А теперь посмотрите сюда. Эта поляна - взлетно-посадочная площадка для вертолетов. А сейчас мы видим часть деревянного дома. Больше ничего разглядеть не удастся. Но мы сделали спектральный и инфракрасный анализ этого соснового бора. Внизу оказалось очень много источников тепла: автомобили, люди, множество сооружений.
- Там около трехсот американских военнопленных, - сказал Холлис.
Айлеви вздрогнул.
- Откуда вы это знаете?
- Мне передала француженка. А ей - Фишер. Фишеру - Додсон.
Айлеви кивнул.
- Мы связывались с ней в Хельсинки, однако она ничего не рассказала. Вам еще что-нибудь известно?
- Это вы уже знаете. Бывшая школа ВВС, теперь - школа КГБ.
- Триста человек?.. - переспросил Айлеви, потирая подбородок. - Боже мой!
Айлеви пристально посмотрел Холлису в глаза.
- Теперь вы рассказали мне все, Сэм?
- Я - да. А вы?
- Ну, об остальном вы можете сами догадаться, Сэм, - ответил Айлеви. Разумеется, никаких перебежчиков там нет - это военнопленные из Вьетнама. Северные вьетнамцы передали их русским, вероятно, в обмен на ракеты "земля воздух".
- Это тренировочная школа ВВС с потенциальными врагами в качестве инструкторов. Мы всегда подозревали это, - сказал Холлис. - Когда-то израильтяне передали нам египетских и сирийских летчиков, обученных в Советском Союзе. С помощью наркотиков и гипноза мы узнали от них много интересного о советской школе истребителей.
- Но чем же занимаются летчики вьетнамской войны сейчас, Сэм? - спросил Айлеви. - Их использовали для обучения пилотов МИГов пятнадцать-шестнадцать лет назад. А какая польза от них теперь?
- Я подумаю об этом.
Зазвонил телефон, и Холлис предупредил:
- Могут звонить мне.
Он поднял трубку.
- Холлис слушает.
- Буров, - сказал капитан О'Ши.
- Соедините нас, - приказал Холлис и повернулся к Айлеви: - Звонит наш общий приятель.
- Будьте с ним полюбезнее, - посоветовал Айлеви и взял отводной наушник.
- Полковник Холлис? - послышался голос Бурова.
- Говорите.
- Я не помешал вашему ужину?
- Нет, что вы. Я просто смотрел пленку спутника-шпиона со снимками Советского Союза.
- Какое совпадение! - рассмеялся Буров. - А я только что прослушивал записи разговоров в вашем посольстве.
- Когда я смогу увидеться с майором Додсоном?
- Он не видит в этом никакого смысла, Холлис.
- Смысл в том, чтобы убедиться, жив ли он, все ли с ним в порядке и хочет ли он остаться в СССР. Как насчет фотографии в "Правде"?
- Могу вам продемонстрировать.
- Без ретуши. Мне нужна фотография и негатив.
- Я еще раз побеседую с майором Додсоном.
- Еще раз? А что, если я сообщу вам, что майор Додсон находится здесь, в посольстве, и что он рассказал нам весьма невероятную историю?
- Невозможно, полковник. Я двадцать минут назад разговаривал с этим человеком.
- А я так не думаю.
- Что ж, если он у вас, тогда позовите его к телефону.
- Через несколько дней я смогу показать его по телевидению, - сказал Холлис.
- Не развивайте эту тему! - прошептал Айлеви.
- Как поживает ваша челюсть, Буров?
- Она постоянно напоминает мне о вас. Знаете, Сэм, судя по тому, что мне известно, ваши дела идут неплохо. Но однажды счастье может отвернуться от вас.
- Это что, угроза?
- Нет. Я не стал бы угрожать по телефону. Ваши люди все записывают.
- Что ж, тогда давайте-ка запишем ваш ответ на мой следующий вопрос. Где находится автомобиль мистера Фишера?
- С этим вопросом обращайтесь в московскую милицию.
- Они заверяют, что там его нет. Из Америки прибыла бригада судебных экспертов, чтобы осмотреть машину. Так где же она, полковник Буров?
- Я узнаю.
- Уж будьте любезны, узнайте.
- Кстати, один мой приятель из Лондона рассказал, что ваша жена половину своего времени проводит на Бонд-стрит*. Надеюсь, она не пользуется вашими кредитными карточками? А может быть, расплачивается мужчина, который ходит вместе с ней?
_______________
* Бонд-стрит - одна из главных улиц Лондона, известная фешенебельными магазинами, особенно ювелирными.
- Плюнь на это, Сэм, - шепнул Айлеви. - Этот раунд тебе не выиграть.
- Знаете, Холлис, - продолжал Буров, - меня просто потрясла новость о вашем незапланированном отъезде. Я ужасно расстроен. Мне так понравилось работать с вами! Может быть, мы вместе позавтракаем в ресторане "Лефортово" перед вашим отъездом в понедельник?
- Никаких возражений.
- Отлично. С кем я буду иметь дело после понедельника?
- С Сэзом Айлеви. Вы его наверняка помните.
- О да! Я с удовольствием предвкушаю нашу встречу. Передайте ему мои наилучшие пожелания.
- Обязательно.
- Если мы больше не увидимся, полковник, или я не смогу поговорить с вами, то на всякий случай желаю вам благополучного возвращения домой.
- Я рассчитываю на это.
- Всего хорошего.
- Всего хорошего, полковник Буров. - Холлис повесил трубку и добавил: Сукин сын!
Айлеви кивнул.
- Да, заставили вы его попотеть с Додсоном. Теперь он ломает голову, что нам известно об этой "школе обаяния" - совсем немного или все. Порой неплохо переполошить лес и посмотреть, кто выскочит: заяц или медведь.
- Мне пора, Сэз, - сказал Холлис и встал.
Айлеви проводил его до двери.
- Сегодня вечером мне нужно отослать и принять кое-какие сообщения. Возвращайтесь сюда в час.
- Зачем?
- К тому времени могут появиться кое-какие ответы. Я знаю, что у вас еще возникнут ко мне вопросы. А пока подумайте о том, что происходит в этой "школе обаяния".
Холлис спустился вниз, надел пальто и вышел.
- Какого черта ты за меня решаешь, о чем мне думать? - пробормотал он.
Глава 21
Холлис поискал кухонное полотенце, но, не найдя его, вытер стол носовым платком, а потом выкинул платок в мусорное ведро. У него не было горничной. Его квартиру раз в две недели убирала супружеская пара - мистер и миссис Келлум.
Сэм побросал в посудомоечную машину кофейные чашки и пивные стаканы. И тут раздался звонок в дверь.
- Черт побери! - выругался Холлис.
Он заскочил в гостиную, ногой затолкал под кровать журналы и газеты, схватил галстуки и сунул их за книги на полке. Снова зазвонил звонок.
- Минуточку! - крикнул Сэм и побежал вниз по лестнице открывать.
- Привет!
Вошла Лиза в белом длинном шерстяном пальто, в русской шапке из голубого песца и с парусиновой сумкой. Она поцеловала его в щеку, и это показалось Сэму намного интимнее, чем поцелуй в губы. Потопав сапожками на коврике, протянула ему сумку и пожаловалась:
- Такой снег на улице!
Он помог ей раздеться и проводил ее в гостиную.
- Где ты был? - спросила Лиза.
- На кухне.
- Нет, я имею в виду раньше, вечером.
- А... кое-что отправлял и принимал донесения.
- Дорогой, как бы мне хотелось иметь секретную комнату, чтобы говорить всем, что я там, даже если меня там и нет. Иногда это оказывалось бы очень кстати. Капитан О'Ши прямо окаменел, услышав мой вопрос, где ты. Я искала тебя в комнате отдыха.
- Я сидел в радиорубке.
- Ты встречаешься с кем-нибудь еще? Я ни разу не спрашивала тебя об этом, поскольку слишком наивна. А вот сейчас спрашиваю.
Холлис ощутил мимолетную ностальгию по жене, которую никогда не заботило, где он находился.
- Никого у меня нет. А что у тебя в сумке?
- Все самое лучшее, что было в гастрономе.
Она последовала за ним и распаковала сумку. Холлис разглядывал сверточки и баночки - маринованные овощи, хрен, консервированные сосиски, копченая селедка, чай и печенье. Он как-то попробовал это печенье, и ему показалось, что оно пахнет прогорклым салом и карандашной стружкой.
- А где же мясо? - спросил Сэм.
- О, в этом гастрономе его не было. Мы слегка перекусим. Я не слишком голодна.
- А я голоден как волк. Схожу-ка я в буфет.
- Да тут всего хватит. Сделай мне водку с лимоном, пока я все соберу. Где у тебя консервный нож?
- Вот он.
Холлис достал из холодильника лед, бутылку "Столичной" и наполнил два стакана.
- Лимона у меня нет. Здесь вообще-то они бывают?
Лиза достала из кармана лимон.
- Я взяла его в комнате отдыха. Бармен в меня влюблен. Садись-ка на диван, - сказала она. - А я за тобой поухаживаю. Ну же, иди.
Холлис отправился в гостиную и вытащил из-под дивана журнал. Через несколько минут Лиза вошла с подносом и поставила закуски на кофейный столик.
- Как ты думаешь, нам дадут совместное назначение? - спросил он ее, усаживая рядом с собой.
- А тебе бы хотелось этого?
- Я что, слишком умный, или ты тупая?
- Я исправлюсь, - улыбнулась она.
- И получится?
- Думаю, да. Как прошли у тебя последние полгода, Сэм? Ты скучаешь по ней?
- Да нет, однако моя холостяцкая жизнь не слишком-то интересна. Я больше не могу играть в бридж с женатыми, и не могу крутиться вокруг тебя в комнате отдыха среди холостяков. Я в переходном состоянии.
- Ты был слишком груб в постели.
- Тяжело так ходить в течение полугода.
- Так, значит, все эти истории о твоих любовных похождениях неправда?
- Ну, может быть, три из них имели место, - улыбнулся он.
- Неужели я - первая женщина, с которой ты здесь переспал?
Лиза сильно потянула его к себе за галстук.
- Эй, ты сейчас задушишь меня!
- Ну, отвечай же! - лукаво-гневно приказала она.
- Да, да, да! - рассмеялся Сэм. - Я же говорил тебе. Я вел исключительно одинокую жизнь. - Он схватил ее за запястья и повалил на диван. Они поцеловались.
Вдруг она отстранилась.
- Подожди. У меня в сумке видеокассета. "Доктор Живаго". Я месяц дожидалась ее, поэтому мы должны посмотреть. - Лиза вернулась на диван, легла и положила ноги ему на колени. - Ты разбираешься в женских ножках?
- Никогда не думал об этом.
- Ты не хочешь погладить мне ноги?
- Нет, - ответил Сэм, поглаживая их.
Потом они смотрели фильм и пили водку.
- Я смотрела этот фильм четыре раза. И всегда он доводил меня до слез.
- Почему бы тебе не прокрутить его наоборот? Тогда в конце царь взойдет на трон.
- Не будь идиотом! О, ты только посмотри на него. Он великолепен!
- Похож на торговца старыми коврами.
- О, Сэм, как бы мне хотелось съездить в Переделкино, положить цветы на могилу Пастернака и послушать, как русские читают его стихи.
- Похоже, ты уже не успеешь осуществить свои желания.
- Знаю. И это очень грустно. Я уже на пути домой.
- Смотри фильм. Сейчас Лара будет стрелять в толстяка.
Они поуютнее устроились на диване и занялись любовью, а потом провалились в сон. В час ночи Холлис проснулся и натянул брюки. Лиза открыла глаза.
- Куда ты?
- За сигаретами.
- С кем у тебя встреча?
- С женой посла. Я собираюсь сообщить ей о нашем разрыве.
- Ты встречаешься с Сэзом?
- Правильно. Ты ревнуешь?
Она закрыла глаза и повернулась на другой бок.
- Ты никогда не говорила мне, что он живет по-царски.
- Не веди себя как животное после случки, Сэм.
Холлис вышел, с треском захлопнув за собой дверь.
Часть III
Русский - это восхитительная личность, пока он спокоен. Как восточный человек он очарователен. С ним трудно иметь дело только тогда, когда он настаивает, чтобы к нему относились как к самому восточному из западных людей, а не как к самому западному из восточных, каковым он и является на самом деле...
Редьярд Киплинг
Глава 22
- Вы не могли бы сменить пленку? - попросил Холлис. - Никак не могу полюбить их песни.
- Разумеется, - отозвался Айлеви. - Иногда я ставлю то, что им приятно было бы слушать. Что вы предпочитаете. Тину Тернер или Принца?
- Да что угодно, на ваше усмотрение, Сэз.
Айлеви поставил пленку с записями Принца.
- Услышав это, они пошлют кого-нибудь за водкой, - сказал он и повернулся к Холлису. - Итак, продолжим. Чем же занимаются в этой тюрьме триста американских летчиков, чтобы отработать свое содержание и избежать расстрела?
- Давайте-ка вернемся назад, - предложил Холлис. - Если известно, что в этом месте держат американских военнопленных, то почему наше правительство ничего не предпринимает?
Айлеви добавил в свой кофе немного бренди.
- Мы ничего не знали об этом до вечера пятницы.
- Что мы могли предпринять? Если бы наш президент начал задавать вопросы или выдвигать требования советским властям, они бы ответили: "О чем вы говорите? Вы вновь создаете угрозу миру?" И знаете что, Сэм? Они бы оказались совершенно правы. А если бы президент пришел в ярость и выдвинул публичное обвинение, то ему пришлось бы отозвать нашего посла, дать пинка под зад их послу и отменить переговоры на высшем уровне. И все это по-прежнему без каких-либо доказательств. И мир опять обозлился бы на нас. У этого парня, которого они посадили в Кремле, отличная пресса. Он утверждает, что хочет стать нашим другом.
- Тогда он не позволил бы своим головорезам из КГБ убивать и нападать на американцев.
- Занятная точка зрения, - признал Айлеви. - Это всего лишь часть сложной проблемы, с которой мы столкнулись. Этот новый парень получил в наследство триста американских военнопленных. Однако руководит этим лагерем КГБ. А насколько подробно кагэбэшники информировали его об этом лагере? Насколько он в курсе того, что нам уже известно о "школе обаяния"? По правде говоря, мы сами не во все посвящаем наше руководство, не так ли, Сэм? КГБ и Советской Армии не нужен мир с Западом.
- А ваши люди саботируют мирные инициативы?
- Не всегда, - усмехнулся Сэз. - А что вы скажете о парнях из Пентагона?
- Не у всех чистые руки, - ответил Холлис.
- А какова ваша личная точка зрения, Сэм?
- Я за мир на честных условиях. А вы? Вы же не поклонник Советов и разрядки.
- Я всего лишь ввожу вас в политический курс, - пожал плечами Айлеви. Выполняю то, что мне приказывают. А мне приказывают не приставать к советским властям с вопросами, содержат ли они в заключении американских граждан. - Айлеви развалился на диване. - Потому я и не делаю этого. В противном случае Буров переведет куда-нибудь этот лагерь или просто-напросто расстреляет всех пленных.
- Вот поэтому нам нельзя спешить, Сэз.
- Правильно. Если бы не Додсон, эти люди были бы уже мертвы. Додсон живая улика, и Додсон - на свободе. Так что Буров мертвой хваткой держит "школу обаяния" и ее обитателей. И если он схватит Додсона прежде, чем это сделаем мы... Я все время надеюсь, что Додсон объявится здесь.
- А я постоянно думаю об этих летчиках. По-моему, Сэз, именно нам предстоит спасти их. Нажмите на дипломатов.
- Знаете, Сэм, за два года, что мы работали вместе, я так и не понял, откуда вы такой взялись.
- Прекрасно.
- Однако теперь я должен контролировать вас. Вы намерены нарушать законы, рисковать своей карьерой, миром во всем мире и вашей собственной жизнью, чтобы вытащить оттуда этих парней. Хладнокровный, спокойный Сэм Холлис, правильный полковник снова становится безумным истребителем, готовым разбомбить и снести все на своем пути. - Айлеви улыбнулся и добавил: - Кроме того, все по-прежнему считают, что вы играете по правилам, а я - мошенник. Просто им неизвестно то, что я знаю о вас. Это может сыграть нам на руку. Добро пожаловать в мой мир, Сэм.
Холлис промолчал.
- Да вы подумайте об оборотной стороне медали! Ну, допустим, путем переговоров или как-нибудь иначе мы вытащим этих людей. Бог мой, вообразите себе триста военнопленных американцев средних лет, прилетевших из Москвы в аэропорт Даллеса! Вы осознаете, какая волна общественного возмущения тогда поднимется?
- Да, если мое негодование может служить мерой общественного мнения Америки.
- Совершенно верно. Поставить под удар переговоры на высшем уровне, военные переговоры, торговый и культурный обмен, туризм, совместное сотрудничество... Мы можем спасти свою честь, но я не способен нанести смертельного удара миру.
- О чем вы говорите, Сэз? Разве Вашингтон не хочет, чтобы они вернулись домой?
- Вы сами все прекрасно понимаете. - Айлеви встал, налил себе еще кофе с бренди и снял кассету с магнитофона. - А что бы вы еще хотели послушать?
- За последние два года я успел прослушать всю музыку, написанную с 1685 года. И вообще мне уже все равно.
- А что вы скажете насчет волынок? Послушайте вот это. "Шотландские горные полки". Один англичанин из посольства Великобритании подарил мне эту пленку. - Айлеви поставил запись. - Давайте вернемся к вопросу о том, почему эти летчики до сих пор живы. Почему после того, как их выжали в советских ВВС и ГРУ, КГБ прибрало их к своим рукам?
Холлис отпил немного кофе.
- Может быть, там нечто вроде мозгового треста. Курсы повышения квалификации при институте США и Канады.
- Похоже, - согласился Айлеви. - Но немного пострашнее.
- Что вы имеете в виду?
- Мы считаем, что эти военнопленные наносят нам вред. Да простит их Бог. Так что наша озабоченность не исчерпывается чисто человеческим интересом. Если это так, то вы окажетесь правы в своем циничном предположении, что мы охотно дадим им сгнить там, чтобы спасти разрядку напряженности между нашими странами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
- Там около трехсот американских военнопленных, - сказал Холлис.
Айлеви вздрогнул.
- Откуда вы это знаете?
- Мне передала француженка. А ей - Фишер. Фишеру - Додсон.
Айлеви кивнул.
- Мы связывались с ней в Хельсинки, однако она ничего не рассказала. Вам еще что-нибудь известно?
- Это вы уже знаете. Бывшая школа ВВС, теперь - школа КГБ.
- Триста человек?.. - переспросил Айлеви, потирая подбородок. - Боже мой!
Айлеви пристально посмотрел Холлису в глаза.
- Теперь вы рассказали мне все, Сэм?
- Я - да. А вы?
- Ну, об остальном вы можете сами догадаться, Сэм, - ответил Айлеви. Разумеется, никаких перебежчиков там нет - это военнопленные из Вьетнама. Северные вьетнамцы передали их русским, вероятно, в обмен на ракеты "земля воздух".
- Это тренировочная школа ВВС с потенциальными врагами в качестве инструкторов. Мы всегда подозревали это, - сказал Холлис. - Когда-то израильтяне передали нам египетских и сирийских летчиков, обученных в Советском Союзе. С помощью наркотиков и гипноза мы узнали от них много интересного о советской школе истребителей.
- Но чем же занимаются летчики вьетнамской войны сейчас, Сэм? - спросил Айлеви. - Их использовали для обучения пилотов МИГов пятнадцать-шестнадцать лет назад. А какая польза от них теперь?
- Я подумаю об этом.
Зазвонил телефон, и Холлис предупредил:
- Могут звонить мне.
Он поднял трубку.
- Холлис слушает.
- Буров, - сказал капитан О'Ши.
- Соедините нас, - приказал Холлис и повернулся к Айлеви: - Звонит наш общий приятель.
- Будьте с ним полюбезнее, - посоветовал Айлеви и взял отводной наушник.
- Полковник Холлис? - послышался голос Бурова.
- Говорите.
- Я не помешал вашему ужину?
- Нет, что вы. Я просто смотрел пленку спутника-шпиона со снимками Советского Союза.
- Какое совпадение! - рассмеялся Буров. - А я только что прослушивал записи разговоров в вашем посольстве.
- Когда я смогу увидеться с майором Додсоном?
- Он не видит в этом никакого смысла, Холлис.
- Смысл в том, чтобы убедиться, жив ли он, все ли с ним в порядке и хочет ли он остаться в СССР. Как насчет фотографии в "Правде"?
- Могу вам продемонстрировать.
- Без ретуши. Мне нужна фотография и негатив.
- Я еще раз побеседую с майором Додсоном.
- Еще раз? А что, если я сообщу вам, что майор Додсон находится здесь, в посольстве, и что он рассказал нам весьма невероятную историю?
- Невозможно, полковник. Я двадцать минут назад разговаривал с этим человеком.
- А я так не думаю.
- Что ж, если он у вас, тогда позовите его к телефону.
- Через несколько дней я смогу показать его по телевидению, - сказал Холлис.
- Не развивайте эту тему! - прошептал Айлеви.
- Как поживает ваша челюсть, Буров?
- Она постоянно напоминает мне о вас. Знаете, Сэм, судя по тому, что мне известно, ваши дела идут неплохо. Но однажды счастье может отвернуться от вас.
- Это что, угроза?
- Нет. Я не стал бы угрожать по телефону. Ваши люди все записывают.
- Что ж, тогда давайте-ка запишем ваш ответ на мой следующий вопрос. Где находится автомобиль мистера Фишера?
- С этим вопросом обращайтесь в московскую милицию.
- Они заверяют, что там его нет. Из Америки прибыла бригада судебных экспертов, чтобы осмотреть машину. Так где же она, полковник Буров?
- Я узнаю.
- Уж будьте любезны, узнайте.
- Кстати, один мой приятель из Лондона рассказал, что ваша жена половину своего времени проводит на Бонд-стрит*. Надеюсь, она не пользуется вашими кредитными карточками? А может быть, расплачивается мужчина, который ходит вместе с ней?
_______________
* Бонд-стрит - одна из главных улиц Лондона, известная фешенебельными магазинами, особенно ювелирными.
- Плюнь на это, Сэм, - шепнул Айлеви. - Этот раунд тебе не выиграть.
- Знаете, Холлис, - продолжал Буров, - меня просто потрясла новость о вашем незапланированном отъезде. Я ужасно расстроен. Мне так понравилось работать с вами! Может быть, мы вместе позавтракаем в ресторане "Лефортово" перед вашим отъездом в понедельник?
- Никаких возражений.
- Отлично. С кем я буду иметь дело после понедельника?
- С Сэзом Айлеви. Вы его наверняка помните.
- О да! Я с удовольствием предвкушаю нашу встречу. Передайте ему мои наилучшие пожелания.
- Обязательно.
- Если мы больше не увидимся, полковник, или я не смогу поговорить с вами, то на всякий случай желаю вам благополучного возвращения домой.
- Я рассчитываю на это.
- Всего хорошего.
- Всего хорошего, полковник Буров. - Холлис повесил трубку и добавил: Сукин сын!
Айлеви кивнул.
- Да, заставили вы его попотеть с Додсоном. Теперь он ломает голову, что нам известно об этой "школе обаяния" - совсем немного или все. Порой неплохо переполошить лес и посмотреть, кто выскочит: заяц или медведь.
- Мне пора, Сэз, - сказал Холлис и встал.
Айлеви проводил его до двери.
- Сегодня вечером мне нужно отослать и принять кое-какие сообщения. Возвращайтесь сюда в час.
- Зачем?
- К тому времени могут появиться кое-какие ответы. Я знаю, что у вас еще возникнут ко мне вопросы. А пока подумайте о том, что происходит в этой "школе обаяния".
Холлис спустился вниз, надел пальто и вышел.
- Какого черта ты за меня решаешь, о чем мне думать? - пробормотал он.
Глава 21
Холлис поискал кухонное полотенце, но, не найдя его, вытер стол носовым платком, а потом выкинул платок в мусорное ведро. У него не было горничной. Его квартиру раз в две недели убирала супружеская пара - мистер и миссис Келлум.
Сэм побросал в посудомоечную машину кофейные чашки и пивные стаканы. И тут раздался звонок в дверь.
- Черт побери! - выругался Холлис.
Он заскочил в гостиную, ногой затолкал под кровать журналы и газеты, схватил галстуки и сунул их за книги на полке. Снова зазвонил звонок.
- Минуточку! - крикнул Сэм и побежал вниз по лестнице открывать.
- Привет!
Вошла Лиза в белом длинном шерстяном пальто, в русской шапке из голубого песца и с парусиновой сумкой. Она поцеловала его в щеку, и это показалось Сэму намного интимнее, чем поцелуй в губы. Потопав сапожками на коврике, протянула ему сумку и пожаловалась:
- Такой снег на улице!
Он помог ей раздеться и проводил ее в гостиную.
- Где ты был? - спросила Лиза.
- На кухне.
- Нет, я имею в виду раньше, вечером.
- А... кое-что отправлял и принимал донесения.
- Дорогой, как бы мне хотелось иметь секретную комнату, чтобы говорить всем, что я там, даже если меня там и нет. Иногда это оказывалось бы очень кстати. Капитан О'Ши прямо окаменел, услышав мой вопрос, где ты. Я искала тебя в комнате отдыха.
- Я сидел в радиорубке.
- Ты встречаешься с кем-нибудь еще? Я ни разу не спрашивала тебя об этом, поскольку слишком наивна. А вот сейчас спрашиваю.
Холлис ощутил мимолетную ностальгию по жене, которую никогда не заботило, где он находился.
- Никого у меня нет. А что у тебя в сумке?
- Все самое лучшее, что было в гастрономе.
Она последовала за ним и распаковала сумку. Холлис разглядывал сверточки и баночки - маринованные овощи, хрен, консервированные сосиски, копченая селедка, чай и печенье. Он как-то попробовал это печенье, и ему показалось, что оно пахнет прогорклым салом и карандашной стружкой.
- А где же мясо? - спросил Сэм.
- О, в этом гастрономе его не было. Мы слегка перекусим. Я не слишком голодна.
- А я голоден как волк. Схожу-ка я в буфет.
- Да тут всего хватит. Сделай мне водку с лимоном, пока я все соберу. Где у тебя консервный нож?
- Вот он.
Холлис достал из холодильника лед, бутылку "Столичной" и наполнил два стакана.
- Лимона у меня нет. Здесь вообще-то они бывают?
Лиза достала из кармана лимон.
- Я взяла его в комнате отдыха. Бармен в меня влюблен. Садись-ка на диван, - сказала она. - А я за тобой поухаживаю. Ну же, иди.
Холлис отправился в гостиную и вытащил из-под дивана журнал. Через несколько минут Лиза вошла с подносом и поставила закуски на кофейный столик.
- Как ты думаешь, нам дадут совместное назначение? - спросил он ее, усаживая рядом с собой.
- А тебе бы хотелось этого?
- Я что, слишком умный, или ты тупая?
- Я исправлюсь, - улыбнулась она.
- И получится?
- Думаю, да. Как прошли у тебя последние полгода, Сэм? Ты скучаешь по ней?
- Да нет, однако моя холостяцкая жизнь не слишком-то интересна. Я больше не могу играть в бридж с женатыми, и не могу крутиться вокруг тебя в комнате отдыха среди холостяков. Я в переходном состоянии.
- Ты был слишком груб в постели.
- Тяжело так ходить в течение полугода.
- Так, значит, все эти истории о твоих любовных похождениях неправда?
- Ну, может быть, три из них имели место, - улыбнулся он.
- Неужели я - первая женщина, с которой ты здесь переспал?
Лиза сильно потянула его к себе за галстук.
- Эй, ты сейчас задушишь меня!
- Ну, отвечай же! - лукаво-гневно приказала она.
- Да, да, да! - рассмеялся Сэм. - Я же говорил тебе. Я вел исключительно одинокую жизнь. - Он схватил ее за запястья и повалил на диван. Они поцеловались.
Вдруг она отстранилась.
- Подожди. У меня в сумке видеокассета. "Доктор Живаго". Я месяц дожидалась ее, поэтому мы должны посмотреть. - Лиза вернулась на диван, легла и положила ноги ему на колени. - Ты разбираешься в женских ножках?
- Никогда не думал об этом.
- Ты не хочешь погладить мне ноги?
- Нет, - ответил Сэм, поглаживая их.
Потом они смотрели фильм и пили водку.
- Я смотрела этот фильм четыре раза. И всегда он доводил меня до слез.
- Почему бы тебе не прокрутить его наоборот? Тогда в конце царь взойдет на трон.
- Не будь идиотом! О, ты только посмотри на него. Он великолепен!
- Похож на торговца старыми коврами.
- О, Сэм, как бы мне хотелось съездить в Переделкино, положить цветы на могилу Пастернака и послушать, как русские читают его стихи.
- Похоже, ты уже не успеешь осуществить свои желания.
- Знаю. И это очень грустно. Я уже на пути домой.
- Смотри фильм. Сейчас Лара будет стрелять в толстяка.
Они поуютнее устроились на диване и занялись любовью, а потом провалились в сон. В час ночи Холлис проснулся и натянул брюки. Лиза открыла глаза.
- Куда ты?
- За сигаретами.
- С кем у тебя встреча?
- С женой посла. Я собираюсь сообщить ей о нашем разрыве.
- Ты встречаешься с Сэзом?
- Правильно. Ты ревнуешь?
Она закрыла глаза и повернулась на другой бок.
- Ты никогда не говорила мне, что он живет по-царски.
- Не веди себя как животное после случки, Сэм.
Холлис вышел, с треском захлопнув за собой дверь.
Часть III
Русский - это восхитительная личность, пока он спокоен. Как восточный человек он очарователен. С ним трудно иметь дело только тогда, когда он настаивает, чтобы к нему относились как к самому восточному из западных людей, а не как к самому западному из восточных, каковым он и является на самом деле...
Редьярд Киплинг
Глава 22
- Вы не могли бы сменить пленку? - попросил Холлис. - Никак не могу полюбить их песни.
- Разумеется, - отозвался Айлеви. - Иногда я ставлю то, что им приятно было бы слушать. Что вы предпочитаете. Тину Тернер или Принца?
- Да что угодно, на ваше усмотрение, Сэз.
Айлеви поставил пленку с записями Принца.
- Услышав это, они пошлют кого-нибудь за водкой, - сказал он и повернулся к Холлису. - Итак, продолжим. Чем же занимаются в этой тюрьме триста американских летчиков, чтобы отработать свое содержание и избежать расстрела?
- Давайте-ка вернемся назад, - предложил Холлис. - Если известно, что в этом месте держат американских военнопленных, то почему наше правительство ничего не предпринимает?
Айлеви добавил в свой кофе немного бренди.
- Мы ничего не знали об этом до вечера пятницы.
- Что мы могли предпринять? Если бы наш президент начал задавать вопросы или выдвигать требования советским властям, они бы ответили: "О чем вы говорите? Вы вновь создаете угрозу миру?" И знаете что, Сэм? Они бы оказались совершенно правы. А если бы президент пришел в ярость и выдвинул публичное обвинение, то ему пришлось бы отозвать нашего посла, дать пинка под зад их послу и отменить переговоры на высшем уровне. И все это по-прежнему без каких-либо доказательств. И мир опять обозлился бы на нас. У этого парня, которого они посадили в Кремле, отличная пресса. Он утверждает, что хочет стать нашим другом.
- Тогда он не позволил бы своим головорезам из КГБ убивать и нападать на американцев.
- Занятная точка зрения, - признал Айлеви. - Это всего лишь часть сложной проблемы, с которой мы столкнулись. Этот новый парень получил в наследство триста американских военнопленных. Однако руководит этим лагерем КГБ. А насколько подробно кагэбэшники информировали его об этом лагере? Насколько он в курсе того, что нам уже известно о "школе обаяния"? По правде говоря, мы сами не во все посвящаем наше руководство, не так ли, Сэм? КГБ и Советской Армии не нужен мир с Западом.
- А ваши люди саботируют мирные инициативы?
- Не всегда, - усмехнулся Сэз. - А что вы скажете о парнях из Пентагона?
- Не у всех чистые руки, - ответил Холлис.
- А какова ваша личная точка зрения, Сэм?
- Я за мир на честных условиях. А вы? Вы же не поклонник Советов и разрядки.
- Я всего лишь ввожу вас в политический курс, - пожал плечами Айлеви. Выполняю то, что мне приказывают. А мне приказывают не приставать к советским властям с вопросами, содержат ли они в заключении американских граждан. - Айлеви развалился на диване. - Потому я и не делаю этого. В противном случае Буров переведет куда-нибудь этот лагерь или просто-напросто расстреляет всех пленных.
- Вот поэтому нам нельзя спешить, Сэз.
- Правильно. Если бы не Додсон, эти люди были бы уже мертвы. Додсон живая улика, и Додсон - на свободе. Так что Буров мертвой хваткой держит "школу обаяния" и ее обитателей. И если он схватит Додсона прежде, чем это сделаем мы... Я все время надеюсь, что Додсон объявится здесь.
- А я постоянно думаю об этих летчиках. По-моему, Сэз, именно нам предстоит спасти их. Нажмите на дипломатов.
- Знаете, Сэм, за два года, что мы работали вместе, я так и не понял, откуда вы такой взялись.
- Прекрасно.
- Однако теперь я должен контролировать вас. Вы намерены нарушать законы, рисковать своей карьерой, миром во всем мире и вашей собственной жизнью, чтобы вытащить оттуда этих парней. Хладнокровный, спокойный Сэм Холлис, правильный полковник снова становится безумным истребителем, готовым разбомбить и снести все на своем пути. - Айлеви улыбнулся и добавил: - Кроме того, все по-прежнему считают, что вы играете по правилам, а я - мошенник. Просто им неизвестно то, что я знаю о вас. Это может сыграть нам на руку. Добро пожаловать в мой мир, Сэм.
Холлис промолчал.
- Да вы подумайте об оборотной стороне медали! Ну, допустим, путем переговоров или как-нибудь иначе мы вытащим этих людей. Бог мой, вообразите себе триста военнопленных американцев средних лет, прилетевших из Москвы в аэропорт Даллеса! Вы осознаете, какая волна общественного возмущения тогда поднимется?
- Да, если мое негодование может служить мерой общественного мнения Америки.
- Совершенно верно. Поставить под удар переговоры на высшем уровне, военные переговоры, торговый и культурный обмен, туризм, совместное сотрудничество... Мы можем спасти свою честь, но я не способен нанести смертельного удара миру.
- О чем вы говорите, Сэз? Разве Вашингтон не хочет, чтобы они вернулись домой?
- Вы сами все прекрасно понимаете. - Айлеви встал, налил себе еще кофе с бренди и снял кассету с магнитофона. - А что бы вы еще хотели послушать?
- За последние два года я успел прослушать всю музыку, написанную с 1685 года. И вообще мне уже все равно.
- А что вы скажете насчет волынок? Послушайте вот это. "Шотландские горные полки". Один англичанин из посольства Великобритании подарил мне эту пленку. - Айлеви поставил запись. - Давайте вернемся к вопросу о том, почему эти летчики до сих пор живы. Почему после того, как их выжали в советских ВВС и ГРУ, КГБ прибрало их к своим рукам?
Холлис отпил немного кофе.
- Может быть, там нечто вроде мозгового треста. Курсы повышения квалификации при институте США и Канады.
- Похоже, - согласился Айлеви. - Но немного пострашнее.
- Что вы имеете в виду?
- Мы считаем, что эти военнопленные наносят нам вред. Да простит их Бог. Так что наша озабоченность не исчерпывается чисто человеческим интересом. Если это так, то вы окажетесь правы в своем циничном предположении, что мы охотно дадим им сгнить там, чтобы спасти разрядку напряженности между нашими странами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48