Эта пьеса – мой первый настоящий успех за целый год. И будь я проклята, если позволю тебе похоронить его. – Она увидела огорчение в его глазах, поняла, что наконец попала в точку, и добавила уже мягче: – Если ты не хочешь сделать это для себя, то сделай это для меня.
– Так нечестно, – пробормотал Нейл.
– Я знаю. Ты будешь играть в спектакле?
Он наклонил голову и взъерошил волосы.
– Да, да! Я буду играть. Теперь ты отстанешь от меня? И уберешься наконец из моего дома?
Карен с облегчением вздохнула.
– Не уберусь, пока не буду уверена, что ты совершенно трезв. – Она взяла его за плечо и встряхнула. – Ну давай, начнем с душа.
Нейл не тронулся с места.
– Ну же, миленький, посмотри на меня, хватит киснуть! Если ты сейчас же не встанешь, я принесу сюда ведро холодной воды и окачу тебя.
– Ну и достала же ты меня! Как колючка в одном месте! Понимаешь?
– Понимаю, – сказала Карен, не в силах сдержать улыбку. – Так как насчет душа?
– Ладно, ладно. – Он отвел в сторону ее руку и встал. – Я прекрасно справлюсь и без посторонней помощи. Большое спасибо!
Карен вернулась на кухню, поджарила мясо и сделала омлет. Она как раз намазывала маслом тосты, когда Нейл вышел из ванной в безукоризненно белых джинсах и красной спортивной рубашке с короткими рукавами.
– Привет, – сказал он немного смущенно и пригладил ладонью влажные волосы.
Нейл еще не очень уверенно держался на ногах, но взгляд уже прояснился. Карен поставила тарелку на дубовый обеденный стол.
– Надеюсь, ты проголодался, – сказала она, изумившись тому, как прекрасно актер выглядел, несмотря на бессонную ночь.
– Мне кажется, я ничего не смогу проглотить.
Карен взяла с полки чистую чашку и налила кофе.
– Попробуй. Начни с тоста, откусывай маленькими кусочками.
Слишком слабый, чтобы возражать, Нейл сел за стол и послушно стал грызть подсушенный ломтик хлеба, запивая его кофе. Когда он покончил с омлетом и съел половину мяса, дикая пляска в его желудке наконец прекратилась.
– А ты разве не собиралась сегодня с Элизабет в картинную галерею?
– Собираюсь. При условии, что ты пойдешь с нами.
– Может, с меня уже хватит?
– Я хочу услышать твое обещание, что до конца дня ты не возьмешь в рот ни капли спиртного, – сказала Карен, не слушая его. – И я хочу, чтобы ты честно лег спать, как только я уйду.
Нейл молча смотрел на нее. За какой-то час эта женщина сумела наполнить его маленькую квартиру своим удивительным, возбуждающим присутствием, и мысль о том, что она сейчас уйдет, была почти невыносимой.
– Даю слово.
– И ты прибудешь в театр ровно в шесть тридцать, чтобы успеть загримироваться?
Он поднял правую руку.
– Клянусь!
Карен улыбнулась.
– Тогда я лучше пойду, чтобы не злоупотреблять гостеприимством.
– Спасибо, леди. – Нейл встал и поцеловал ее в щеку.
Карен взглянула ему в глаза, смущенная тем ощущением, которое вызвал этот простой жест. Сегодня она узнала Нейла с такой стороны, которая тронула ее больше, чем можно было бы ожидать. Эта его слабость, уязвимость всколыхнули в ней чувство, которое, как ей казалось, давным-давно прошло. Неужели то давнишнее девичье увлечение еще живо?
– Отдыхай, – сказала она.
И, закрывая за собой дверь, Карен была уверена, что актер смотрит ей вслед.
Несмотря на плохие рецензии, воскресный спектакль имел полный аншлаг. Даже ненастная погода, продолжавшаяся весь день, не отпугнула зрителей. Нейл приехал в театр свежим и отдохнувшим, но играл он в тот вечер несколько скованно, и зрители приняли его с меньшим энтузиазмом, чем накануне.
После представления, так как оба они ничего не ели с самого утра, Нейл предложил зайти в недорогой индийский ресторан недалеко от театра.
– Я должен извиниться за хлопоты, которые доставил тебе утром, – сказал он, наливая в чашки горячий чай – единственный напиток, кроме воды, который Карен разрешила ему сегодня пить. – Представляю, какой «подарок» это был для тебя.
– Кошмар, – улыбнулась она. – Но ты очень быстро сумел прийти в норму. Я прямо горжусь тобой.
Нейл молчал, уставясь в свою чашку с чаем.
– Не хочу казаться бессердечной, – сказала Карен, немного помедлив, – но у тебя и раньше бывали плохие рецензии. Почему же ты именно эти принял так близко к сердцу? Почему ведешь себя так, будто этот спектакль – твоя последняя надежда?
Нейл поднял глаза, и она увидела такую муку, что сразу же пожалела о своем вопросе.
– Потому что это так и есть.
В голосе его звучало настоящее отчаяние.
– Если я сейчас не сумею выплыть, то мне уже никогда не прорваться обратно в Голливуд.
– Ерунда!
Взгляд его стал жестким.
– Посмотри на меня, Карен. Мне пятьдесят лет, а я пытаюсь вернуть себе то, что когда-то уже имел. Как ты думаешь, хорошо это?
– Ты же замечательный актер! Все, что тебе необходимо, – это просто найти подходящий сценарий.
Нейл улыбнулся: в его улыбке была только грусть и никакой надежды.
– А ты знаешь, сколько сценариев мне прислали за последние три года? Ноль. – Он опустил голову. – У меня теперь даже нет своего агента.
Карен молчала. Последний раз она видела мужчину в таком горе и отчаянии, когда Брайен потерял работу. Но почему-то Карен надеялась, что ей удастся стать для Нейла большим утешением, чем для своего супруга.
– После тридцати лет работы тебе, может быть, самое время откланяться и просто наслаждаться жизнью. Займись чем-нибудь, что тебе по вкусу, путешествуй, купи дом где-нибудь за городом.
Нейл посмотрел на нее так, как смотрит в раздражении учитель на тупого ученика.
– Ты что, не читаешь светские сплетни? Я не только никому не нужен, но еще и полный банкрот.
Карен тихо ахнула:
– Банкрот? Но ведь ты же заработал миллионы! Десятки миллионов!
Он отодвинул тарелку.
– И спустил все до последнего пенни.
– Но этого не может быть!
Нейл пожал плечами:
– Аи contraire, моя дорогая, – очень даже может быть. Особенно если твой управляющий – проходимец, а ты слишком занят гостями и приемами, чтобы выгнать его ко всем чертям.
– У тебя ничего нет?
– Только вот эта маленькая квартира – я купил ее на последние сто тысяч долларов пару лет назад. До меня наконец дошло, что если я вложу деньги в недвижимость, то никто уже не подобьет меня прокутить их.
Она взяла его руку и крепко сжала. Невыносимо было видеть знаменитого когда-то Нейла Хаммонда таким несчастным. После той неоценимой поддержки, которую он оказал ей за эти несколько недель, Карен чувствовала себя обязанной отплатить ему тем же.
– Подумаешь, нет денег! Это еще не причина для отчаяния. Не конец же света.
Он невесело рассмеялся:
– Тебе легко говорить. Ты не знаешь, как это бывает, когда перед тобой сначала все расстилаются, а потом смотрят на тебя как на грязь.
Карен грустно улыбнулась. И когда Нейл вопросительно посмотрел на нее, рассказала обо всем, что привело ее в Нью-Йорк, и даже как она играла в «Небесных видениях». Карен сама не ожидала от себя такого неудержимого потока слов, вдруг прорвавшегося после долгого молчания.
Нейл слушал, едва веря. Он смотрел, как вспыхивают непривычной злостью ее зеленые глаза, и думал, что, наверное, никто, кроме Карен, не смог бы найти в себе силы противостоять Максимилиану Прэгеру. Как бы ему хотелось быть там и видеть ее в тот момент!
– Прости. Я и не подозревал, что ты пережила так много. Мне казалось, ты просто из тех упрямых жен, которые стремятся во что бы то ни стало настоять на своем.
– Я не так уж и стремилась. – Она пожала плечами. – Во всяком случае, я рассказала об этом, дабы убедить тебя в том, что если ты опустился на дно, то выход только один: подниматься.
Карен надеялась, что ее слова не будут восприняты им как проповедь. Нейл продолжал смотреть на нее, не отрываясь.
– Я все-таки не понимаю, почему ты не разрешила Прэгеру помочь тебе. Твоя жизнь стала бы намного легче.
Карен отвела глаза.
– Не думай, что у меня не было такого искушения. Хотя я ни разу не призналась в этом Джеку. Время от времени я говорила себе, что должна принять предложение миллионера хотя бы ради Элизабет. Чтобы у нее была достойная жизнь. У меня было огромное чувство вины перед дочкой – ведь я заставила ее пройти через все это. Но потом… – Она глубоко вздохнула. – Я не смогла. Не захотела дать ему почувствовать удовлетворение оттого, что он все-таки сумел купить меня. Я, наверное, говорю страшные глупости?
– По-моему, да. Но я никогда не причислял себя к цельным натурам, так что не мне судить.
Карен откусила кусочек баранины.
– Ты понимаешь, конечно, что сегодня я обнажила перед тобой душу. И очень надеюсь, что сделала это не напрасно.
Нейл засмеялся, и впервые за весь день она услышала его настоящий, искренний смех.
– Ты имеешь в виду, извлек ли я из этого урок? Вырвусь ли я из объятий жалости к себе и поднимусь ли над всеми печалями, распевая радостные гимны?
Карен рассмеялась вместе с ним:
– Можно и без гимнов.
Нейл вдруг понял, что его вновь начинает терзать ощущение близости к ней, уже испытанное им вчера, и это смущало и пугало. Почему именно к ней? И почему сейчас? Господи, что это все значит?
– Не помню, говорил я тебе или нет, – пробормотал он. – Но если еще не говорил, то… хочу поблагодарить тебя. – И накрыл ее руку ладонью.
– За что?
Нейл чувствовал, что держит ее руку дольше, чем позволяют приличия, и прекрасно знал, что должен побороть вдруг нахлынувшее чувство. Ради себя. Ради нее. Но никогда Нейл Хаммонд не прислушивался к голосу разума, особенно своего.
– За твою доброту и понимание. За то, что кинулась спасать меня, хотя вполне могла найти лучшее применение своему времени.
Карен нервно рассмеялась и высвободила руку.
– На что же тогда друзья? – сказала она с притворной легкостью, которой отнюдь не ощущала, и, посмотрев на часы, добавила: – Уже поздно. Нам, наверное, пора.
Слова вырвались прежде, чем он успел понять чудовищность того, что сказал:
– Пойдем ко мне, Карен. Ко мне домой.
Сердце ее подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Сила воли, которую Карен с превеликим трудом сохраняла весь день, мгновенно растаяла под его взглядом. Не делай этого, Как бы тебе этого ни хотелось – не делай. Ты еще не готова. Иногда и Карен не слушала свой голос разума.
– Пойдем, Нейл.
Они встали и пошли через весь ресторан, держась за руки. Карен ощущала восторг и головокружение. Нейл дал таксисту какие-то невероятные чаевые, потому что не мог по-другому дать выход своим чувствам. Наконец они поднялись в квартиру, и Нейл обнял ее.
И тут же его губы нашли ее – сначала мягкие, они становились все более требовательными. Его язык, сразу заставивший Карен вспыхнуть, пробуждал бездну ощущений. После Брайена у нее еще никого не было, и в теле, долгие месяцы лишенном ласки, проснулась такая страсть, о которой Карен и не подозревала.
Она застонала, и тогда Нейл поднял ее, отнес на постель и долго целовал ее и ласкал осторожно и нежно. Несмотря на свой любовный голод, Карен тихо лежала, наслаждаясь каждым новым ощущением. Они раздевали друг друга, и их пальцы сталкивались и легко прикасались к теплой коже. Нейл вдруг отстранился и воскликнул:
– Какая ты красивая! Очень красивая.
Он наклонился и стал целовать ее груди, языком нежно теребя соски и вызывая их к жизни, а руки его тем временем уже гладили ее бедра. Карен крепко закрыла глаза, чтобы ничто не мешало ощущать, как внутри нее разрастается пылающий огненный шар, и боялась пошевелиться: только бы Нейл не остановился.
– О-о, Нейл, – прошептала она, не в силах больше выносить сладкую муку его ласк. – Я так хочу тебя.
Крик восторга сорвался с ее губ, когда она почувствовала его в себе и изогнулась, чтобы быть к нему еще ближе, давая наконец волю своей страсти.
Сладкие судороги сотрясли ее тело, а Нейл, не в силах больше сдерживаться, взял бешеный темп и достиг пика, наполнив Карен таким блаженством, что она почувствовала себя улетающей куда-то в другой мир.
ГЛАВА 24
Нейл, вызвавшийся побыть с девочкой, пока Карен и Дебби пройдутся по магазинам, сидел у окна, читая журнал «Вэрайети», и наслаждался свежим, легким ветерком. Рядом с ним Элизабет усердно рисовала уже не меньше часа. Наконец она отстранила от себя лист и стала критически его рассматривать.
– Ну как, тебе нравится? – спросила она Нейла, сунув ему под нос свое произведение.
Нейл отложил журнал и окинул взглядом ее абстрактное произведение.
– Что ж, давай посмотрим. Линии уверенные, цвета живые – полный порядок. И смысл довольно ясен.
– Ну и какой здесь смысл? – спросила Элизабет, разглядывая рисунок и явно надеясь обнаружить там что-нибудь новенькое.
– Смысл такой: ничто не кончается раньше, чем тому приходит конец!
Элизабет залилась смехом.
– Ты это просто выдумал!
– Что ты, вовсе нет.
– Выдумал, выдумал. Ты просто смеешься надо мной. – Она вырвала рисунок и принялась щекотать Нейла. – Признавайся!
Нейл скатился на пол, задыхаясь от смеха.
– Все, все! Признаюсь. Перестань, пожалуйста! Помогите! Кто-нибудь!
Но безжалостные руки Элизабет не давали ему пощады.
– В чем дело? Такая большая голливудская звезда не может сладить с маленькой безобидной девочкой?
– Безобидной? Да в этих двух ручках больше силы, чем у Мохаммеда Али. – Нейлу наконец удалось положить девочку на обе лопатки. – Ага! Ну, кто теперь попался?
– Сдаюсь, хватит! – завопила Элизабет.
Он звонко чмокнул ее в лоб и отпустил. Отдышавшись, Элизабет села на пол и, скрестив ноги, изобразила позу лотоса.
– Я так рада, что ты приходишь сидеть со мной. – Затем склонила голову набок и сказала с оттенком превосходства: – Хотя я не понимаю, почему мне не разрешают оставаться одной. Мне ведь уже исполнилось девять, как ты, надеюсь, знаешь?
Нейл улыбнулся.
– Знаю, моя дряхлая, древняя маленькая женщина! Но ведь это Нью-Йорк, а ты еще не всегда бываешь осторожна и внимательна. – Он легонько щелкнул ее по изящному носику. – Да и вообще, почему мы с тобой должны сидеть по разным квартирам, если вместе можем так прекрасно веселиться?
Элизабет улыбнулась во весь рот, отчего стала еще больше похожа на мать.
– А ведь нам правда весело вместе? Да, Нейл?
– Еще как!
Девочка наморщила лоб и сделала сосредоточенное лицо.
– Нейл, тебе когда-нибудь бывает одиноко?
– Иногда.
Интересно, куда она клонит? С Элизабет ничего нельзя знать наперед.
– Вот так и маме, иногда. – Девочка посмотрела на него. – Если бы ты и моя мама поженились, никому из вас не было бы одиноко.
Нейл засмеялся:
– Я, кажется, попал в ловушку?
– У нас была бы настоящая семья, – продолжала Элизабет. – Как у моей подруги Клэрис. И тебе не нужно было бы бежать сюда в любую погоду, потому что ты жил бы здесь, с нами.
– Постой, постой, – возразил Нейл. – Что за ерунда такая: «ты жил бы здесь с нами»? Где это ты слышала, чтобы мужчина переселялся к женщине?
– Какая разница, Нейл? Ведь сейчас одна тысяча девятьсот восемьдесят третий год, – продолжала убеждать его Элизабет. – Не все ли равно, кто к кому переедет? Ты сам подумай, как могут три человека уместиться в твоей маленькой коробочке, которую ты называешь квартирой. А как быть с моими друзьями? А с Петри?
Нейл посмотрел на нее долгим, задумчивым, взглядом.
– Ты уже, кажется, все обдумала? А мама знает о твоих планах?
Элизабет закатила глаза к потолку.
– Она сказала мне, что я сую нос не в свое дело. Ты любишь мою маму?
– Ты же знаешь, люблю.
Элизабет посмотрела на него взглядом умудренной женщины.
– Я имею в виду, любишь ли по-настоящему. Ну, ты понимаешь?
– Мы с твоей мамой очень любим друг друга, – ответил Нейл и почувствовал себя неловко под ее пристальным взглядом. – Но я не уверен, что этого достаточно…
– Для большинства людей вполне достаточно. У некоторых супругов и этого нет.
Нейл смотрел на нее с изумлением.
– И давно ты стала таким философом?
Элизабет пожала плечами:
– Просто я умею наблюдать, вот и все.
Нейл запрокинул голову и расхохотался. Этот ребенок полон дерзости и настойчивости. Совсем как его мать.
В субботу Дебби увезла Элизабет загорать, а Карен и Нейл остались дома – потягивали чай со льдом из высоких стаканов и наслаждались обществом друг друга. Нейл взглянул на нее и заметил, как Карен внезапно побледнела.
– Что случилось? – спросил он, ставя стакан. – Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение.
Карен, не говоря ни слова, протянула ему последний номер журнала «Филадельфия», который Ширли присылала ей каждый месяц. На четырнадцатой странице Нейл увидел фотографии двух мужчин и коротенькую заметку.
Великолепный дом с шестью акрами земли мистера и миссис Уильям Дж. Хардгров в Хэддонфилде штата Нью-Джерси был продан в прошлом месяце за семьсот тысяч долларов. Особняк станет американской резиденцией мистера и миссис Вольфганг Кландштеддер из Германии. Немецкий автопромышленник сейчас строит завод в северной части Филадельфии и, как ожидается, сможет предоставить городу свыше восьмисот рабочих мест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– Так нечестно, – пробормотал Нейл.
– Я знаю. Ты будешь играть в спектакле?
Он наклонил голову и взъерошил волосы.
– Да, да! Я буду играть. Теперь ты отстанешь от меня? И уберешься наконец из моего дома?
Карен с облегчением вздохнула.
– Не уберусь, пока не буду уверена, что ты совершенно трезв. – Она взяла его за плечо и встряхнула. – Ну давай, начнем с душа.
Нейл не тронулся с места.
– Ну же, миленький, посмотри на меня, хватит киснуть! Если ты сейчас же не встанешь, я принесу сюда ведро холодной воды и окачу тебя.
– Ну и достала же ты меня! Как колючка в одном месте! Понимаешь?
– Понимаю, – сказала Карен, не в силах сдержать улыбку. – Так как насчет душа?
– Ладно, ладно. – Он отвел в сторону ее руку и встал. – Я прекрасно справлюсь и без посторонней помощи. Большое спасибо!
Карен вернулась на кухню, поджарила мясо и сделала омлет. Она как раз намазывала маслом тосты, когда Нейл вышел из ванной в безукоризненно белых джинсах и красной спортивной рубашке с короткими рукавами.
– Привет, – сказал он немного смущенно и пригладил ладонью влажные волосы.
Нейл еще не очень уверенно держался на ногах, но взгляд уже прояснился. Карен поставила тарелку на дубовый обеденный стол.
– Надеюсь, ты проголодался, – сказала она, изумившись тому, как прекрасно актер выглядел, несмотря на бессонную ночь.
– Мне кажется, я ничего не смогу проглотить.
Карен взяла с полки чистую чашку и налила кофе.
– Попробуй. Начни с тоста, откусывай маленькими кусочками.
Слишком слабый, чтобы возражать, Нейл сел за стол и послушно стал грызть подсушенный ломтик хлеба, запивая его кофе. Когда он покончил с омлетом и съел половину мяса, дикая пляска в его желудке наконец прекратилась.
– А ты разве не собиралась сегодня с Элизабет в картинную галерею?
– Собираюсь. При условии, что ты пойдешь с нами.
– Может, с меня уже хватит?
– Я хочу услышать твое обещание, что до конца дня ты не возьмешь в рот ни капли спиртного, – сказала Карен, не слушая его. – И я хочу, чтобы ты честно лег спать, как только я уйду.
Нейл молча смотрел на нее. За какой-то час эта женщина сумела наполнить его маленькую квартиру своим удивительным, возбуждающим присутствием, и мысль о том, что она сейчас уйдет, была почти невыносимой.
– Даю слово.
– И ты прибудешь в театр ровно в шесть тридцать, чтобы успеть загримироваться?
Он поднял правую руку.
– Клянусь!
Карен улыбнулась.
– Тогда я лучше пойду, чтобы не злоупотреблять гостеприимством.
– Спасибо, леди. – Нейл встал и поцеловал ее в щеку.
Карен взглянула ему в глаза, смущенная тем ощущением, которое вызвал этот простой жест. Сегодня она узнала Нейла с такой стороны, которая тронула ее больше, чем можно было бы ожидать. Эта его слабость, уязвимость всколыхнули в ней чувство, которое, как ей казалось, давным-давно прошло. Неужели то давнишнее девичье увлечение еще живо?
– Отдыхай, – сказала она.
И, закрывая за собой дверь, Карен была уверена, что актер смотрит ей вслед.
Несмотря на плохие рецензии, воскресный спектакль имел полный аншлаг. Даже ненастная погода, продолжавшаяся весь день, не отпугнула зрителей. Нейл приехал в театр свежим и отдохнувшим, но играл он в тот вечер несколько скованно, и зрители приняли его с меньшим энтузиазмом, чем накануне.
После представления, так как оба они ничего не ели с самого утра, Нейл предложил зайти в недорогой индийский ресторан недалеко от театра.
– Я должен извиниться за хлопоты, которые доставил тебе утром, – сказал он, наливая в чашки горячий чай – единственный напиток, кроме воды, который Карен разрешила ему сегодня пить. – Представляю, какой «подарок» это был для тебя.
– Кошмар, – улыбнулась она. – Но ты очень быстро сумел прийти в норму. Я прямо горжусь тобой.
Нейл молчал, уставясь в свою чашку с чаем.
– Не хочу казаться бессердечной, – сказала Карен, немного помедлив, – но у тебя и раньше бывали плохие рецензии. Почему же ты именно эти принял так близко к сердцу? Почему ведешь себя так, будто этот спектакль – твоя последняя надежда?
Нейл поднял глаза, и она увидела такую муку, что сразу же пожалела о своем вопросе.
– Потому что это так и есть.
В голосе его звучало настоящее отчаяние.
– Если я сейчас не сумею выплыть, то мне уже никогда не прорваться обратно в Голливуд.
– Ерунда!
Взгляд его стал жестким.
– Посмотри на меня, Карен. Мне пятьдесят лет, а я пытаюсь вернуть себе то, что когда-то уже имел. Как ты думаешь, хорошо это?
– Ты же замечательный актер! Все, что тебе необходимо, – это просто найти подходящий сценарий.
Нейл улыбнулся: в его улыбке была только грусть и никакой надежды.
– А ты знаешь, сколько сценариев мне прислали за последние три года? Ноль. – Он опустил голову. – У меня теперь даже нет своего агента.
Карен молчала. Последний раз она видела мужчину в таком горе и отчаянии, когда Брайен потерял работу. Но почему-то Карен надеялась, что ей удастся стать для Нейла большим утешением, чем для своего супруга.
– После тридцати лет работы тебе, может быть, самое время откланяться и просто наслаждаться жизнью. Займись чем-нибудь, что тебе по вкусу, путешествуй, купи дом где-нибудь за городом.
Нейл посмотрел на нее так, как смотрит в раздражении учитель на тупого ученика.
– Ты что, не читаешь светские сплетни? Я не только никому не нужен, но еще и полный банкрот.
Карен тихо ахнула:
– Банкрот? Но ведь ты же заработал миллионы! Десятки миллионов!
Он отодвинул тарелку.
– И спустил все до последнего пенни.
– Но этого не может быть!
Нейл пожал плечами:
– Аи contraire, моя дорогая, – очень даже может быть. Особенно если твой управляющий – проходимец, а ты слишком занят гостями и приемами, чтобы выгнать его ко всем чертям.
– У тебя ничего нет?
– Только вот эта маленькая квартира – я купил ее на последние сто тысяч долларов пару лет назад. До меня наконец дошло, что если я вложу деньги в недвижимость, то никто уже не подобьет меня прокутить их.
Она взяла его руку и крепко сжала. Невыносимо было видеть знаменитого когда-то Нейла Хаммонда таким несчастным. После той неоценимой поддержки, которую он оказал ей за эти несколько недель, Карен чувствовала себя обязанной отплатить ему тем же.
– Подумаешь, нет денег! Это еще не причина для отчаяния. Не конец же света.
Он невесело рассмеялся:
– Тебе легко говорить. Ты не знаешь, как это бывает, когда перед тобой сначала все расстилаются, а потом смотрят на тебя как на грязь.
Карен грустно улыбнулась. И когда Нейл вопросительно посмотрел на нее, рассказала обо всем, что привело ее в Нью-Йорк, и даже как она играла в «Небесных видениях». Карен сама не ожидала от себя такого неудержимого потока слов, вдруг прорвавшегося после долгого молчания.
Нейл слушал, едва веря. Он смотрел, как вспыхивают непривычной злостью ее зеленые глаза, и думал, что, наверное, никто, кроме Карен, не смог бы найти в себе силы противостоять Максимилиану Прэгеру. Как бы ему хотелось быть там и видеть ее в тот момент!
– Прости. Я и не подозревал, что ты пережила так много. Мне казалось, ты просто из тех упрямых жен, которые стремятся во что бы то ни стало настоять на своем.
– Я не так уж и стремилась. – Она пожала плечами. – Во всяком случае, я рассказала об этом, дабы убедить тебя в том, что если ты опустился на дно, то выход только один: подниматься.
Карен надеялась, что ее слова не будут восприняты им как проповедь. Нейл продолжал смотреть на нее, не отрываясь.
– Я все-таки не понимаю, почему ты не разрешила Прэгеру помочь тебе. Твоя жизнь стала бы намного легче.
Карен отвела глаза.
– Не думай, что у меня не было такого искушения. Хотя я ни разу не призналась в этом Джеку. Время от времени я говорила себе, что должна принять предложение миллионера хотя бы ради Элизабет. Чтобы у нее была достойная жизнь. У меня было огромное чувство вины перед дочкой – ведь я заставила ее пройти через все это. Но потом… – Она глубоко вздохнула. – Я не смогла. Не захотела дать ему почувствовать удовлетворение оттого, что он все-таки сумел купить меня. Я, наверное, говорю страшные глупости?
– По-моему, да. Но я никогда не причислял себя к цельным натурам, так что не мне судить.
Карен откусила кусочек баранины.
– Ты понимаешь, конечно, что сегодня я обнажила перед тобой душу. И очень надеюсь, что сделала это не напрасно.
Нейл засмеялся, и впервые за весь день она услышала его настоящий, искренний смех.
– Ты имеешь в виду, извлек ли я из этого урок? Вырвусь ли я из объятий жалости к себе и поднимусь ли над всеми печалями, распевая радостные гимны?
Карен рассмеялась вместе с ним:
– Можно и без гимнов.
Нейл вдруг понял, что его вновь начинает терзать ощущение близости к ней, уже испытанное им вчера, и это смущало и пугало. Почему именно к ней? И почему сейчас? Господи, что это все значит?
– Не помню, говорил я тебе или нет, – пробормотал он. – Но если еще не говорил, то… хочу поблагодарить тебя. – И накрыл ее руку ладонью.
– За что?
Нейл чувствовал, что держит ее руку дольше, чем позволяют приличия, и прекрасно знал, что должен побороть вдруг нахлынувшее чувство. Ради себя. Ради нее. Но никогда Нейл Хаммонд не прислушивался к голосу разума, особенно своего.
– За твою доброту и понимание. За то, что кинулась спасать меня, хотя вполне могла найти лучшее применение своему времени.
Карен нервно рассмеялась и высвободила руку.
– На что же тогда друзья? – сказала она с притворной легкостью, которой отнюдь не ощущала, и, посмотрев на часы, добавила: – Уже поздно. Нам, наверное, пора.
Слова вырвались прежде, чем он успел понять чудовищность того, что сказал:
– Пойдем ко мне, Карен. Ко мне домой.
Сердце ее подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Сила воли, которую Карен с превеликим трудом сохраняла весь день, мгновенно растаяла под его взглядом. Не делай этого, Как бы тебе этого ни хотелось – не делай. Ты еще не готова. Иногда и Карен не слушала свой голос разума.
– Пойдем, Нейл.
Они встали и пошли через весь ресторан, держась за руки. Карен ощущала восторг и головокружение. Нейл дал таксисту какие-то невероятные чаевые, потому что не мог по-другому дать выход своим чувствам. Наконец они поднялись в квартиру, и Нейл обнял ее.
И тут же его губы нашли ее – сначала мягкие, они становились все более требовательными. Его язык, сразу заставивший Карен вспыхнуть, пробуждал бездну ощущений. После Брайена у нее еще никого не было, и в теле, долгие месяцы лишенном ласки, проснулась такая страсть, о которой Карен и не подозревала.
Она застонала, и тогда Нейл поднял ее, отнес на постель и долго целовал ее и ласкал осторожно и нежно. Несмотря на свой любовный голод, Карен тихо лежала, наслаждаясь каждым новым ощущением. Они раздевали друг друга, и их пальцы сталкивались и легко прикасались к теплой коже. Нейл вдруг отстранился и воскликнул:
– Какая ты красивая! Очень красивая.
Он наклонился и стал целовать ее груди, языком нежно теребя соски и вызывая их к жизни, а руки его тем временем уже гладили ее бедра. Карен крепко закрыла глаза, чтобы ничто не мешало ощущать, как внутри нее разрастается пылающий огненный шар, и боялась пошевелиться: только бы Нейл не остановился.
– О-о, Нейл, – прошептала она, не в силах больше выносить сладкую муку его ласк. – Я так хочу тебя.
Крик восторга сорвался с ее губ, когда она почувствовала его в себе и изогнулась, чтобы быть к нему еще ближе, давая наконец волю своей страсти.
Сладкие судороги сотрясли ее тело, а Нейл, не в силах больше сдерживаться, взял бешеный темп и достиг пика, наполнив Карен таким блаженством, что она почувствовала себя улетающей куда-то в другой мир.
ГЛАВА 24
Нейл, вызвавшийся побыть с девочкой, пока Карен и Дебби пройдутся по магазинам, сидел у окна, читая журнал «Вэрайети», и наслаждался свежим, легким ветерком. Рядом с ним Элизабет усердно рисовала уже не меньше часа. Наконец она отстранила от себя лист и стала критически его рассматривать.
– Ну как, тебе нравится? – спросила она Нейла, сунув ему под нос свое произведение.
Нейл отложил журнал и окинул взглядом ее абстрактное произведение.
– Что ж, давай посмотрим. Линии уверенные, цвета живые – полный порядок. И смысл довольно ясен.
– Ну и какой здесь смысл? – спросила Элизабет, разглядывая рисунок и явно надеясь обнаружить там что-нибудь новенькое.
– Смысл такой: ничто не кончается раньше, чем тому приходит конец!
Элизабет залилась смехом.
– Ты это просто выдумал!
– Что ты, вовсе нет.
– Выдумал, выдумал. Ты просто смеешься надо мной. – Она вырвала рисунок и принялась щекотать Нейла. – Признавайся!
Нейл скатился на пол, задыхаясь от смеха.
– Все, все! Признаюсь. Перестань, пожалуйста! Помогите! Кто-нибудь!
Но безжалостные руки Элизабет не давали ему пощады.
– В чем дело? Такая большая голливудская звезда не может сладить с маленькой безобидной девочкой?
– Безобидной? Да в этих двух ручках больше силы, чем у Мохаммеда Али. – Нейлу наконец удалось положить девочку на обе лопатки. – Ага! Ну, кто теперь попался?
– Сдаюсь, хватит! – завопила Элизабет.
Он звонко чмокнул ее в лоб и отпустил. Отдышавшись, Элизабет села на пол и, скрестив ноги, изобразила позу лотоса.
– Я так рада, что ты приходишь сидеть со мной. – Затем склонила голову набок и сказала с оттенком превосходства: – Хотя я не понимаю, почему мне не разрешают оставаться одной. Мне ведь уже исполнилось девять, как ты, надеюсь, знаешь?
Нейл улыбнулся.
– Знаю, моя дряхлая, древняя маленькая женщина! Но ведь это Нью-Йорк, а ты еще не всегда бываешь осторожна и внимательна. – Он легонько щелкнул ее по изящному носику. – Да и вообще, почему мы с тобой должны сидеть по разным квартирам, если вместе можем так прекрасно веселиться?
Элизабет улыбнулась во весь рот, отчего стала еще больше похожа на мать.
– А ведь нам правда весело вместе? Да, Нейл?
– Еще как!
Девочка наморщила лоб и сделала сосредоточенное лицо.
– Нейл, тебе когда-нибудь бывает одиноко?
– Иногда.
Интересно, куда она клонит? С Элизабет ничего нельзя знать наперед.
– Вот так и маме, иногда. – Девочка посмотрела на него. – Если бы ты и моя мама поженились, никому из вас не было бы одиноко.
Нейл засмеялся:
– Я, кажется, попал в ловушку?
– У нас была бы настоящая семья, – продолжала Элизабет. – Как у моей подруги Клэрис. И тебе не нужно было бы бежать сюда в любую погоду, потому что ты жил бы здесь, с нами.
– Постой, постой, – возразил Нейл. – Что за ерунда такая: «ты жил бы здесь с нами»? Где это ты слышала, чтобы мужчина переселялся к женщине?
– Какая разница, Нейл? Ведь сейчас одна тысяча девятьсот восемьдесят третий год, – продолжала убеждать его Элизабет. – Не все ли равно, кто к кому переедет? Ты сам подумай, как могут три человека уместиться в твоей маленькой коробочке, которую ты называешь квартирой. А как быть с моими друзьями? А с Петри?
Нейл посмотрел на нее долгим, задумчивым, взглядом.
– Ты уже, кажется, все обдумала? А мама знает о твоих планах?
Элизабет закатила глаза к потолку.
– Она сказала мне, что я сую нос не в свое дело. Ты любишь мою маму?
– Ты же знаешь, люблю.
Элизабет посмотрела на него взглядом умудренной женщины.
– Я имею в виду, любишь ли по-настоящему. Ну, ты понимаешь?
– Мы с твоей мамой очень любим друг друга, – ответил Нейл и почувствовал себя неловко под ее пристальным взглядом. – Но я не уверен, что этого достаточно…
– Для большинства людей вполне достаточно. У некоторых супругов и этого нет.
Нейл смотрел на нее с изумлением.
– И давно ты стала таким философом?
Элизабет пожала плечами:
– Просто я умею наблюдать, вот и все.
Нейл запрокинул голову и расхохотался. Этот ребенок полон дерзости и настойчивости. Совсем как его мать.
В субботу Дебби увезла Элизабет загорать, а Карен и Нейл остались дома – потягивали чай со льдом из высоких стаканов и наслаждались обществом друг друга. Нейл взглянул на нее и заметил, как Карен внезапно побледнела.
– Что случилось? – спросил он, ставя стакан. – Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение.
Карен, не говоря ни слова, протянула ему последний номер журнала «Филадельфия», который Ширли присылала ей каждый месяц. На четырнадцатой странице Нейл увидел фотографии двух мужчин и коротенькую заметку.
Великолепный дом с шестью акрами земли мистера и миссис Уильям Дж. Хардгров в Хэддонфилде штата Нью-Джерси был продан в прошлом месяце за семьсот тысяч долларов. Особняк станет американской резиденцией мистера и миссис Вольфганг Кландштеддер из Германии. Немецкий автопромышленник сейчас строит завод в северной части Филадельфии и, как ожидается, сможет предоставить городу свыше восьмисот рабочих мест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41