- План заключался в том, что
корабль, якобы освободившийся от похитителей, полетит на базу в Геную, а
по дороге отвезет домой талоидов. Относительно того, что произойдет
дальше, мнения разделились. Абакян, Феллбург и Кларисса считали, что у них
нет выбора: нужно лететь на том же корабле и сдаться, а Замбендорф и Дрю
Вест полагали, что сначала нужно попытаться выручить Моисея.
Поистине, вот скромность и благородство духа, достойные благородных
существ, думал Креститель, прежний капитан Гораззоргио, слушая мысли
архангелов, переданные волшебным растением. Так много достигнуто за такое
короткое время: основана новая вера, спасена деревня, целое племя
васкориан теперь в мире с Картогией, кроаксийский тиран остановлен и вся
его армия рассеяна, и все же архангел выражает сожаление, что Избранный,
спустившийся в пустыню на огненных крыльях, не будет присутствовать при
въезде в Пергассос. Ясно ведь, что Просветитель просил их помощи в
Меракасине просто из предосторожности, пока проверял власть, данную ему
Жизнетворцем. Власть эта оказалась столь огромной, что Просветитель решил
в одиночку обратить Пергассос, предоставив последователям заниматься
своими делами в Картогии.
- Пожелай им удачи и скажи, что я уверен: мы еще встретимся, надеюсь,
в более счастливых обстоятельствах, - сказал Замбендорф Абакяну.
- Слушайте: архангел обещает, что он вернется, - сказал собравшимся
последователям Эзимбиал, пророк друидов. Как пророк, Эзимбиал всегда был
святым и потому не нуждался в переименовании. - И пусть будет записано,
что наступит время великой радости. Так предсказано.
- Было приятно в ними работать. Их помощь не будет забыта, - сказал
Замбендорф.
- Помощь ангелам принесла нам великое благословение. Нам обеспечено
место в вечности, - перевел Эзимбиал.
- Они должны вернуться в Геную и помочь Артуру в подлинном познании
мира. Это даст им знания, которые позволят подниматься за небо. И тогда -
кто знает? - мы сможем приветствовать их в своем мире.
- Нам открыто, что Картогия - земля обетованная, указанная в Писании.
Здесь последователи Просветителя должны воздвигнуть Великий Храм, и
руководить ими будет Клейпурр. И те, кто будет слушать подлинные слова
учения в этом храме, освободится и сможет присоединиться к ангелам в
сияющем мире, что плывет за небом.
- Пожалуй, все, Отто.
- Здесь кончается откровение.
- Энди, оставайтесь с ними и выработайте план погрузки, - сказал
Замбендорф Шварцу. - Отто останется с вами, чтобы помочь в переводе.
Увидимся с вами обоими на корабле.
- Конечно, - ответил Шварц.
Вернон посмотрел вслед уходящим, потом повернулся к Нельсону и
Аврааму.
- Я тоже хотел бы остаться... на несколько последних минут. - Он
чувствовал свою вину в том, что произошло с Моисеем: ведь именно он начал
все это дело, дав на горе пластинку Моисею. И чувствовал, что и сейчас они
покидают талоидов.
- Как хотите, - ответил Замбендорф. - Пока, Вернон. - Он пошел к
кораблю, и свет его фонаря постепенно слабел.
Шварц снова повернулся к Абакяну.
- Скажите им, что они должны быть готовы не позже чем через три часа,
но было бы лучше, если бы свои личные вещи они погрузили немедленно. Мы
можем прихватить с собой их верховых животных, но придется оставить тех,
что они собрали здесь. Прежде всего большие гусеничные раздробители скал.
Абакян передал это, и Авраам ответил появившимся на экране вопросом:
- МЫ ПОЛЕТИМ В ГЕНУЮ?
- На базу землян возле города - ответил Абакян.
- ЧТО ПОТОМ ДОЛЖНЫ БУДУТ ДЕЛАТЬ ДРУИДЫ? - спросил экран.
И Абакян ответил:
- У нас нет определенных указаний. Вы будете самостоятельны.
Поговорите с учеными Артура в Камелоте. Там вы будете наиболее полезны.
Эзимбиал удивился ответу.
- Вопрошающие Клейпурра? - спросил он Крестителя. - Жизнетворец через
них будет передавать свои желания? Но через кого именно? К кому нам
обратиться?
Креститель задумчиво смотрел на деревья.
- Может быть, я знаю, - медленно сказал он. - Там есть некто Тирг,
которого Жизнетворец направил из Кроаксии служить Клейпурру. Теперь мне
ясны замыслы Жизнетворца. Это я в слепоте своей пытался помешать плану
Жизнетворца и теперь, как видишь, несу за это наказание.
- Откуда ты знаешь, что именно к этому Тиргу мы должны обратиться? -
спросил Эзимбиал. - Что выделяет его среди вопрошающих Клейпурра?
- Он брат самого Просветителя, - ответил Креститель.
- У Просветителя есть брат в Картогии? - Глаза Эзимбиала расширились.
- Поистине королевство Клейпурра - земля обетованная Писания, и туда
соберутся ремесленники со всего мира, чтобы воздвигнуть Храм, как
предсказано.
Просто для уверенности Креститель привел в действие волшебное
растение и сказал в него:
- Мы должны найти Тирга, Задающего-Вопросы, брата святого
Просветителя?
Растение ответило:
- Неясно хисс-базз что значит слово брат. Хочу замену
хуу-вуу-бонк-бонк. Другое, новое слово.
Креститель не смог сразу придумать замену и сказал:
- Новое слово.
- ТРЕБУЕТСЯ АНГЛИЙСКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ, - сообщил экран Абакяну.
- Дьявол, нельзя ли это прекратить? - сказал Энди Шварц. - Мне нужно
готовить корабль. Очень много дел.
- Дадим им еще несколько минут, - ответил Вернон. - Часто ли удается
поговорить с такими?
Абакян взглянул на Вернона через лицевую пластину, со вздохом кивнул
и сказал переводчику:
- Хорошо.
- Прошу описать, - сказало растение Крестителю.
- Дети мужского пола, имеющие общих родителей, - после некоторого
размышления сказал Креститель. - Один такой ребенок относительно другого
или относительно ребенка женского пола.
На экране появилось:
Функция Субъект Добавочные данные
Личные Дети мужского по отношению к другому
отношения пола с общими ребенку мужского/
родителями женского пола
Абакян просто ответил машине:
- Брат.
Ушедшие к кораблю успели подняться по трапу к входу в грузовой люк.
- Мне кажется, Каспар все еще не знает, что у нас есть и флаер, -
говорил Замбекян. - Безусловно, большой корабль не может повиснуть над
Падуей. Но флаер гораздо меньше и более маневренный. Когда станет
известно, что корабль направляется на базу под Генуей, все успокоятся и
никто не будет ждать, что мы появимся в другом месте. Мне кажется, не
так-то легко сбить флаер, летящий на уровне крыш.
- Я согласен в Карлом, - сказал Дрю Вест, начиная подниматься. - Мы
послали туда Моисея. Самое меньшее что мы можем сделать - попытаться
вытащить его оттуда. Стоит попытаться.
- Конечно, но я говорю не о чувствах, а о практичности, - ответила
Кларисса. - Вы можете говорить о хорошей вероятности, но вам никогда не
случалось уходить от ракет, а мне случалось. Говорю вам, это не кусок
торта.
- Мы не знаем, что происходит в Падуе - вообще происходит ли что-то.
Не знаем, где находится Моисей, - заметил Джо Феллбург. - И что же мы
собираемся делать? В каком месте? В какое время?
- Я тоже не знаю, но это можно узнать, - ответил Замбендорф. - Между
людьми Лехерни и Генрихом происходило множество переговоров. Есть записи
этих переговоров, Дэйв Крукс имеет к ним доступ. Может, так мы все узнаем.
Или можно узнать, кто работает с переводчиком в Падуе. Не знаю... Я просто
говорю, что нам нужно попробовать что-то сделать, прежде чем сдаться.
- Мммм, может быть, - сказал Феллбург. Но в голосе его не было
энтузиазма. Он тоже был знаком с умными ракетами.
В это время послышался щелчок, кто-то переключился на волну средней
дальности. Послышался возбужденный голос Вернона.
- Эй, Карл, все, послушайте, не уходите. Мы только что узнали от
Нельсона факт, который, возможно, многое меняет. Он считает, что мы это
уже знали, потому что мы знаем все. Ну так вот... похоже, Моисей и Галилей
- родные браться.
Пятнадцать минут спустя, уже в корабле, Замбендорф связался с Тельмой
на "Орионе" и попросил ее соединить его с передатчиком в зале Совета во
дворце Артура в Камелоте. Ответил один из рыцарей Артура, он пошел за
Артуром. Замбендорф передал несколько кадров, где был Моисей, но Артур не
смог сказать, брат ли это Галилея. Сам Галилей был где-то в другом месте,
но Артур пообещал немедленно послать за ним. Примерно спустя час объявился
Галилей. Слуги Артура отыскали его в мастерской, где он сооружал модель
системы Сатруна, с кольцами и спутниками, по информации, полученной
несколько дней назад от Мейси и Тельмы. Замбендорф показал ему снимки и
спросил, есть ли на них его брат.
Тирг, впервые увидевший знаменитого Просветителя, о котором говорит
вся страна, который усмирил васкориан, спас Картогию от нашествия, а
теперь, по слухам, решил положить конец заблуждениям Кроаксии, подтвердил
Носящему, что это действительно так.
- Это и есть брат, о котором ты говорил? - недоверчиво спросил
Клейпурр, в то время как Тирг удивленно смотрел на лумианское изобретение,
передающее картины на расстоянии. - Тот самый слышатель, что предупредил
тебя об аресте?
- Это он! - воскликнул только что вошедший Дорнвальд. - Тот самый
мистик, которого мы видели молящимся в деревне Ксерксеон.
- Он был убежден, что голоса, которые он слышит, ведут его к
чрезвычайно важному назначению, - слабым голосом сказал Тирг, по-прежнему
глядя в видящее окно. - Кажется, это более разумное убеждение, чем я
считал.
- Но как брат Тирга-Грурк оказался в таком высоком положении? -
спросил Клейпурр, нажимая кнопку говорящего растения.
В нескольких сотнях миль от него, за темной пустыней усеянных скалами
водородно-углеродных песков и ледяных гор, эти слова прочел на экране
Замбендорф. - Объясню ему позже. Сейчас у нас нет на это времени, - резко
ответил он и оборвал связь.
У консоли за Замбендорфом в рубке связи корабля Хэнк Фрейзер ответил
на вызов Дэйва Крукса.
- Я узнал, кто оператор на самых последних переговорах, - сказал Дэйв
Крукс. - Это Шарон Битти, из группы Леона Кихо. Минут десять назад я с ней
поговорил. Она рассказала, что талоиды организуют большую публичную казнь
в Падуе, и Генрих так возбудился, что со всей своей свитой поскакал туда.
Она знает только, что все это касается чудотворца, который принес Генриху
такие неприятности. Достаточно, чтобы вы поняли остальное?
- Конечно, - ответил Фрейзер. - Да, Дэйв, еще одно: знает ли она,
когда это произойдет? Вы ее спрашивали?
- Да. Она ответила: через двадцать часов после того, как об этом
узнал Генрих. Сейчас осталось примерно десять часов.
В лагере талоидов Замбендорф, Вернон и Абакян сообщили Нельсону, что
они получили весть с неба: в Падуе организуется публичная казнь, и Моисей
хочет, чтобы жертва была спасена. Они решили, что такое объяснение
безопасней. Они не сказали, кто эта жертва, а Нельсон решил, что Моисей
узнал о казни после прибытия в город. В ответ на дальнейшие расспросы
Нельсон сообщил, что обычное место казни преступников и еретиков - высокий
утес за пределами города. Здесь, перед естественным амфитеатром,
преступник медленно поднимается по церемониальной лестнице на верх утеса.
Оттуда его сбрасывают на двести футов вниз в открытую цистерну, полную
разъедающей жидкости. Таков обычный способ казни еретиков, сообщил
Нельсон, потому что эта процедура включает в себя также нечто вроде суда и
дает возможность высшей небесной власти вмешаться, если осужден невинный.
В соответствии с доктриной невинный не долетит до цистерны, его спасет бог
талоидов. Пока, по-видимому, никто не был спасен таким образом, и жрецы
талоидов заявляли, что это доказательство справедливости их суда.
Кларисса запросила снимки окрестностей Падуи в компьютерной памяти
"Ориона" и быстро нашла на них этот утес. Он представлял собой край
холмистой местности, которая уходила к горам. Интересно, что местность,
по-видимому, обладает собственным микроклиматом. На всех снимках и во всех
метеорологических сводках отмечалась низкая полоса метановых облаков -
всего в тысяче футов над вершиной утеса. Это значительно изменило
представление Клариссы о вероятности успеха.
- Мы можем незаметно подойти к утесу со стороны гор и войти в эти
облака над самым утесом, и ни один талоид нас не увидит, - сказала она. -
У них ведь нет радаров. Да, возможно, мы успеем схватить и исчезнут,
прежде чем они опомнятся. Ладно, ты меня убедил, Карл, я согласна
попытаться.
- Но никаких фокусов и чудес, - сказал Абакян. - Прямо вниз и сразу
вверх.
- Правильно, - согласилась Кларисса. Тон ее не допускал споров. -
Только хватаем - никаких трюков, никакой клоунады.
- Согласен, согласен, - ответил Замбендорф, кивая. - Мне нужно только
спасти Моисея. Больше ничего изменить нельзя. Операция наша провалилась,
корабль возвращается на базу в Женеву с экипажем и друидами, как мы и
условились... просто мы в это время слетаем в Падую. Ладно? - Он
беспокойно обвел глазами окружающих.
- Ладно, босс, согласен, - решительно сказал Феллбург.
- Я с самого начала был за это, - напомнил Дрю Вест.
Абакян тоже кивнул.
- Какого дьявола... До сих пор мы продержались. Согласен, давайте
сделаем это.
- Да, давайте сделаем это, - повторил Вернон Прайс.
Замбендорф несколько секунд неуверенно смотрел на Вернона.
- Вы знаете, вам можно не ввязываться в это дело. В корабле, летящем
в Геную, достаточно места.
- Я дал Моисею его табличку, так что моя вина не меньше вашей, -
покачал головой Вернон. - Нет, если есть шанс спасти его, я с вами.
Замбендорф, очевидно, ожидавший этого, коротко кивнул и сменил тему.
- Прекрасно. Перенесем свои вещи во флаер, и пусть Энди занимается
подготовкой корабля. Через час отправимся, бросим взгляд на этот утес.
Конечно, настоящей репетиции не будет, придется рассчитывать на
воображение зрителей.
36
В длинном плаще с капюшоном, который он выменял у крестьянина на свой
шлем и доспехи, бывший рядовой Саллакар со своей ручной тележкой вышел на
центральную площадь и занял место поудобнее, между киоском продавца плит и
лавкой торговца колесной шкурой. Однако для такого времени яркости площадь
казалась необычно пустой, и большинство купцов уже позакрывали свои лавки.
Неважно, подумал Саллакар, тем больше возможностей для таких, как он,
уличных торговцев. К тому же он не зря так торопился, чтобы опередить
армию. Хотел воспользоваться несколькими часами монополии, пока не
появится конкуренция и не собьет цены. Он снял покров с тележки, обнаружив
груду осколков скал и льда, куски парашютного шелка, обгоревшие
пиротехнические канистры и другие сувениры. Потом развернул надпись:
ПОДЛИННЫЕ МЕРАКАСИНСКИЕ СВЯЩЕННЫЕ РЕЛИКВИИ. ЗДЕСЬ МОЖНО КУПИТЬ
СУВЕНИРЫ ЧУДОТВОРЦА ПРОСВЕТИТЕЛЯ
- Подлинные реликвии, непосредственно с места чуда в Меракасине! -
закричал он. - Вот обломок скалы, растопленной молниями Просветителя, -
всего пять дуодеков. У вас будет собственная чудесная скала! Чудом
сохраненные обрывки сброшенных ангельских крыльев, гарантировано не
позволят демонам пробраться в ваш дом, - семь дуодеков. Горшки ангельского
света, вместе со священными надписями; куски священной веревки; куски
небесных одеяний; камни с холма проповеди и многое другое. Все подлинное,
все непосредственно с места явления святого Просветителя.
Перед тележкой собралась небольшая толпа грязных оборванных зрителей,
все они с любопытством смотрели на Саллакара. За ними несколько прилично
одетых прохожих торопились пройти, отворачивая взгляд. Саллакар
нахмурился. Не такого приема он ожидал.
- Как насчет тебя, сэр? - спросил он у ближайшего головореза,
уродливого типа, с измятыми покрасневшими лицевыми пластинами, в грязной
изорванной куртке и в морской шапке, лихо сдвинутой назад. - Специально
для тебя - кусок меракасинской скалы за три дуодека. Замечательный
талисман, отвращает все зло, да. Приносит удачу и сохраняет здоровье.
Показать?
- Ты спятил, - презрительно сказал моряк.
- Чего добиваешься? Хочешь, чтобы и тебя расплавили? - спросил
другой.
- Лучше оставь эти разговоры и скажи спасибо, что поблизости нет
стражи, - посоветовал еще один.
Саллакар удивленно взглянул на них.
- Так он что, еще не появился?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
корабль, якобы освободившийся от похитителей, полетит на базу в Геную, а
по дороге отвезет домой талоидов. Относительно того, что произойдет
дальше, мнения разделились. Абакян, Феллбург и Кларисса считали, что у них
нет выбора: нужно лететь на том же корабле и сдаться, а Замбендорф и Дрю
Вест полагали, что сначала нужно попытаться выручить Моисея.
Поистине, вот скромность и благородство духа, достойные благородных
существ, думал Креститель, прежний капитан Гораззоргио, слушая мысли
архангелов, переданные волшебным растением. Так много достигнуто за такое
короткое время: основана новая вера, спасена деревня, целое племя
васкориан теперь в мире с Картогией, кроаксийский тиран остановлен и вся
его армия рассеяна, и все же архангел выражает сожаление, что Избранный,
спустившийся в пустыню на огненных крыльях, не будет присутствовать при
въезде в Пергассос. Ясно ведь, что Просветитель просил их помощи в
Меракасине просто из предосторожности, пока проверял власть, данную ему
Жизнетворцем. Власть эта оказалась столь огромной, что Просветитель решил
в одиночку обратить Пергассос, предоставив последователям заниматься
своими делами в Картогии.
- Пожелай им удачи и скажи, что я уверен: мы еще встретимся, надеюсь,
в более счастливых обстоятельствах, - сказал Замбендорф Абакяну.
- Слушайте: архангел обещает, что он вернется, - сказал собравшимся
последователям Эзимбиал, пророк друидов. Как пророк, Эзимбиал всегда был
святым и потому не нуждался в переименовании. - И пусть будет записано,
что наступит время великой радости. Так предсказано.
- Было приятно в ними работать. Их помощь не будет забыта, - сказал
Замбендорф.
- Помощь ангелам принесла нам великое благословение. Нам обеспечено
место в вечности, - перевел Эзимбиал.
- Они должны вернуться в Геную и помочь Артуру в подлинном познании
мира. Это даст им знания, которые позволят подниматься за небо. И тогда -
кто знает? - мы сможем приветствовать их в своем мире.
- Нам открыто, что Картогия - земля обетованная, указанная в Писании.
Здесь последователи Просветителя должны воздвигнуть Великий Храм, и
руководить ими будет Клейпурр. И те, кто будет слушать подлинные слова
учения в этом храме, освободится и сможет присоединиться к ангелам в
сияющем мире, что плывет за небом.
- Пожалуй, все, Отто.
- Здесь кончается откровение.
- Энди, оставайтесь с ними и выработайте план погрузки, - сказал
Замбендорф Шварцу. - Отто останется с вами, чтобы помочь в переводе.
Увидимся с вами обоими на корабле.
- Конечно, - ответил Шварц.
Вернон посмотрел вслед уходящим, потом повернулся к Нельсону и
Аврааму.
- Я тоже хотел бы остаться... на несколько последних минут. - Он
чувствовал свою вину в том, что произошло с Моисеем: ведь именно он начал
все это дело, дав на горе пластинку Моисею. И чувствовал, что и сейчас они
покидают талоидов.
- Как хотите, - ответил Замбендорф. - Пока, Вернон. - Он пошел к
кораблю, и свет его фонаря постепенно слабел.
Шварц снова повернулся к Абакяну.
- Скажите им, что они должны быть готовы не позже чем через три часа,
но было бы лучше, если бы свои личные вещи они погрузили немедленно. Мы
можем прихватить с собой их верховых животных, но придется оставить тех,
что они собрали здесь. Прежде всего большие гусеничные раздробители скал.
Абакян передал это, и Авраам ответил появившимся на экране вопросом:
- МЫ ПОЛЕТИМ В ГЕНУЮ?
- На базу землян возле города - ответил Абакян.
- ЧТО ПОТОМ ДОЛЖНЫ БУДУТ ДЕЛАТЬ ДРУИДЫ? - спросил экран.
И Абакян ответил:
- У нас нет определенных указаний. Вы будете самостоятельны.
Поговорите с учеными Артура в Камелоте. Там вы будете наиболее полезны.
Эзимбиал удивился ответу.
- Вопрошающие Клейпурра? - спросил он Крестителя. - Жизнетворец через
них будет передавать свои желания? Но через кого именно? К кому нам
обратиться?
Креститель задумчиво смотрел на деревья.
- Может быть, я знаю, - медленно сказал он. - Там есть некто Тирг,
которого Жизнетворец направил из Кроаксии служить Клейпурру. Теперь мне
ясны замыслы Жизнетворца. Это я в слепоте своей пытался помешать плану
Жизнетворца и теперь, как видишь, несу за это наказание.
- Откуда ты знаешь, что именно к этому Тиргу мы должны обратиться? -
спросил Эзимбиал. - Что выделяет его среди вопрошающих Клейпурра?
- Он брат самого Просветителя, - ответил Креститель.
- У Просветителя есть брат в Картогии? - Глаза Эзимбиала расширились.
- Поистине королевство Клейпурра - земля обетованная Писания, и туда
соберутся ремесленники со всего мира, чтобы воздвигнуть Храм, как
предсказано.
Просто для уверенности Креститель привел в действие волшебное
растение и сказал в него:
- Мы должны найти Тирга, Задающего-Вопросы, брата святого
Просветителя?
Растение ответило:
- Неясно хисс-базз что значит слово брат. Хочу замену
хуу-вуу-бонк-бонк. Другое, новое слово.
Креститель не смог сразу придумать замену и сказал:
- Новое слово.
- ТРЕБУЕТСЯ АНГЛИЙСКИЙ ЭКВИВАЛЕНТ, - сообщил экран Абакяну.
- Дьявол, нельзя ли это прекратить? - сказал Энди Шварц. - Мне нужно
готовить корабль. Очень много дел.
- Дадим им еще несколько минут, - ответил Вернон. - Часто ли удается
поговорить с такими?
Абакян взглянул на Вернона через лицевую пластину, со вздохом кивнул
и сказал переводчику:
- Хорошо.
- Прошу описать, - сказало растение Крестителю.
- Дети мужского пола, имеющие общих родителей, - после некоторого
размышления сказал Креститель. - Один такой ребенок относительно другого
или относительно ребенка женского пола.
На экране появилось:
Функция Субъект Добавочные данные
Личные Дети мужского по отношению к другому
отношения пола с общими ребенку мужского/
родителями женского пола
Абакян просто ответил машине:
- Брат.
Ушедшие к кораблю успели подняться по трапу к входу в грузовой люк.
- Мне кажется, Каспар все еще не знает, что у нас есть и флаер, -
говорил Замбекян. - Безусловно, большой корабль не может повиснуть над
Падуей. Но флаер гораздо меньше и более маневренный. Когда станет
известно, что корабль направляется на базу под Генуей, все успокоятся и
никто не будет ждать, что мы появимся в другом месте. Мне кажется, не
так-то легко сбить флаер, летящий на уровне крыш.
- Я согласен в Карлом, - сказал Дрю Вест, начиная подниматься. - Мы
послали туда Моисея. Самое меньшее что мы можем сделать - попытаться
вытащить его оттуда. Стоит попытаться.
- Конечно, но я говорю не о чувствах, а о практичности, - ответила
Кларисса. - Вы можете говорить о хорошей вероятности, но вам никогда не
случалось уходить от ракет, а мне случалось. Говорю вам, это не кусок
торта.
- Мы не знаем, что происходит в Падуе - вообще происходит ли что-то.
Не знаем, где находится Моисей, - заметил Джо Феллбург. - И что же мы
собираемся делать? В каком месте? В какое время?
- Я тоже не знаю, но это можно узнать, - ответил Замбендорф. - Между
людьми Лехерни и Генрихом происходило множество переговоров. Есть записи
этих переговоров, Дэйв Крукс имеет к ним доступ. Может, так мы все узнаем.
Или можно узнать, кто работает с переводчиком в Падуе. Не знаю... Я просто
говорю, что нам нужно попробовать что-то сделать, прежде чем сдаться.
- Мммм, может быть, - сказал Феллбург. Но в голосе его не было
энтузиазма. Он тоже был знаком с умными ракетами.
В это время послышался щелчок, кто-то переключился на волну средней
дальности. Послышался возбужденный голос Вернона.
- Эй, Карл, все, послушайте, не уходите. Мы только что узнали от
Нельсона факт, который, возможно, многое меняет. Он считает, что мы это
уже знали, потому что мы знаем все. Ну так вот... похоже, Моисей и Галилей
- родные браться.
Пятнадцать минут спустя, уже в корабле, Замбендорф связался с Тельмой
на "Орионе" и попросил ее соединить его с передатчиком в зале Совета во
дворце Артура в Камелоте. Ответил один из рыцарей Артура, он пошел за
Артуром. Замбендорф передал несколько кадров, где был Моисей, но Артур не
смог сказать, брат ли это Галилея. Сам Галилей был где-то в другом месте,
но Артур пообещал немедленно послать за ним. Примерно спустя час объявился
Галилей. Слуги Артура отыскали его в мастерской, где он сооружал модель
системы Сатруна, с кольцами и спутниками, по информации, полученной
несколько дней назад от Мейси и Тельмы. Замбендорф показал ему снимки и
спросил, есть ли на них его брат.
Тирг, впервые увидевший знаменитого Просветителя, о котором говорит
вся страна, который усмирил васкориан, спас Картогию от нашествия, а
теперь, по слухам, решил положить конец заблуждениям Кроаксии, подтвердил
Носящему, что это действительно так.
- Это и есть брат, о котором ты говорил? - недоверчиво спросил
Клейпурр, в то время как Тирг удивленно смотрел на лумианское изобретение,
передающее картины на расстоянии. - Тот самый слышатель, что предупредил
тебя об аресте?
- Это он! - воскликнул только что вошедший Дорнвальд. - Тот самый
мистик, которого мы видели молящимся в деревне Ксерксеон.
- Он был убежден, что голоса, которые он слышит, ведут его к
чрезвычайно важному назначению, - слабым голосом сказал Тирг, по-прежнему
глядя в видящее окно. - Кажется, это более разумное убеждение, чем я
считал.
- Но как брат Тирга-Грурк оказался в таком высоком положении? -
спросил Клейпурр, нажимая кнопку говорящего растения.
В нескольких сотнях миль от него, за темной пустыней усеянных скалами
водородно-углеродных песков и ледяных гор, эти слова прочел на экране
Замбендорф. - Объясню ему позже. Сейчас у нас нет на это времени, - резко
ответил он и оборвал связь.
У консоли за Замбендорфом в рубке связи корабля Хэнк Фрейзер ответил
на вызов Дэйва Крукса.
- Я узнал, кто оператор на самых последних переговорах, - сказал Дэйв
Крукс. - Это Шарон Битти, из группы Леона Кихо. Минут десять назад я с ней
поговорил. Она рассказала, что талоиды организуют большую публичную казнь
в Падуе, и Генрих так возбудился, что со всей своей свитой поскакал туда.
Она знает только, что все это касается чудотворца, который принес Генриху
такие неприятности. Достаточно, чтобы вы поняли остальное?
- Конечно, - ответил Фрейзер. - Да, Дэйв, еще одно: знает ли она,
когда это произойдет? Вы ее спрашивали?
- Да. Она ответила: через двадцать часов после того, как об этом
узнал Генрих. Сейчас осталось примерно десять часов.
В лагере талоидов Замбендорф, Вернон и Абакян сообщили Нельсону, что
они получили весть с неба: в Падуе организуется публичная казнь, и Моисей
хочет, чтобы жертва была спасена. Они решили, что такое объяснение
безопасней. Они не сказали, кто эта жертва, а Нельсон решил, что Моисей
узнал о казни после прибытия в город. В ответ на дальнейшие расспросы
Нельсон сообщил, что обычное место казни преступников и еретиков - высокий
утес за пределами города. Здесь, перед естественным амфитеатром,
преступник медленно поднимается по церемониальной лестнице на верх утеса.
Оттуда его сбрасывают на двести футов вниз в открытую цистерну, полную
разъедающей жидкости. Таков обычный способ казни еретиков, сообщил
Нельсон, потому что эта процедура включает в себя также нечто вроде суда и
дает возможность высшей небесной власти вмешаться, если осужден невинный.
В соответствии с доктриной невинный не долетит до цистерны, его спасет бог
талоидов. Пока, по-видимому, никто не был спасен таким образом, и жрецы
талоидов заявляли, что это доказательство справедливости их суда.
Кларисса запросила снимки окрестностей Падуи в компьютерной памяти
"Ориона" и быстро нашла на них этот утес. Он представлял собой край
холмистой местности, которая уходила к горам. Интересно, что местность,
по-видимому, обладает собственным микроклиматом. На всех снимках и во всех
метеорологических сводках отмечалась низкая полоса метановых облаков -
всего в тысяче футов над вершиной утеса. Это значительно изменило
представление Клариссы о вероятности успеха.
- Мы можем незаметно подойти к утесу со стороны гор и войти в эти
облака над самым утесом, и ни один талоид нас не увидит, - сказала она. -
У них ведь нет радаров. Да, возможно, мы успеем схватить и исчезнут,
прежде чем они опомнятся. Ладно, ты меня убедил, Карл, я согласна
попытаться.
- Но никаких фокусов и чудес, - сказал Абакян. - Прямо вниз и сразу
вверх.
- Правильно, - согласилась Кларисса. Тон ее не допускал споров. -
Только хватаем - никаких трюков, никакой клоунады.
- Согласен, согласен, - ответил Замбендорф, кивая. - Мне нужно только
спасти Моисея. Больше ничего изменить нельзя. Операция наша провалилась,
корабль возвращается на базу в Женеву с экипажем и друидами, как мы и
условились... просто мы в это время слетаем в Падую. Ладно? - Он
беспокойно обвел глазами окружающих.
- Ладно, босс, согласен, - решительно сказал Феллбург.
- Я с самого начала был за это, - напомнил Дрю Вест.
Абакян тоже кивнул.
- Какого дьявола... До сих пор мы продержались. Согласен, давайте
сделаем это.
- Да, давайте сделаем это, - повторил Вернон Прайс.
Замбендорф несколько секунд неуверенно смотрел на Вернона.
- Вы знаете, вам можно не ввязываться в это дело. В корабле, летящем
в Геную, достаточно места.
- Я дал Моисею его табличку, так что моя вина не меньше вашей, -
покачал головой Вернон. - Нет, если есть шанс спасти его, я с вами.
Замбендорф, очевидно, ожидавший этого, коротко кивнул и сменил тему.
- Прекрасно. Перенесем свои вещи во флаер, и пусть Энди занимается
подготовкой корабля. Через час отправимся, бросим взгляд на этот утес.
Конечно, настоящей репетиции не будет, придется рассчитывать на
воображение зрителей.
36
В длинном плаще с капюшоном, который он выменял у крестьянина на свой
шлем и доспехи, бывший рядовой Саллакар со своей ручной тележкой вышел на
центральную площадь и занял место поудобнее, между киоском продавца плит и
лавкой торговца колесной шкурой. Однако для такого времени яркости площадь
казалась необычно пустой, и большинство купцов уже позакрывали свои лавки.
Неважно, подумал Саллакар, тем больше возможностей для таких, как он,
уличных торговцев. К тому же он не зря так торопился, чтобы опередить
армию. Хотел воспользоваться несколькими часами монополии, пока не
появится конкуренция и не собьет цены. Он снял покров с тележки, обнаружив
груду осколков скал и льда, куски парашютного шелка, обгоревшие
пиротехнические канистры и другие сувениры. Потом развернул надпись:
ПОДЛИННЫЕ МЕРАКАСИНСКИЕ СВЯЩЕННЫЕ РЕЛИКВИИ. ЗДЕСЬ МОЖНО КУПИТЬ
СУВЕНИРЫ ЧУДОТВОРЦА ПРОСВЕТИТЕЛЯ
- Подлинные реликвии, непосредственно с места чуда в Меракасине! -
закричал он. - Вот обломок скалы, растопленной молниями Просветителя, -
всего пять дуодеков. У вас будет собственная чудесная скала! Чудом
сохраненные обрывки сброшенных ангельских крыльев, гарантировано не
позволят демонам пробраться в ваш дом, - семь дуодеков. Горшки ангельского
света, вместе со священными надписями; куски священной веревки; куски
небесных одеяний; камни с холма проповеди и многое другое. Все подлинное,
все непосредственно с места явления святого Просветителя.
Перед тележкой собралась небольшая толпа грязных оборванных зрителей,
все они с любопытством смотрели на Саллакара. За ними несколько прилично
одетых прохожих торопились пройти, отворачивая взгляд. Саллакар
нахмурился. Не такого приема он ожидал.
- Как насчет тебя, сэр? - спросил он у ближайшего головореза,
уродливого типа, с измятыми покрасневшими лицевыми пластинами, в грязной
изорванной куртке и в морской шапке, лихо сдвинутой назад. - Специально
для тебя - кусок меракасинской скалы за три дуодека. Замечательный
талисман, отвращает все зло, да. Приносит удачу и сохраняет здоровье.
Показать?
- Ты спятил, - презрительно сказал моряк.
- Чего добиваешься? Хочешь, чтобы и тебя расплавили? - спросил
другой.
- Лучше оставь эти разговоры и скажи спасибо, что поблизости нет
стражи, - посоветовал еще один.
Саллакар удивленно взглянул на них.
- Так он что, еще не появился?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41