— Она дружески потрепала Брогла по плечу и решительно направилась к двери.
— Гундил, Эгберт, помогите матушке-барсучихе, пожалуйста. Идем вдоль стены, соблюдая осторожность.
И дверь за ними закрылась.
Грувен, Даграб и Спиногрыз все лапы пращами отбили, но об отдыхе думать не приходилось. Ифира хлестала по их спинам прутом и беспрерывно осыпала ругательствами:
— Шевелитесь, сонные тетери! Чаще, чаще! Лупите их! Волог поднес лапы рупором к пасти и снова заорал:
— Эй, в осаде! Отдавайте Тагеранга!
— В осаде? Ха-ха-ха! — засмеялся Нимбало. — Ваши стрелки сидя в пруду в воду не попадут.
— Заткни пасть или я тебе язык вырву! — крикнула Ифира и хлестнула Нимбало прутом по голове.
— Храбрая, со связанным воевать. Были б у меня лапы свободны…
Тут Волог схватил Нимбало и высунул его из канавы.
— Эй, там! Мы сцапали вашего героя! Нимбало-Убийца у нас в плену! Не отдадите Тагеранга, убьем вашего убийцу, как пить дать, кровь по капле выпустим, на ремешки разрежем!
Сестра Алканет окинула Брогла ледяным взглядом:
— Не ожидала от вас такого. За моей спиной и через мою голову распоряжаться у меня в больнице!
Брогл вспыхнул:
— Нет-нет, сестра, не было ничего такого. Мгера меня неправильно поняла. Я не о Фавилле собирался с ней говорить. Честное слово!
Алканет недоверчиво сузила глаза:
— Неужто?
На помощь Броглу пришел Дрогг:
— Точно, сестра. Брогл хотел сообщить о пленнике, которого мы захватили, он, я и Хорг.
Алканет обратила ледяной взор на Дрогга:
— Пленник? Что еще за пленник? А ну-ка рассказывайте все.
Наоравшись до хрипоты и отбив лапы о дверь, Таг стоял, привалившись к большой бочке. Свалить бочку на бок и разогнать ее, чтобы выбить дверь? Но здесь слишком мало места для разгона. Вдруг чуткое ухо его уловило шаги. И голоса.
— Большой?
— Ох, здоровенный, сестра. Мощный негодяй, весь раскрашенный.
— И вы его одолели? Гм… что-то не верится. А почему никому не сказали?
— Мы хотели… Ждали подходящего момента. А тут Крегга и Мгера вдруг убежали.
— Ну-ну… «Хотели»… Что за зверь, какой породы? Вооружен чем?
— Ой, не понять. Жуткой какой-то породы. А оружия не было никакого, не-е… Так мы его, стало быть, безоружного?… Герои… Ну, хвост у него, правда, как у выдры, почище любого оружия будет. Слыхал я, что у горностаев хвосты… В школе проходили. И Клуни Хлыст, крыса, — у него тоже сильный хвост был, правда?
Таг внимательно прислушивался к разговору. Значит, его считают нечистью. Стало быть, лучше не орать, не стучать, а ждать, пока кто-нибудь не сообразит наконец с ним поговорить.
Волог так и оставил связанного пленника лежать возле канавы, почти на тропе. Нимбало осторожно зашевелился, чуть отполз в сторону и нащупал, что искал: небольшой остроконечный камень. Он выгнулся, зажал камень лапами и начал скоблить свои путы, стараясь, чтобы никто этого не заметил.
— Эй, вы, фиалки лилейные! — сменила Ифира осипшего Волога. — Выйдите, полюбуйтесь на своего грозного Убийцу. Мы пока не стреляем!
Крегга, Мгера, Гундил и Эгберт лежали за зубцами надвратной башни.
— Что ты на это скажешь, Крегга? — спросила Мгера. — Больше тебя о нечисти никто не знает.
— Первая заповедь: никогда и ни в чем нечисти не верь. Не знаю, кто такой Нимбало, это может быть уловкой. Сделаем так: Гундил и Эгберт, бегите в аббатство, пусть Дрогг и все, кто может носить оружие, вооружаются и спешат к воротам. Если Нимбало их пленник, мы сможем выбежать и отбить его. Пусть соберутся у ворот и ждут моего сигнала. Бегите!
— Бедняга Нимбало! — пела из канавы Ифира. — Ой, что его ждет, если там, за забором, эти жирные задницы не пошевелятся. Ха-ха-ха!
— Сейчас я встану, а ты лежи, — наставляла Мгеру Крегга. — Не беспокойся, у меня большой опыт общения с нечистью. И не спорь! — Она легонько прижала выдру лапой.
Мгера прижалась к ее лапе щекой:
— Только осторожней! У нас ведь нет запасной матушки-барсучихи, только ты одна.
Сестра Алканет осторожно постучала в дверь погреба и произнесла суровым голосом:
— Слушай меня внимательно, нечисть, и правдиво отвечай на все мои вопросы, иначе сгниешь там взаперти. Понял меня?
Алканет ожидала, что из-за двери донесется грубое сипенье матерого бандита, но, к своему удивлению, услышала приятный звучный баритон:
— Я вас понял, мэм. Что вы хотите узнать?
— Что вам и вашим дружкам нужно от нашего аббатства?
— За вашими стенами пять бандитов. Они мне не друзья, а враги. Я не нечисть. Я выдра.
Старик Хорг гордо выгнул грудь:
— Ну, я-то с первого взгляда понял, что он выдра!
Сестра Алканет презрительно глянула на него, и Хорг замолк.
— Мне сказали, что у вас такие же татуировки, как и у нечисти за нашими стенами. Как вы это объясните?
— Это очень длинная история, я ее, конечно, расскажу. Но позвольте мне задать вам один вопрос. Не встречался ли вам мышонок по имени Нимбало? Нимбало-Убийца он себя называет.
— Нет, не встречался. Теперь отвечайте на мои вопросы. У вас есть имя? Как вас зовут?
— Можете называть меня Тагом. Это имя я слышал, сколько себя помню.
Молчание затянулось, и Таг забеспокоился:
— Вы мне не верите, мэм? Меня действительно зовут Таг.
— Таг… Коротковатое имя. Полностью, пожалуйста! — потребовала сестра Алканет.
— Занн Юскарат Тагеранг!
— Тагеранг! — откликнулось за дверью четырехголосое эхо.
В этот момент к ним подбежал Эгберт. Забыв о своих заячьих ужимках, он закричал, еще не остановившись:
— Фу! Хорошо, что Брулл видела, куда вы пошли! Дрогг, Брогл, быстрее! Хватайте оружие и к главным воротам. Бандиты захватили мышонка и хотят его убить.
— Какого мышонка, как его зовут? — раздался громкий голос из-за двери.
Эгберт удивленно уставился на дверь и послушно ответил ей:
— Нимбало. Нимбало-Убийца. А что?
Дверь вдруг как будто ожила, затряслась и загремела.
— Выпустите меня, я никого не трону, клянусь! Я должен спасти друга! Им нужен я, Тагеранг!
На сестру Алканет ожившая дверь сильного впечатления не произвела.
— Мы должны сначала обсудить ситуацию на совете. Боюсь, придется подождать до вечера.
Тут Брогл сделал то, чего от него никто не ожидал. Он отпихнул опешившую сестру Алканет в сторону и отодвинул засов.
— Спеши на помощь другу, Тагеранг!
Крегга стояла, выпрямившись во весь рост.
— Среди нас не было мыши по имени Нимбало, но я прошу не причинять вреда пленному.
Волог встал, держа Креггу на прицеле.
— Мы его в фарш изрубим, если не получим Тагеранга, полосатая собака!
Мгера из-за ограждения хорошо видела связанного Нимбало, лежащего между тропой и канавой, и пятерых татуированных бандитов.
— В нашем аббатстве нет Тагеранга. Я даже не знаю, кто это такой.
Ифира, вглядевшись в барсучиху, прошептала Вологу:
— Да она слепа, как пень. Глянь, уставилась мимо нас.
— Ха-ха-ха-ха! — заржал Волог. — Где уж тебе знать, старая дура! Ты своего носа не видишь!
— Послушай, безмозглый идиот! — рассердилась Крегга. — Ты можешь орать до посинения, но то, чего нет, от этого не появится.
Нимбало тем временем распилил веревки. Боевое бешенство засверкало в его глазах, он молнией рванулся к боевому топору.
— Смерть нечисти! — завопил он, схватив топор и рванув его из канавы. Рукоять топора ударила Волога в локоть, отпущенная стрела вылетела из лука и пронзила грудь Крегги. Мгера с криком вскочила.
Таг молнией понесся по коридорам и лестницам. Пробегая через Пещерный зал, он врезался в шедшую навстречу выдру, поддержал ее, в спешке крикнул:
— Извините, мэм! — и был таков. Он уже ворвался в Большой зал, а Филорн все еще стояла как околдованная. Таг сразу заметил меч Мартина, подпрыгнул и схватил оружие.
Стоявший у ворот брат Хобен вдруг увидел, что к нему несется вооруженная мечом большая выдра с раскрашенной физиономией. За выдрой поспешал Брогл, размахивая лапами и крича:
— Ворота открывай, Хобен, открывай быстрее! Выпусти его!
Хобен выбил засов и налег на створки. Таг промелькнул мимо, оглушив старика боевым рыком:
— Тагеранг Юска-а-а-а-а! Волог, смерть тебе!
Волог успел вложить стрелу и выстрелить. Стрела вонзилась в грудь выдры, но Таг не замедлил бега. Стрелок не успел достать вторую стрелу, а голова его уже полетела в канаву. Последнее, что услышал Волог, был крик Тагеранга:
— За отца!
Тело Волога еще не успело упасть, а Ифира, отскочив от летящей в нее головы, выскочила из канавы и побежала по полю. Таг одним прыжком перемахнул через канаву и понесся за ней. Даграб припустил по канаве на юг, Нимбало за ним, размахивая топором. Грувен подхватил свой меч и кинулся на север. За ним, не раздумывая долго, устремился Спиногрыз. Добежав по канаве до леса, Грувен перебрался под защиту деревьев. Спиногрыз бежал за ним как приклеенный. Они миновали редколесье, снова попали в чащу, еще раз пересекли тропу и канаву. Грувен почувствовал, что выдохся. Остановившись, он тут же стал погружаться в болото. Последним усилием Грувен успел высвободить лапы из засасывающей бездны и вернулся на твердую почву. Привалившись к стволу дерева, он тяжело дышал, глядя на подбегающего Спиногрыза. Грувен махнул лапой боевому товарищу:
— Туда, туда, друг. Сейчас отдышусь и за тобой. Будет погоня — задержу.
Спиногрыз, покачиваясь, скрылся за деревьями. Грувен дождался его испуганных воплей, присел на мох и некоторое время слушал их с удовольствием. Крики быстро стихли, и Грувен принялся восхищаться своей ловкостью.
— Все покойники, все до одного. Только я остался, Грувен Занн Юсказанн.
И он крадучись двинулся вокруг болота к западу.
30
Ранний вечер окрасил небо и рассеянные по нему облака в розоватые тона. По равнине резво тарабанили пятками выдры Командора.
— Выше нос, приятель! К ночи доберемся до аббатства, — подбодрил зайца вождь выдр.
Длинноухий заметно сдавал. Он не сомкнул глаз с тех пор, как покинул аббатство, но упрямо следовал с отрядом.
— Приляг, отдохни, друг, потом нагонишь, — уговаривал Командор, давно заметивший состояние гонца.
— Ни за что! — с жаром отказался Бурак. — Не время спать, во! Мы вступим в аббатство плечом к плечу!
Продвигаясь по местности, выдры внимательно осматривали ее, следили за всем, что происходит вокруг. Поэтому возглавлявший колонну Командор первым заметил какой-то блеск впереди и слегка южнее. Сначала казалось, что это пламя, но затем стало понятно, что лучи солнца отражаются от какой-то зеркальной поверхности. Отряд изменил направление.
— Дротики приготовить! Сдвоить ряд!
Бурак сначала отстал, потом вдруг обнаружил, что он в середине отряда. Две крепкие выдры-самки поддерживали его с обеих сторон.
— Бежим! Переставляй лапы, косой!
Командор оценил взглядом открывшуюся перед ними картину смерти. На земле валялась убитая Ифира, из открытой пасти ее вывалился язык. Таг обмяк, сидя рядом, из груди его торчала сломанная стрела. Меч Мартина Воителя Таг из лап не выпустил.
— Гром и молния, вот настоящий воин, во! — вырвалось у зайца, стоявшего теперь на своих собственных лапах.
— У ласки лука и стрел нет, — рассматривал Командор место происшествия. — Стрела в этом большом парне уже торчала, когда он ласку прикончил. Ее рана свежее. Откуда они взялись?
— Похоже, из аббатства, — отозвался кто-то из его отряда, уже осмотревший следы.
Командор подобрал половинки сломанного копья Ифиры.
— Значит, он гнал ласку от аббатства. И догнал, несмотря на стрелу в боку. Убил и сел, подставив меч солнцу. Древний сигнал для товарищей, чтобы нашли и помогли. Но никто не пришел, и он умер, сжимая в лапах меч Мартина… А как к нему меч попал? — Командор нагнулся, пытаясь взять меч. — Да-а, Бурак, точно, это настоящий воин. Мне у него и у мертвого меч не отнять. — Командор поднатужился. — Во имя всех водоворотов и водопадов, живой он, живой!
Таг приподнял голову, полуоткрыл глаза:
— Юска… в покое…
И снова уронил голову.
— Ребята, делаем носилки… Пояса, дротики… — захлопотал Бурак. — Не теряем времени, во!
— Юска… — Командор провел лапой по усам. — Видал я этих Юска… Воры и бандиты. Но там сплошь хорьки, горностаи, крысы. Как туда выдра попала? А у него такая же татуировка на морде…
К зайцу пришло второе дыхание.
— Пусть он хоть от носа до хвоста разрисован, ему помощь нужна. И что в аббатстве происходит, мы тоже не знаем. Может, они в осаде.
И они продолжили путь. Тага несли восемь мощных воинов. Он лежал на носилках, не приходя в сознание, сжимая меч Мартина, и не чувствовал толчков и тряски от быстрого шага соплеменников.
Нимбало возвращался по дну канавы, устало опираясь на топор, как на палку. Услышав окрик, он перехватил топор в боевое положение.
— Стой, кто идет?
— Нимбало-Убийца, так что поберегись.
Дрогг протянул лапу, помогая мышонку выбраться из канавы.
— Вылезай, друг. Ну как, повезло тебе с крысой?
— Повезло, — буркнул Нимбало, вылезая из канавы. — Крысе зато очень не повезло. Больше этот бандит никого не убьет.
— Нимбало, а где твой друг? — спросил Эгберт, подошедший к ним с зажженным фонарем. — Он погнался за лаской, и больше мы его не видели. А у него ведь меч Мартина.
— Не беспокойтесь, Таг нас сам найдет, — небрежно бросил Нимбало, опершись на топор.
— Эй, с фонарем! — послышалось из темноты. — Эгберт?
Подошла команда выдр. Заяц набросился на Дрогга с вопросами:
— Как у вас дела в аббатстве? Проблемы, во?
Дрог дернул иглами:
— От нечисти-то мы избавились. Этот Нимбало и его друг, выдра по имени Тагеранг, прогнали да побили всю нечисть. Но Креггу нашу эти бандиты успели ранить, плоха Крегга очень. А вы не видели эту выдру геройскую, Тагеранга?
— Вот ваш Тагеранг, — указал Командор на носилки, которые выдры держали на весу. — Мы нашли его возле убитой ласки. Ранен тяжело, но живой. И меч он сберег.
Нимбало подбежал к носилкам:
— Таг, Таг, это я, Нимбало… Очнись, друг!
Таг не шевелился.
Бурак снова заторопился:
— Давайте, побыстрее несите его в аббатство. Надо спасать храбреца. Этот парень, Нимбало, пусть идет с ним.
Главные ворота были все еще открыты. Филорн и Хорг дежурили у входа в крепость, держа в лапах фонари. Обратив внимание на обеспокоенную физиономию выдры, Хорг предложил:
— Вы устали, мэм, пройдите в сторожку, подкрепитесь, выпейте чаю. Если что случится, я вам сообщу.
Филорн улыбнулась и покачала головой:
— Нет, Хорг, я останусь здесь. А вот вам стоит сходить в сторожку, отдохнуть и подкрепиться. Идите, идите. Я прекрасно справлюсь здесь.
— Что ж, мэм, спасибо вам. Сезоны, сезоны берут свое, — кряхтел старик, направляясь к сторожке.
Филорн поплотнее запахнула платок на плечах. Эта татуированная выдра… Голос ее, манера двигаться… Брат Хобен видел, что выдру ранили стрелой… Серьезна ли рана? Заботы не отпускали Филорн.
— Эй, на воротах! Ба, да это милая Филорн встречает нас!
Филорн узнала голос Командора и выбежала навстречу. В слабом свете фонаря она различила силуэты выдр Командора и членов поисковой группы.
Когда они вошли в здание, Филорн держала лапы Тага в своих, а Нимбало поддерживал голову друга. Заглянув в лицо Филорн, он заверил ее:
— Таг мой друг, и я не дам ему умереть.
Кроты уложили на полу Большого зала матрацы и подушки.
— Осторожно, осторожно опускайте, не стукните его…
Мгера подошла к матери:
— Кто это, мама? Весь татуированный и раскрашенный…
Филорн притянула дочь ближе:
— Всмотрись, дитя… Ты увидишь что-то знакомое в этих чертах.
— Папа… Это папа?
Филорн не ответила. К удивлению Мгеры, она запела, лаская лапы Тага, сомкнутые на рукояти меча:
Реки, горы и ручьи,
Эти лапки чьи? Чьи?
Кроличьи или беличьи?
Эти лапки чьи? Чьи?
Щекочу немножко,
Чья это ладошка?
Очень давно не слышала Мгера, как мать поет колыбельную. А Филорн все пела и поглаживала большие, грубые лапы. И тут лапы расслабились и потихоньку разжались. Нимбало убрал меч, а на открывшейся лапе Тага обнаружилось пятно, четырехлепестковый цветок.
— Я почувствовала это, как только увидела его вчера. Мой сын и твой брат, Мгера, вернулся домой.
Мгера прикоснулась к лапе с отметиной и воскликнула:
— Дейна!
— Дейна? — Нимбало почесал нос. — Так он больше не Тагеранг?
— Дейна, и только Дейна, — улыбнулась мышонку Филорн.
— Гм-м… — Нимбало примерялся к новому имени. — Я, например, Нимбало-Убийца. Может, назовем его Дейна Злодейный или там Дейна-Дьявол… Дейна-Демон… Как-нибудь повнушительней.
— Я всех попрошу, чтобы тебя называли Нимбало-Балаболка, если не перестанешь болтать глупости.
— Ладно, ладно, молчу, пусть будет просто Дейна.
Появилась сестра Алканет. За ней несли котелки с горячей водой, мази, травы и перевязочные материалы. Сестра осмотрела и очистила рану. Вид у нее был озабоченный.
— Стрела вошла глубоко. Удалить наконечник я не смогу. Но Дейна силен и живуч, он выживет и с оставшимся в теле наконечником.
— Прошу прощения, мэм, но Рукки Гарж сможет вылечить Дейну. Никто не вылечит выдру лучше, чем старуха Рукки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
— Гундил, Эгберт, помогите матушке-барсучихе, пожалуйста. Идем вдоль стены, соблюдая осторожность.
И дверь за ними закрылась.
Грувен, Даграб и Спиногрыз все лапы пращами отбили, но об отдыхе думать не приходилось. Ифира хлестала по их спинам прутом и беспрерывно осыпала ругательствами:
— Шевелитесь, сонные тетери! Чаще, чаще! Лупите их! Волог поднес лапы рупором к пасти и снова заорал:
— Эй, в осаде! Отдавайте Тагеранга!
— В осаде? Ха-ха-ха! — засмеялся Нимбало. — Ваши стрелки сидя в пруду в воду не попадут.
— Заткни пасть или я тебе язык вырву! — крикнула Ифира и хлестнула Нимбало прутом по голове.
— Храбрая, со связанным воевать. Были б у меня лапы свободны…
Тут Волог схватил Нимбало и высунул его из канавы.
— Эй, там! Мы сцапали вашего героя! Нимбало-Убийца у нас в плену! Не отдадите Тагеранга, убьем вашего убийцу, как пить дать, кровь по капле выпустим, на ремешки разрежем!
Сестра Алканет окинула Брогла ледяным взглядом:
— Не ожидала от вас такого. За моей спиной и через мою голову распоряжаться у меня в больнице!
Брогл вспыхнул:
— Нет-нет, сестра, не было ничего такого. Мгера меня неправильно поняла. Я не о Фавилле собирался с ней говорить. Честное слово!
Алканет недоверчиво сузила глаза:
— Неужто?
На помощь Броглу пришел Дрогг:
— Точно, сестра. Брогл хотел сообщить о пленнике, которого мы захватили, он, я и Хорг.
Алканет обратила ледяной взор на Дрогга:
— Пленник? Что еще за пленник? А ну-ка рассказывайте все.
Наоравшись до хрипоты и отбив лапы о дверь, Таг стоял, привалившись к большой бочке. Свалить бочку на бок и разогнать ее, чтобы выбить дверь? Но здесь слишком мало места для разгона. Вдруг чуткое ухо его уловило шаги. И голоса.
— Большой?
— Ох, здоровенный, сестра. Мощный негодяй, весь раскрашенный.
— И вы его одолели? Гм… что-то не верится. А почему никому не сказали?
— Мы хотели… Ждали подходящего момента. А тут Крегга и Мгера вдруг убежали.
— Ну-ну… «Хотели»… Что за зверь, какой породы? Вооружен чем?
— Ой, не понять. Жуткой какой-то породы. А оружия не было никакого, не-е… Так мы его, стало быть, безоружного?… Герои… Ну, хвост у него, правда, как у выдры, почище любого оружия будет. Слыхал я, что у горностаев хвосты… В школе проходили. И Клуни Хлыст, крыса, — у него тоже сильный хвост был, правда?
Таг внимательно прислушивался к разговору. Значит, его считают нечистью. Стало быть, лучше не орать, не стучать, а ждать, пока кто-нибудь не сообразит наконец с ним поговорить.
Волог так и оставил связанного пленника лежать возле канавы, почти на тропе. Нимбало осторожно зашевелился, чуть отполз в сторону и нащупал, что искал: небольшой остроконечный камень. Он выгнулся, зажал камень лапами и начал скоблить свои путы, стараясь, чтобы никто этого не заметил.
— Эй, вы, фиалки лилейные! — сменила Ифира осипшего Волога. — Выйдите, полюбуйтесь на своего грозного Убийцу. Мы пока не стреляем!
Крегга, Мгера, Гундил и Эгберт лежали за зубцами надвратной башни.
— Что ты на это скажешь, Крегга? — спросила Мгера. — Больше тебя о нечисти никто не знает.
— Первая заповедь: никогда и ни в чем нечисти не верь. Не знаю, кто такой Нимбало, это может быть уловкой. Сделаем так: Гундил и Эгберт, бегите в аббатство, пусть Дрогг и все, кто может носить оружие, вооружаются и спешат к воротам. Если Нимбало их пленник, мы сможем выбежать и отбить его. Пусть соберутся у ворот и ждут моего сигнала. Бегите!
— Бедняга Нимбало! — пела из канавы Ифира. — Ой, что его ждет, если там, за забором, эти жирные задницы не пошевелятся. Ха-ха-ха!
— Сейчас я встану, а ты лежи, — наставляла Мгеру Крегга. — Не беспокойся, у меня большой опыт общения с нечистью. И не спорь! — Она легонько прижала выдру лапой.
Мгера прижалась к ее лапе щекой:
— Только осторожней! У нас ведь нет запасной матушки-барсучихи, только ты одна.
Сестра Алканет осторожно постучала в дверь погреба и произнесла суровым голосом:
— Слушай меня внимательно, нечисть, и правдиво отвечай на все мои вопросы, иначе сгниешь там взаперти. Понял меня?
Алканет ожидала, что из-за двери донесется грубое сипенье матерого бандита, но, к своему удивлению, услышала приятный звучный баритон:
— Я вас понял, мэм. Что вы хотите узнать?
— Что вам и вашим дружкам нужно от нашего аббатства?
— За вашими стенами пять бандитов. Они мне не друзья, а враги. Я не нечисть. Я выдра.
Старик Хорг гордо выгнул грудь:
— Ну, я-то с первого взгляда понял, что он выдра!
Сестра Алканет презрительно глянула на него, и Хорг замолк.
— Мне сказали, что у вас такие же татуировки, как и у нечисти за нашими стенами. Как вы это объясните?
— Это очень длинная история, я ее, конечно, расскажу. Но позвольте мне задать вам один вопрос. Не встречался ли вам мышонок по имени Нимбало? Нимбало-Убийца он себя называет.
— Нет, не встречался. Теперь отвечайте на мои вопросы. У вас есть имя? Как вас зовут?
— Можете называть меня Тагом. Это имя я слышал, сколько себя помню.
Молчание затянулось, и Таг забеспокоился:
— Вы мне не верите, мэм? Меня действительно зовут Таг.
— Таг… Коротковатое имя. Полностью, пожалуйста! — потребовала сестра Алканет.
— Занн Юскарат Тагеранг!
— Тагеранг! — откликнулось за дверью четырехголосое эхо.
В этот момент к ним подбежал Эгберт. Забыв о своих заячьих ужимках, он закричал, еще не остановившись:
— Фу! Хорошо, что Брулл видела, куда вы пошли! Дрогг, Брогл, быстрее! Хватайте оружие и к главным воротам. Бандиты захватили мышонка и хотят его убить.
— Какого мышонка, как его зовут? — раздался громкий голос из-за двери.
Эгберт удивленно уставился на дверь и послушно ответил ей:
— Нимбало. Нимбало-Убийца. А что?
Дверь вдруг как будто ожила, затряслась и загремела.
— Выпустите меня, я никого не трону, клянусь! Я должен спасти друга! Им нужен я, Тагеранг!
На сестру Алканет ожившая дверь сильного впечатления не произвела.
— Мы должны сначала обсудить ситуацию на совете. Боюсь, придется подождать до вечера.
Тут Брогл сделал то, чего от него никто не ожидал. Он отпихнул опешившую сестру Алканет в сторону и отодвинул засов.
— Спеши на помощь другу, Тагеранг!
Крегга стояла, выпрямившись во весь рост.
— Среди нас не было мыши по имени Нимбало, но я прошу не причинять вреда пленному.
Волог встал, держа Креггу на прицеле.
— Мы его в фарш изрубим, если не получим Тагеранга, полосатая собака!
Мгера из-за ограждения хорошо видела связанного Нимбало, лежащего между тропой и канавой, и пятерых татуированных бандитов.
— В нашем аббатстве нет Тагеранга. Я даже не знаю, кто это такой.
Ифира, вглядевшись в барсучиху, прошептала Вологу:
— Да она слепа, как пень. Глянь, уставилась мимо нас.
— Ха-ха-ха-ха! — заржал Волог. — Где уж тебе знать, старая дура! Ты своего носа не видишь!
— Послушай, безмозглый идиот! — рассердилась Крегга. — Ты можешь орать до посинения, но то, чего нет, от этого не появится.
Нимбало тем временем распилил веревки. Боевое бешенство засверкало в его глазах, он молнией рванулся к боевому топору.
— Смерть нечисти! — завопил он, схватив топор и рванув его из канавы. Рукоять топора ударила Волога в локоть, отпущенная стрела вылетела из лука и пронзила грудь Крегги. Мгера с криком вскочила.
Таг молнией понесся по коридорам и лестницам. Пробегая через Пещерный зал, он врезался в шедшую навстречу выдру, поддержал ее, в спешке крикнул:
— Извините, мэм! — и был таков. Он уже ворвался в Большой зал, а Филорн все еще стояла как околдованная. Таг сразу заметил меч Мартина, подпрыгнул и схватил оружие.
Стоявший у ворот брат Хобен вдруг увидел, что к нему несется вооруженная мечом большая выдра с раскрашенной физиономией. За выдрой поспешал Брогл, размахивая лапами и крича:
— Ворота открывай, Хобен, открывай быстрее! Выпусти его!
Хобен выбил засов и налег на створки. Таг промелькнул мимо, оглушив старика боевым рыком:
— Тагеранг Юска-а-а-а-а! Волог, смерть тебе!
Волог успел вложить стрелу и выстрелить. Стрела вонзилась в грудь выдры, но Таг не замедлил бега. Стрелок не успел достать вторую стрелу, а голова его уже полетела в канаву. Последнее, что услышал Волог, был крик Тагеранга:
— За отца!
Тело Волога еще не успело упасть, а Ифира, отскочив от летящей в нее головы, выскочила из канавы и побежала по полю. Таг одним прыжком перемахнул через канаву и понесся за ней. Даграб припустил по канаве на юг, Нимбало за ним, размахивая топором. Грувен подхватил свой меч и кинулся на север. За ним, не раздумывая долго, устремился Спиногрыз. Добежав по канаве до леса, Грувен перебрался под защиту деревьев. Спиногрыз бежал за ним как приклеенный. Они миновали редколесье, снова попали в чащу, еще раз пересекли тропу и канаву. Грувен почувствовал, что выдохся. Остановившись, он тут же стал погружаться в болото. Последним усилием Грувен успел высвободить лапы из засасывающей бездны и вернулся на твердую почву. Привалившись к стволу дерева, он тяжело дышал, глядя на подбегающего Спиногрыза. Грувен махнул лапой боевому товарищу:
— Туда, туда, друг. Сейчас отдышусь и за тобой. Будет погоня — задержу.
Спиногрыз, покачиваясь, скрылся за деревьями. Грувен дождался его испуганных воплей, присел на мох и некоторое время слушал их с удовольствием. Крики быстро стихли, и Грувен принялся восхищаться своей ловкостью.
— Все покойники, все до одного. Только я остался, Грувен Занн Юсказанн.
И он крадучись двинулся вокруг болота к западу.
30
Ранний вечер окрасил небо и рассеянные по нему облака в розоватые тона. По равнине резво тарабанили пятками выдры Командора.
— Выше нос, приятель! К ночи доберемся до аббатства, — подбодрил зайца вождь выдр.
Длинноухий заметно сдавал. Он не сомкнул глаз с тех пор, как покинул аббатство, но упрямо следовал с отрядом.
— Приляг, отдохни, друг, потом нагонишь, — уговаривал Командор, давно заметивший состояние гонца.
— Ни за что! — с жаром отказался Бурак. — Не время спать, во! Мы вступим в аббатство плечом к плечу!
Продвигаясь по местности, выдры внимательно осматривали ее, следили за всем, что происходит вокруг. Поэтому возглавлявший колонну Командор первым заметил какой-то блеск впереди и слегка южнее. Сначала казалось, что это пламя, но затем стало понятно, что лучи солнца отражаются от какой-то зеркальной поверхности. Отряд изменил направление.
— Дротики приготовить! Сдвоить ряд!
Бурак сначала отстал, потом вдруг обнаружил, что он в середине отряда. Две крепкие выдры-самки поддерживали его с обеих сторон.
— Бежим! Переставляй лапы, косой!
Командор оценил взглядом открывшуюся перед ними картину смерти. На земле валялась убитая Ифира, из открытой пасти ее вывалился язык. Таг обмяк, сидя рядом, из груди его торчала сломанная стрела. Меч Мартина Воителя Таг из лап не выпустил.
— Гром и молния, вот настоящий воин, во! — вырвалось у зайца, стоявшего теперь на своих собственных лапах.
— У ласки лука и стрел нет, — рассматривал Командор место происшествия. — Стрела в этом большом парне уже торчала, когда он ласку прикончил. Ее рана свежее. Откуда они взялись?
— Похоже, из аббатства, — отозвался кто-то из его отряда, уже осмотревший следы.
Командор подобрал половинки сломанного копья Ифиры.
— Значит, он гнал ласку от аббатства. И догнал, несмотря на стрелу в боку. Убил и сел, подставив меч солнцу. Древний сигнал для товарищей, чтобы нашли и помогли. Но никто не пришел, и он умер, сжимая в лапах меч Мартина… А как к нему меч попал? — Командор нагнулся, пытаясь взять меч. — Да-а, Бурак, точно, это настоящий воин. Мне у него и у мертвого меч не отнять. — Командор поднатужился. — Во имя всех водоворотов и водопадов, живой он, живой!
Таг приподнял голову, полуоткрыл глаза:
— Юска… в покое…
И снова уронил голову.
— Ребята, делаем носилки… Пояса, дротики… — захлопотал Бурак. — Не теряем времени, во!
— Юска… — Командор провел лапой по усам. — Видал я этих Юска… Воры и бандиты. Но там сплошь хорьки, горностаи, крысы. Как туда выдра попала? А у него такая же татуировка на морде…
К зайцу пришло второе дыхание.
— Пусть он хоть от носа до хвоста разрисован, ему помощь нужна. И что в аббатстве происходит, мы тоже не знаем. Может, они в осаде.
И они продолжили путь. Тага несли восемь мощных воинов. Он лежал на носилках, не приходя в сознание, сжимая меч Мартина, и не чувствовал толчков и тряски от быстрого шага соплеменников.
Нимбало возвращался по дну канавы, устало опираясь на топор, как на палку. Услышав окрик, он перехватил топор в боевое положение.
— Стой, кто идет?
— Нимбало-Убийца, так что поберегись.
Дрогг протянул лапу, помогая мышонку выбраться из канавы.
— Вылезай, друг. Ну как, повезло тебе с крысой?
— Повезло, — буркнул Нимбало, вылезая из канавы. — Крысе зато очень не повезло. Больше этот бандит никого не убьет.
— Нимбало, а где твой друг? — спросил Эгберт, подошедший к ним с зажженным фонарем. — Он погнался за лаской, и больше мы его не видели. А у него ведь меч Мартина.
— Не беспокойтесь, Таг нас сам найдет, — небрежно бросил Нимбало, опершись на топор.
— Эй, с фонарем! — послышалось из темноты. — Эгберт?
Подошла команда выдр. Заяц набросился на Дрогга с вопросами:
— Как у вас дела в аббатстве? Проблемы, во?
Дрог дернул иглами:
— От нечисти-то мы избавились. Этот Нимбало и его друг, выдра по имени Тагеранг, прогнали да побили всю нечисть. Но Креггу нашу эти бандиты успели ранить, плоха Крегга очень. А вы не видели эту выдру геройскую, Тагеранга?
— Вот ваш Тагеранг, — указал Командор на носилки, которые выдры держали на весу. — Мы нашли его возле убитой ласки. Ранен тяжело, но живой. И меч он сберег.
Нимбало подбежал к носилкам:
— Таг, Таг, это я, Нимбало… Очнись, друг!
Таг не шевелился.
Бурак снова заторопился:
— Давайте, побыстрее несите его в аббатство. Надо спасать храбреца. Этот парень, Нимбало, пусть идет с ним.
Главные ворота были все еще открыты. Филорн и Хорг дежурили у входа в крепость, держа в лапах фонари. Обратив внимание на обеспокоенную физиономию выдры, Хорг предложил:
— Вы устали, мэм, пройдите в сторожку, подкрепитесь, выпейте чаю. Если что случится, я вам сообщу.
Филорн улыбнулась и покачала головой:
— Нет, Хорг, я останусь здесь. А вот вам стоит сходить в сторожку, отдохнуть и подкрепиться. Идите, идите. Я прекрасно справлюсь здесь.
— Что ж, мэм, спасибо вам. Сезоны, сезоны берут свое, — кряхтел старик, направляясь к сторожке.
Филорн поплотнее запахнула платок на плечах. Эта татуированная выдра… Голос ее, манера двигаться… Брат Хобен видел, что выдру ранили стрелой… Серьезна ли рана? Заботы не отпускали Филорн.
— Эй, на воротах! Ба, да это милая Филорн встречает нас!
Филорн узнала голос Командора и выбежала навстречу. В слабом свете фонаря она различила силуэты выдр Командора и членов поисковой группы.
Когда они вошли в здание, Филорн держала лапы Тага в своих, а Нимбало поддерживал голову друга. Заглянув в лицо Филорн, он заверил ее:
— Таг мой друг, и я не дам ему умереть.
Кроты уложили на полу Большого зала матрацы и подушки.
— Осторожно, осторожно опускайте, не стукните его…
Мгера подошла к матери:
— Кто это, мама? Весь татуированный и раскрашенный…
Филорн притянула дочь ближе:
— Всмотрись, дитя… Ты увидишь что-то знакомое в этих чертах.
— Папа… Это папа?
Филорн не ответила. К удивлению Мгеры, она запела, лаская лапы Тага, сомкнутые на рукояти меча:
Реки, горы и ручьи,
Эти лапки чьи? Чьи?
Кроличьи или беличьи?
Эти лапки чьи? Чьи?
Щекочу немножко,
Чья это ладошка?
Очень давно не слышала Мгера, как мать поет колыбельную. А Филорн все пела и поглаживала большие, грубые лапы. И тут лапы расслабились и потихоньку разжались. Нимбало убрал меч, а на открывшейся лапе Тага обнаружилось пятно, четырехлепестковый цветок.
— Я почувствовала это, как только увидела его вчера. Мой сын и твой брат, Мгера, вернулся домой.
Мгера прикоснулась к лапе с отметиной и воскликнула:
— Дейна!
— Дейна? — Нимбало почесал нос. — Так он больше не Тагеранг?
— Дейна, и только Дейна, — улыбнулась мышонку Филорн.
— Гм-м… — Нимбало примерялся к новому имени. — Я, например, Нимбало-Убийца. Может, назовем его Дейна Злодейный или там Дейна-Дьявол… Дейна-Демон… Как-нибудь повнушительней.
— Я всех попрошу, чтобы тебя называли Нимбало-Балаболка, если не перестанешь болтать глупости.
— Ладно, ладно, молчу, пусть будет просто Дейна.
Появилась сестра Алканет. За ней несли котелки с горячей водой, мази, травы и перевязочные материалы. Сестра осмотрела и очистила рану. Вид у нее был озабоченный.
— Стрела вошла глубоко. Удалить наконечник я не смогу. Но Дейна силен и живуч, он выживет и с оставшимся в теле наконечником.
— Прошу прощения, мэм, но Рукки Гарж сможет вылечить Дейну. Никто не вылечит выдру лучше, чем старуха Рукки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28