Ц Мы обнаружили людей Рэдклиффа, Ц прокричала Наташа, Ц садимся!
Ц Отлично! Ц ответил Поттер и автоматически проверил диктофон и камер
у.
Ц Знаете, что меня удивляет? Ц спросил Уолдрон. Ц Меня удивляет, что мал
ьчик ни капли не напуган. Вы не думаете, что после того, как ему часто говор
или, что ангелы будут злиться
Ц Так-то оно так, Ц заметила Грета, Ц но он рад, что мы, в отличие от его ро
дителей, не бьем его за то, что он умеет, и готов сделать для нас все на свете
.
Вертолет приземлился. За стеклом светился город чужих. Отсюда Поттеру по
казалось, что он ему что-то напоминает. Он наклонился, пытаясь воскресить
воспоминания.
Ну конечно! Цепочка айсбергов.
Но айсберг изменился. Если в Арктике айсберг одного цвета: либо белый, либ
о серый, либо, может быть, зеленый, когда его омывает штормовое море, Ц то э
тот был, как драгоценный бриллиант, еще ярче, чем свет солнца, красочней, ч
ем радуга, красивее огня. Теперь основной цвет был белый с желтыми прожил
ками, а полосы и вспышки, летящие над землей, становились то темно-красным
и, то алыми, то зелеными, как яблоко.
Ц Эти цвета определенно должны что-то значить! Ц выключая двигатели, п
роизнесла Наташа. Ц Но сможем ли мы когда-нибудь узнать Ц что?
Отсюда прозрачное сияющее строение чужих казалось просто устрашающим.
И Поттер поймал себя на том, что его взгляд возвращается снова и снова к си
яющему представлению, когда он, все еще дрожа от подступившего страха, бл
агодарил Рика, командующего людьми Рэдклиффа, за то, что они избавились о
т благоверных. Их держали на расстоянии выстрела, направив на них оружие,
хотя те, несомненно, не побрезговали бы раскрошить вертолет на части.
Его материал, объем, вот что так впечатляет. Человеческий город мог бы зан
ять столько же места, но он был бы разделен на аллеи и улицы. У него был бы го
ризонт. А это Ц единое целое.
Компаньоны Поттера, конечно, кроме Моры и Ичабода, помогали Абрамовичу н
адеть снаряжение, тот сделал несколько фотографий, записал на диктофон т
очное время и, улыбаясь, повернулся к Ичабоду.
Ц Ну что, сынок, твой шанс? Ничего страшного, конечно, нет, тем более ты был
там уже дважды.
Лгун. Насколько нам известно, чужие могли укрепить свою охрану, и теперь э
тот парнишка может умереть или сойти с ума.
Ц Конечно, мистер! Ц защебетал Ичабод. Замялся, взглянул на Мору, котора
я с детским восторгом наблюдала за безвкусной игрой цветов.
Ц Послушайте, Ц продолжал он. Ц А можно мне взять с собой Мору? Я знаю, ей
там понравится!
Пораженный Поттер не смог сразу ответить. Уолдрон рассказал о Море. И име
нно эта история изменила первоначально лестное мнение Поттера о Рэдкли
ффе. Теперь, после докцилина, сознание Моры деградировало, но означало ли
это, что она сможет вынести вместе с Ичабод ом это путешествие? Посылать м
аленького мальчика одного само по себе было плохо, но послать с ним за ком
панию искусственного идиота
Ц Ну, пожалуйста! Ц голос был такой высокий и нетерпеливый, что на мгнов
енье он подумал, что это Ичабод, однако это была Мора. Впервые Поттер увиде
л, чтобы на ее лице отражались эмоции.
Ц Может, лучше ты возьмешь ее в другой раз? Ц попытался он выйти из полож
ения, но Ичабод насупился.
Ц Я не пойду, Ц пригрозил он, Ц если она не пойдет со мной, я тоже не пойду
.
Ц Все готово, Ц позвала Грета, приближаясь к ним, Ц он может идти, когда
захочет и Что-то случилось?
Поттер объяснил ей ситуацию, потом еще раз всем остальным, удивленным за
держкой. Пот стекал с его лба. Он пытался льстить, Грета Ц подкупить конфе
тами, но Ичабод был непреклонен.
Ц Ну? Ц наконец произнес Поттер. Ц Что будем делать? Отменим экспедици
ю?
Ц И вернемся без Моры, Ц произнес Конгрив, кивая.
Ц Вы такие же, как мои предки! Ц возмущенно прокричал мальчик. Ц Постоя
нно указываете мне, что делать!
На его глаза навернулись крокодильи слезы, а уголки губ упали вниз.
Ц Можно это как-нибудь решить? Ц пробормотал Поттер.
Ц Нет, Ц ответил Уолдрон, и остальные с ним согласились, Ц мы знаем, что
для него путешествие безопасно, но Мора может сойти с ума и напасть на нег
о или или еще что-нибудь в этом роде.
Ц Хорошо, тогда мы отменяем экспедицию, Ц зло ответил Поттер. Ц Извини
тесь перед мистером Абрамовичем за потраченное время, Наташа.
Ц О, он прекрасно все понимает, Ц вздохнула Наташа, Ц пожалуйста, помог
ите собрать снаряжение.
Они подавленно согласились. Как только Поттер наклонился поднять первы
й инструмент, он посмотрел назад и воскликнул:
Ц Дьявол! Они уходят!
Ц Что? Ц Грета обернулась.
Ни Моры, ни Ичабода не было на месте. Мальчишка хромал впереди, они успели
уйти уже ярдов на сто вперед к городу чужих.
Поттер схватил Грету за руку.
Ц Нет, нет! Если мы поймаем его, он уже никогда нас не простит. Он уже и так с
казал, что мы как его предки, не так ли? Ц Лихорадочно снимая камеру, он сде
лал фотографию текущего цвета. Ц Придется нам подчиниться. Майк, включа
й камеру!
Ц А что я, по-твоему, делаю? Ц бормотал Конгрив. Ц Ни малейшей надежды на
то, что будет видно, как они входят, не хватает контраста, чтобы на этом рас
стоянии различить. Нужно было принести черно-белую камеру, по крайней ме
ре, на ней мы могли бы запечатлеть силуэты. Смотрите, Мора снова сняла свое
платье.
Ц Может, и неплохая идея, Ц произнес Уолдрон, Ц она больше привыкла ход
ить без него.
Наташа торопливо помогала Абрамовичу привести в рабочее состояние, обо
рудование.
Ц Так, надо все снять, записать, подождите! Я вообще-то не курю, но если у ко
го-то есть сигарета, я не откажусь. Напряженный момент.
Ц Вот, Ц предложил пачку Поттер. И продолжил: Ц Хуже некуда, отпустить и
х, чтобы они вот так убегали! Кажется, я должен извиниться.
Ц Ну, ну, Ц усмехнулась Грета. Ц Великий Орландо Поттер извиняется!
Внезапно ее тон изменился:
Ц Ради Бога, не делайте из этого целое представление!
Поттер побледнел.
Ц Грета, тихо! Ц сказал Уолдрон. Ц Ему плохо.
Ц Все нормально, Ц заставил себя выдавить Поттер и запихнул себе сигар
ету в рот. Ц Продолжайте снимать. Нам нужна как можно более полная картин
а. Я я запишу на диктофон то, что происходит.
Однако за его якобы спокойными словами прятался полный хаос в голове.
Ужесточили охрану Нужно было раньше об этом думать! Может, не что иное, ка
к нарушение времени сводит психов с ума. Может, это просто более слабый эф
фект защиты, которую они использовали против армий.
Видимо, очень слабый эффект, в конце концов там, где когда-то сошли с ума ар
мии, теперь живет около миллиона людей.
Однако здесь должны присутствовать два фактора: количественный и качес
твенный, Ц тогда реакция может вызываться либо большим количеством вра
ждебно настроенных людей, либо одним очень враждебно настроенным челов
еком Наташа сказала, что русские саботажники все до одного сошли с ума, с
другой стороны, благоверные говорят, что некоторые из их племени вошли в
город и никогда не вернулись.
Нужно обязательно это обдумать. Потому что если
Хотя, позже. Когда будем ждать, пока Мора и Ичабод вернутся. Сейчас они еще
не ушли.
Ц Сколько еще? Ц ворчал Уолдрон, разминая последнюю сигарету.
Ц Несколько секунд назад я сама спрашивала у тебя то же самое, Ц резко о
тветила Грета.
Ц Да? Прости, наверное, я не услышал, Ц Уолдрон отвернулся, от сияния и не
прерывной смены цветов у него устали глаза, Ц где Поттер?
Ц Ушел к вертолету. Сказал, он хочет связаться с Рэдклиффом, чтобы расска
зать ему, что случилось.
Ц На это не потребуется много времени Интересно, что там? Ичабод ничего
не говорил?
Ц Не очень много: длинный ярко освещенный туннель; шар, который он взял, б
ыл на чем-то, и ему пришлось тянуться за ним. Может, полка, может, пьедестал,
может, что-то совсем чужое для нас. Хотя он сказал, что это было похоже на ал
лею Барбера-парикмахера. Как я поняла, там много зеркал, яркий свет; навер
ное, он заходил в эту парикмахерскую со своей семьей, когда они были в горо
де.
Ц Совсем не обязательно. Это может быть все что угодно, Ц ответил Уолдр
он, Ц например, Рождественский спектакль, пещера Али Бабы (а не аллея Бар
бера), пещера, полная драгоценностей, не так ли?
Грета открыла рот от удивления. Она недовольно произнесла:
Ц Черт, почему я об этом не подумала? Мне никогда не приходило это на ум. По
чему-то я думала, что его родители не одобрили бы поход в театр. Хотя, может
, до того как пришли чужие, его родители не были такими
За их спиной раздался крик Конгрива. Они обернулись и в ужасе застыли.
Из вертолета, шатаясь, словно зомби, с пистолетом в руке спускался Поттер.
Он был похож не человека, старающегося безуспешно побороть нахлынувшее
на него безумие. Пристально смотря на своих коллег, он неловко спускался
по лестнице вертолета, пытаясь удержаться свободной рукой за ручку двер
и. Его лицо изменилось: губы странно искривились, из угла рта по подбородк
у стекала слюна, а глаза были широко открыты и светились.
Он поднял пистолет, наставил его то ли на Абрамовича, то ли на его инструме
нты, сложно было сказать. Поттер сжал зубы, и с его губ сорвался крик, похож
ий на стон:
Ц Помогите мне!..
Пистолет развернуло, теперь он был наставлен прямо на него самого, Уолдр
он дрогнул.
Бесконечность назад, бесконечно далеко отсюда, в Нью-Йорке, он положил на
стол непостижимую работу чужих. Спрятал ее, когда собирал вещи для поезд
ки на Землю Грэди, и она все еще была у него в кармане, он знал ее вес и форму
лучше, чем что бы то ни было на свете, даже собственное полицейское оружие.
Бросил.
Тяжелый длинный жезл, как молоток, ударил Поттера по поднятой руке. Писто
лет упал, вспышка опалила волосы, но выстрел его не задел. Уолдрон подошел
к своей цели, схватил Поттера и швырнул на землю. Следом за ним подошел Кон
грив, он взял пистолет и забросил его подальше. Поттер долго не мог прийти
в себя, внезапно безумие прошло, и он заговорил странным искаженным голо
сом:
Ц Господи, я никогда не думал, что это будет так сильно!
Ц Что случилось? Ц закричала Грета в тот момент, когда подошел Рик.
Ц Я, Ц Поттер не мог говорить, у него пересохло во рту. Ц Теперь я понима
ю, как чувствовали себя солдаты, когда они сходили с ума. Я сидел и думал о т
ом, каков был мир раньше Ц сбитый с толку, но напоминающий рай по сравнени
ю с тем, что происходит сейчас, и внезапно понял, как я ненавижу чужих. Пони
маете, странно, я никогда раньше не мог их ненавидеть, они казались мне так
ими отдаленными совсем другими. Может, потому что сегодня Абрамович ска
зал, что, может быть, они такие же, как и мы. Я не знаю. Все, что я знаю, так это то
, что внезапно почувствовал, как меня охватила волна ненависти, а потом я п
онял, что хочу убить, раздавить, сжечь И поскольку я не мог причинить вред
а чужим, то захотел убить вас или себя.
Шатаясь, потирая больную руку, он поднялся.
Ц Спасибо, Ц добавил он, Ц кстати, чем это ты швырнул в меня?
Ц Вот, Ц сказал Уолдрон, протягивая жезл. Поттер уставился на артефакт.
Наконец он усмехнулся:
Ц Знаете что? Думаю, вполне возможно, мы стали свидетелями того, как прод
укт чужих впервые использовался в человеческих целях.
Ц А Кори Беннет? Ц спросила Грета.
Он посмотрел ей прямо в глаза и опроверг одним словом:
Ц Человеческих?
Глава двадцать четвертая
Ц Вот как я это понимаю, Ц разъяснил Поттер. Хотя его завернули в одеяло,
он все еще дрожал от пережитого шока, но его голос уже снова стал абсолютн
о нормальным. Ц Если это правда, что некоторые из процессов чужих могут в
лиять на человека, а сегодня утром мы все с этим согласились, то необходим
о узнать, на что конкретно они влияют. Из того, что нам известно, похоже, это
мозг. Психи сходят с ума, Беннет в результате перемещения во времени умер
от кровоизлияния в мозг. Опустим на время зеркальное отображение его орг
анов, сейчас это не столь важно. Отсюда мы можем заключить, что чужие не ис
пользуют какую-то часть протокола общения в человеческом понимании. Нап
ример, вербализацию. Или, как мне кажется, они вообще используют не линейн
ое общение, а нечто вроде матричного образца. Или поля. Или чего-нибудь в э
том роде. Мне пришла в голову идея, что, возможно, они используют автоматич
еский детектор, чтобы распознавать комплекс сигналов в человеческом мо
згу, который может быть расценен как враждебный по отношению к ним. Мне пр
едставляются две пересекающихся кривые: одна Ц отвечающая за прямое на
падение, другая показывает не непосредственную атаку, а мысли человека,
которые в будущем могут причинить вред чужим. Когда сумма кривых превыша
ет определенную границу, создается некое числовое поле, направленное на
изменение самого образца. Похоже на то, не так ли? Внезапно я осознал, что н
енависть возникла в моем сознании не случайно, она копилась годами. Чере
з минуту я почувствовал, как будто кто-то меня гипнотизирует. Как я уже уп
оминал, почувствовал, что во что бы то ни стало я должен разрушать. А когда
я попытался сопротивляться, то направил пистолет на себя. Грета, ты недав
но изучала Землю Грэди, за последнее время здесь было много самоубийств?
Ц Грэди никогда бы не позволил узнать об этом. Официально их не было, но г
оворят, что они происходят очень часто. Конечно, это неудивительно, здесь
все, так или иначе, изгои.
Ц Да, но я подозреваю, что большая часть смертей произошла именно таким с
пособом.
Ц Здесь должно быть что-то еще, Ц нахмурилась Наташа, Ц еще какой-то чи
словой фактор, третья кривая на вашем графике.
Ц Наверное. В данный момент здесь находится три или четыре тысячи орган
изованных благоверных. Если бы это были вооруженные отряды, они бы давно
уже сжигали все вокруг. Насколько я помню, на наши армии воздействовали е
ще на расстоянии Болл Клуба. Наташа, Вы, кажется, говорили, что Ваши сабота
жники, напротив, практически заходили в город?
Ц Не совсем, Ц ответила Наташа, Ц они не заходили в город, но подходили
на расстояние пары метров.
Ц Орландо, точно! Ц произнесла Грета. Ц Подходит!
Спасибо за добрые слова, Ц скептически ответил Поттер, он посмотрел, как
Абрамович и Конгрив следили за оборудованием в ожидании появления Моры
и Ичабода. Ц Наташа, объясните Абрамовичу мою теорию, пожалуйста, и узнай
те его мнение на этот счет, хорошо?
Ц Конечно.
Она поспешила к ним, и, посмотрев на часы, добавила:
Ц Хорошо бы Мора и Ичабод все-таки вернулись.
Ц Хорошо бы, Ц мрачно повторила Грета, Ц прошло уже больше часа, а мы ве
лели Ичабоду, что бы ни случилось, не оставаться там дольше нескольких ми
нут. Все, что нам требовалось доказать, только то, что он может войти и выйт
и из
Ц Эй! Ц раздался возбужденный голос Конгрива, Ц они выходят, я вижу их!
Вот черт! Разве вы не сказали парнишке, чтобы он ничего не брал?
Ц Постоянно твердили ему об этом, Ц закричал в ответ Поттер. Ц Дьявол, г
де мой бинокль? Конечно, мы говорили ему об этом. После того, что произошло
вчера, было бы безумием снова что-то брать у чужих!
Ц Значит, искушение было для них слишком велико, у них обоих полные руки
этой ерунды!
Ц Быстрее! Фотографируйте! Ц кричал Поттер, доставая фотоаппарат.
Как только он посмотрел в видоискатель, понял, что даже с этого расстояни
я в крошечном видоискателе видно, как две приближающиеся фигуры окружен
ы таким же сверканием, как и стена за ними. Кто-то положил ему руку на плечо:
Ц Может, мне побежать к ним, чтобы они бросили то, что у них в руках?
Чтобы ответить, Поттеру потребовалось немало времени:
Ц Боюсь, слишком поздно. Смотрите и продолжайте фотографировать.
Он указал на свет. Ужас и тревога охватили всех вокруг: с нечеловеческой с
тремительностью из светящегося города вышло нечто, чему не нужна была зе
мля, оно двигалось, как волна, озаряя воздух вокруг пламенным свечением. П
риближалось к Море и мальчику, и Конгрив бесполезно закричал. Но так ли уж
бесполезно?
Не совсем! Поттер почувствовал, как душа уходит в пятки. Мора, пораженная к
риком, обернулась и увидела, как на них нападает свечение. С криком она тут
же бросила все, что держала в руках, схватила Ичабода за руку, и он тоже выр
онил свое сокровище. Хотел возразить, но увидел чужого преследователя. М
ожет быть, на него нахлынули воспоминания о том, что говорили ему родител
и о карающих ангелах, так или иначе, он забыл обо всем. Прихрамывая и воя, он
побежал за Морой и от страха почти летел.
Чудо, но преследователь удовлетворился добычей. Он завис над горкой арте
фактов, они поднялись и исчезли внутри него, и в мгновенье ока свечение ра
створилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22