И куча претензий, - сухо сказал Сэм.
- Я бы с удовольствием перерезала им глотки.
- Наверное, они хотели того же, - согласился он. - Ужасно все это...
- А я испытываю гадливость, - кивнула Лиза. Она наблюдала за тем, как Руни и Сьюзи исчезли за поворотом. - А она очень неотесанная. Видимо, они хотят, чтобы я навела на нее глянец. Даже поверить в такое не могу, Сэм.
Ветер постепенно стих, и вокруг воцарилась умиротворяющая тишина. "Вот он я, - думал Холлис, - в самом сердце России, для всего мира я мертв. Окруженный со всех сторон колючей проволокой. Я с головой ушел в безумный эксперимент. С пятнадцатилетним опозданием я наконец оказался здесь".
Они возвращались обратно.
- Я правильно себя веду? - спросила Лиза.
- Ты держишься превосходно. Но они ни на йоту не поверили, что мы участвуем во всем этом по своей воле.
- Ну и хорошо. Я не слишком хорошая лгунья.
- Вообще-то да, - согласился Сэм. - Посмотри, Лиза. Видишь среди сосен дом из красного кирпича? Давай заглянем туда.
Дом с белым орнаментом и зеленой крышей был построен в стиле ранчо. Посыпанная гравием дорожка вела к гаражу на одну машину, но поблизости не было никаких следов автомобиля. Неподалеку от гаража мужчина лет пятидесяти складывал в штабель дрова для камина. Маленький мальчик лет пяти раскачивался на веревочных качелях, привязанных к ветке дерева. Холлис и Лиза подошли поближе.
- Привет, я новенький в этом городке, - поздоровался Холлис.
Мужчина окинул их взглядом.
- Сэм Холлис! Слышал, что вы здесь. А вы, должно быть, Лиза Родз. - Он вытер руки о широкие вельветовые брюки. - Меня зовут Тим Лэндис. Полагаю, мы с вами знакомы, Сэм. - Они обменялись рукопожатием.
Холлис оказался буквально захвачен врасплох.
- Да... О, Боже мой, вы же были нашим летным командиром!
- Правильно. Мы частенько с вами спорили. Помнится, вы доставляли немало хлопот старому генералу Фаллеру. - Лэндис повернулся к Лизе. - Как-то Сэм начал сбрасывать бомбы куда ни попадя, а когда генерал напомнил ему о зоне ограничения действий, он заявил Фаллеру, что нам бы надо сбрасывать бутылки с кока-колой... тогда на нас никто не будет в обиде.
Лиза кивнула на дом и спросила:
- Это больше похоже на смертные муки и чистилище или на жизнь в аду?
Казалось, Лэндис понял ее вопрос.
- Ну, это зависит от того, как вы просыпаетесь по утрам и что вам снится по ночам. - Он потер ладонью лоб. - Видите ли, я здесь почти двадцать лет и не чувствую себя как дома, но сам уже не понимаю, что почувствовал, если вернулся домой. Если не считать того, что иногда, проснувшись ночью, я вспоминаю и переживаю все заново. - Лэндис улыбнулся Холлису и произнес: Сэм, я очень рад, что тебя не подбили.
- Ну, меня как раз подбили. Над хайфонской бухтой в самом конце войны. Но меня наши вытащили из этой лужи. А мой второй пилот Эрни Симмз, он здесь?
- Уже нет, - ответил Лэндис.
- А он был здесь?
- Да.
- Ну и?
- Ну... дай-ка вспомнить... это случилось тогда, в 74-м. Он попал сюда прямо из Ханоя. Ты ведь помнишь. Он сказал, что ты тоже выпрыгнул, но не знал, что с тобой случилось. У него была повреждена артерия, но его залатали, он прибыл сюда в полном порядке.
- А что произошло с ним здесь?
- Его расстреляли.
- За что?
- Ну... - казалось, Лэндис чувствовал себя неловко. - Ну, он посоветовал им катиться к такой-то матери. Он сказал это здешнему начальнику, говну из Советских ВВС, имени которого я уже не помню. Он заявил, что не станет сотрудничать с ними. За это его и расстреляли.
Холлис мрачно кивнул.
- Они заполучили тогда достаточно пилотов-истребителей, поэтому если кто-то шел наперекор, на его обработку не тратили время, а просто расстреливали. Война уже заканчивалась, и все дела перешли в КГБ. Тебе известно обо всем этом?
- Нет.
- Хочешь узнать?
- Как-нибудь в другой раз.
- О'кей. Слушай, мне очень жаль Симмза. Но, наверное, еще некоторых наших парней ты помнишь. Например, Джесси Гейтс?
- "Психованный" Гейтс?
- Верно. - Лэндис заговорил без умолку, перечисляя имена пленных летчиков. Холлис вспомнил троих или четверых из них. Наконец Лэндис сказал: - Сэм, я хочу познакомить тебя с моим малышом. - Он повернулся к мальчугану и крикнул: - Тимми, подойди сюда и познакомься с моим старым другом!
Мальчик спрыгнул с качелей и подбежал к ним.
- Тимми, это... кто ты теперь, Сэм, генерал?
- Полковник.
- Потрясающе! Тимми, это полковник Холлис и мисс Родз. А это - Тимоти Младший.
Они пожали друг другу руки, и мальчик застенчиво улыбнулся.
- Тимоти уже почти шесть лет, - сказал Лэндис. - Здесь есть еще несколько его ровесников. Вообще-то ему нравится общаться с ребятами постарше. Верно, малыш?
Мальчик кивнул.
- Мой лучший друг - это Джой Ривз, ему девять лет. - Он гордо посмотрел на Холлиса. - А вы из Америки?
- Да.
- Когда-нибудь я поеду в Америку.
- Это очень хорошо. Тебе там понравится.
- Я поеду туда бороться за мир.
Холлис промолчал.
- Америка - хорошая страна.
- Да, ты прав.
- Но этой страной правят плохие люди.
Холлис многозначительно посмотрел на Лизу, и она спросила у мальчика:
- Ты говоришь по-русски?
- Нет. Мы изучаем Россию, но на английском.
- А что вы учите?
- Россия - это великая страна, которая борется за мир. Когда-нибудь Россия с Америкой станут друзьями. Тогда папа, мама и я сможем уехать отсюда и жить в Америке, если захотим. Или в России.
Лиза опустилась перед мальчиком на колени и взяла его за руки.
- Америка тоже хочет мира.
- Но в правительстве сидят плохие люди.
Холлис положил руку Лизе на плечо, и она поднялась.
- Пойди-ка поиграй, - сказал сыну Лэндис.
Тимми тут же убежал.
- Вначале они считали, что вполне достаточно одного секса, затем поняли - некоторым из нас этого мало, - рассказывал Лэндис. - Поэтому нам позволили иметь детей. Они хотят, чтобы мы чувствовали себя здесь естественно. Однако это привело к новым проблемам. Например, дети. Сейчас их здесь около шестидесяти. Самый старший - это малыш Бревера Рик. Ему десять лет. Жена Бревера Светлана была первой, что зачала, после того как они сняли свой запрет. А теперь они не знают, как воспитывать таких детей. Поэтому и придумали смешанную систему, в которой детям преподается краткое жизнеописание Америки на английском, но параллельно они изучают русскую историю и советскую идеологию. Вот такой гадостью они занимаются. Думают, что удастся заслать этих детей в Америку как русских учеников. Но я не знаю... По-моему, эти дети свихнутся, когда вырастут и поймут, что они живут в тюрьме. - Лэндис взглянул на сына, который снова качался на качелях. - Мой бедный малыш...
- Вы говорите ему правду дома? - спросила Лиза.
- Нет.
- Почему?! Вы могли как-нибудь...
- Мисс Родз, мне сказали, что если это выйдет наружу, они убьют мальчика. Не заберут его у меня, а убьют. И мою жену тоже.
- Боже мой... Простите меня.
Лэндис пожал плечами и сказал:
- Здесь повсюду стальные кулаки, прикрытые бархатными перчатками. - Он взглянул на Холлиса. - Сэм, ты случайно ничего не слыхал о моей жене? Я имею в виду свою американскую жену, Мэгги?
- Нет, по-моему, нет. Я постараюсь вспомнить.
- Я буду тебе очень признателен. У меня двое детей, Тимоти... мой старший Тимоти... и Джош. Сейчас они уже взрослые мужчины. Тиму должно быть тридцать, а Джошу - двадцать четыре. Надеюсь, что с ними все в порядке. Надеюсь также, что Мэгги снова вышла замуж. - Лэндис закрыл ладонями лицо.
Холлис ощутил какую-то странную пустоту в желудке.
- Послушай, Тим, - сказал он, - наверное, мое появление несколько расстроило тебя, так что мы...
- Нет, нет. Я больше не буду задавать таких вопросов. Да вы и сами, наверное, несколько сбиты с толку. Пойдемте, я познакомлю вас с Джейн. Это моя жена. Она русская, но ей нравится имя Джейн.
- Нет, спасибо...
- Пойдемте же. Вам она понравится. Она - политзаключенная. Настоящая антисоветчица. Получила максимальный срок, это равносильно смертному приговору. Отсидела два года, а потом ей предложили работать здесь, поскольку она неплохо владеет английским. Мне бы так хотелось познакомить вас с ней.
Лиза и Холлис переглянулись.
- Мы тоже хотим с ней познакомиться, - кивнула Лиза.
- Великолепно! - Они вошли в дом. - Она попала сюда... дайте-ка вспомнить... пятнадцать лет назад. Примерно два года мы просто встречались, тогда так делали все. Дикое время! Потом большинство из нас создали подобные пары на многие годы.
Лэндис распахнул дверь в комнату и крикнул:
- Дорогая, у нас гости!
- О... Тим, в доме такой беспорядок! - отозвался женский голос.
Мебель в гостиной была довольно обшарпанная, светлого дерева, в стиле 50-х годов, наверное, скандинавская. Паркетный пол украшал восточный ковер. Телевизор, видеомагнитофон и аудиосистема фирмы "Сони".
Лэндис провел гостей на кухню.
Здесь Холлис почувствовал себя в маленькой Америке. Кухня была отлично оборудована, современна, с уютным уголком для завтрака. На белой пластиковой стойке - кофеварка "Дженерал Электрик". Единственное, чего не хватало, так это посудомоечной машины. Миссис Лэндис чистила свеклу над раковиной.
- Джейн, это наши новые соседи, - сказал Лэндис. - Лиза Родз и мой старый соратник по оружию - капитан... нет, полковник, Сэм Холлис.
Джейн Лэндис вытерла руки о передник, оглядела вошедших и поздоровалась с Лизой за руку:
- Привет.
Холлис решил, что хозяйке дома около сорока. Довольно привлекательная и стройная, с волосами, тронутыми сединой, подстриженными под "пажа". На ней был свитер с высоким воротом, юбка из шотландки и дешевые кожаные туфельки.
- Значит, эти ублюдки похитили вас обоих? - спросила Джейн.
Холлис сразу почувствовал к ней расположение.
- Да, они похитили нас.
- Садитесь. Выпейте с нами кофе. - Она поставила на стол чашки, сахар и сливки. - Так что же сулит нам ваше появление? Мы спасены или обречены?
- Думаю, ни то и ни другое, - ответил Сэм. Он указал пальцем на потолок.
- О, - проговорила Джейн, поняв его жест. - Не думаю, что их еще волнуют наши разговоры после пятнадцати лет жизни здесь. Мы не знаем ничего, чего бы не знали они. Но с вашим приходом они, наверное, начнут снова нас подслушивать. Поэтому вы ответите на мой вопрос как-нибудь в другой раз. Она налила кофе.
Лэндис уселся напротив Холлиса.
- Я говорил тебе, что она антисоветчица. В один прекрасный день Джейн влипнет в неприятности.
- Да пусть они катятся... Надеюсь, что сейчас меня слушают. - Она повернулась к Лизе. - Я просидела два года в кандалакшском лагере в Мурманской области, совсем недалеко от Северного полярного круга. И за что, спросите? За то, что написала письмо этой свинье Брежневу, протестуя против ввода войск в Польшу для подавления там мятежей. Это было в декабре 1970-го. У меня муж и две дочери. Им сообщили, что я умерла в Кандалакше. Я больше никогда с ними не увижусь.
- Мне очень жаль.
- Мне тоже жаль, что вы оказались здесь. Если бы я осталась в Кандалакше, сейчас меня бы уже не было в живых. Меня тошнит от мысли, что я все еще работаю на них.
- Я понимаю вас, - по-русски сказала Лиза.
- А мы с вами подружимся, - улыбнулась Джейн, в глазах ее вспыхнул огонек.
- В Лизе течет аристократическая кровь, - объяснил Холлис. - Ее бабушка была русской.
- Ну, я прощу ей это, - рассмеялась Джейн.
- Вам не стоит говорить по-русски, - предупредил Тим Лэндис. - Здесь это серьезный проступок. Они даже детей запрещают учить русскому. Не дай Бог, возникнут контакты с охраной.
- Но курсантам-то они доверяют? - спросила Лиза.
- Видимо, да, - ответила Джейн. - Наверное, у них есть способ контролировать их там, в Штатах. Они очень придирчиво проверяют этих парней на детекторе лжи, прежде чем те покинут школу. Малейший ложный сигнал - и курсанта "отчислят".
Тим Лэндис побарабанил по столу и указал пальцем в потолок.
- Да в гробу я их видела, - махнула рукой Джейн и предложила всем еще кофе.
- Этот дом... он только для вас, или это еще и учебный объект... или как тут это называется? - спросила Лиза.
- Да, у нас сейчас два квартиранта, вернее, две молодых свиньи. Они проторчат у нас еще несколько месяцев до отправки в Штаты. Но когда они здесь, я просто зверею, правда, Тим?
- Джейн готовит им еду и стирает. Они помогают мне в мелком ремонте по дому, - сказал Лэндис.
- Эти двое истинные засранцы, - продолжала Джейн. - Один из них начал делать мне недвусмысленные намеки, а потом заявил, что это нужно было ему для вхождения в образ.
- А где они сейчас? - спросила Лиза.
- У них сегодня уроки вождения, - ответил Тим, взглянув на часы. Ездят взад-вперед по главной дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48