- Не спать ночь не составит мне труда, - объяснила Альбина. - Я
должна медитировать в одиночестве. К тому же у меня есть своя еда - я не
должна прикасаться к приготовленному вами мясу.
Никто ей не возражал, и Альбина ускользнула в компании своего пса.
- Не могу сказать, чтобы мне очень нравилось, что они будут
находиться с той стороны, - пожаловался Кевин.
- Попробуй подкрасться к ней незаметно! - рассмеялась Слит. - Я бы не
стала и пытаться, пусть мне даже предложат за это тысячу золотых. А я умею
очень хорошо подкрадываться, очень!
- Еще не слишком темно, и они будут маячить на скале, как два
айсберга посреди пруда! - возразил Кевин.
Его спутники переглянулись, и Слит спросила:
- А что такое айсберг?
- Это... а-а, не бери в голову, - отмахнулся Кевин и хмуро замолчал.
Слит и Бестиан продолжали болтать между собой, шутили по поводу
женщины-айсберга и айсберга-пса.
- Звучит это хорошо, - признавала Слит, - даже если мы не знаем, что
такое "айсберг".
- Почему? - удивился Бестиан. - В этом есть какой-то смысл. "Айс" -
это значит "лед", а "бирг" на языке гномов означает темного духа. Вот и
получилось, гляди: "Ледяной дух из Темного мира". По-моему, звучит
неплохо!
- Или "темный дух льда".
- Это тоже здорово. А как насчет "духа темного льда"?
Слит фыркнула.
- Вот что мне любопытно, - сказала она, - что, если дух будет
горячим, это будет "феерберг"?
- Возможно, - согласился Бестиан. - А теперь подумай о самой себе. Ты
будешь "ночьберг".
- А ты будешь "карлберг".
Несмотря на их постоянные подшучивания друг над другом и над ним,
Кевин обратил внимание на то, что эти разные люди ухитрились занять самые
правильные позиции и вообще действовали правильно. Незаметно для него Слит
и Югон словно растворились среди валунов, и Балак объяснил Кевину, что все
они время от времени отправляются с обходом вокруг лартаггета, проверить,
нет ли поблизости какой-нибудь опасности. Это тоже было правильным, но
Кевин пожурил себя за то, что не заметил ни их ухода, ни их возвращения.
Эти вещи он просто обязан был замечать.
Вскоре Кевин сам пробрался сквозь густые заросли туда, где ему стали
видны неподвижные и угрожающие горы, прячущие свои вершины в сгущающихся
темных тучах. Снова ему захотелось, чтобы он отправился в этот поход в
одиночку: слишком многого он не понимал и слишком многое оказывалось за
пределами его контроля, слишком много было вовлечено в это дело непонятных
и непредсказуемых людей. Это не нравилось Кевину. По крайней мере, в битве
он мог положиться на Бестиана... и на Балака тоже. Но вот остальные... Он
покачал головой. Это даже не было отрядом. Это было... Кевин никак не мог
подобрать подходящее слово и попытался придумать слово сам.
- Это будет... - бормотал он себе под нос. - Это будет...
эклекточужкомпания - сборище людей, которые не имеют никакого отношения
один к другому, которые обладают чересчур независимыми характерами и
которые были собраны воедино с тем, чтобы достичь определенной цели,
которая, как предполагалось, должна бы их объединить, но что-то никак не
объединяет, и это очень печально, потому что каждый из этой компании готов
рано или поздно поубивать всех остальных!
Похоже, это новое слово нелегко будет понять!
Когда Кевин вернулся, Бестиан успел достать из своего тюка
принадлежности для приготовления пищи и теперь готовил тушеную крольчатину
над маленьким, бездымным огнем. Солнце давно опустилось за горы, и если бы
не маленький костер, который мягко светился на небольшой площадке среди
камней, которую Слит придумала называть Большим Залом, то под прикрытием
могучих еловых лап было бы темно, как ночью. Все пятеро коротали время,
обсуждая последние наставления шерифа.
"...Экклейн и лорд Дамон должны осмотреть все, что попадет в ваши
руки, кроме монет, - сказал им шериф. - Абсолютно все! Я хочу, чтобы вы
поняли и запомнили это. Все, кроме денег, должно быть предъявлено для
обследования!
Тут шериф сделал паузу, пристально вглядываясь в их лица, пока не
остановился на Слит.
- По двум причинам! - продолжил он. - Во-первых, традиции. Среди
похищенного может оказаться много ювелирных изделий и других предметов,
которые могут быть гораздо более ценными для своих прежних владельцев,
нежели для вас. Если среди вашей добычи таковые окажутся, то вам будет за
них щедро заплачено. Вторая причина гораздо опаснее - магия! Там могут
оказаться магические предметы, исчезнувшие много лет назад. Большинство из
этих предметов опасно. Вы все, конечно, слышали кое-что об этом. Это могут
быть вещи, которые навредят вам, могут быть вещи, которые сожгут вашу
руку, лишь только вы поступите с ними неосторожно, могут быть вещи,
которые вывернут вам мозги наизнанку, да так, что вы ничего не
почувствуете. Экклейн настаивал на этом, а он-то должен знать об этих
вещах лучше других. И хотя я сам не очень-то верю в чудеса, как и двое из
вас, но я и не глупец! Только идиот улыбается, когда ему в руки
сваливается что-то такое, о чем он не имеет никакого понятия. Я надеюсь,
что среди вас и ваших предков не было клинических идиотов. Насколько
опасна та или иная вещь, будет определять один только Экклейн, никак не
вы!
- И еще, - сказал шериф. - Как обычно, в соответствии с Королевским
Правилом и Законом Воздаяния, вся ваша добыча достанется вам. Это будет
вашим вознаграждением, и вы разделите его, как сочтете нужным. Но я
предупреждаю вас - я видел не одну дружную команду, которая рассыпалась на
части, пытаясь разрешить проблему "справедливой дележки". Поэтому я
советую вам твердо решить, кому сколько достанется, еще до того, как вы
окажетесь на месте. Свара над добычей, уже после битвы - это не лучший из
способов разделить трофеи по справедливости..."
- Разделить на всех поровну, - сказал Бестиан. Из множества своих
кухонных принадлежностей он выбрал несколько небольших мешочков и
пакетиков и добавил в жаркое по щепотке из каждого. - Это единственный
способ разделить по справедливости - мы все одинаково рискуем.
- Говори только о себе, - перебила Слит. - Я попала сюда благодаря
своим особым способностям и не собираюсь подвергать себя чрезмерной
опасности.
- Ты подвергаешься опасности всякий раз, когда только открываешь рот!
- заметил Балак, поднимая глаза от сверкающего лезвия своего топора,
который он как раз точил о камень. Слит задумчиво созерцала нависающие над
лагерем нижние ветки елей.
- Я бы сказала, что гномы, как правило, не обладают ни малейшим
чувством юмора, - пробормотала она, - но поскольку есть мнение, что
говорить об этом вслух небезопасно - я умолкаю.
Вместо ответа Балак закатал свой левый рукав, обнажив мускулистое
волосатое предплечье, толщиной в ногу нормального мужчины. Приложив к
предплечью лезвие топора, он быстрым и уверенным движением провел топором
снизу вверх, выбрив на коже широкую дорожку. Проделав это, он пошевелил
бровями и многозначительно посмотрел на Слит.
- Ага. Отличная работа. Прекрасно заточено, - кивнула Слит и поспешно
повернулась к Югону: - А что скажет наш юный маг? Как ты смотришь на то,
как нам разделить добычу?
- Традиционно добыча всегда делилась поровну, - Югон выговаривал
слова тщательно, словно обращаясь к ребенку, - и главный вопрос, таким
образом, состоит в том, чтобы определить: что чему равно. Многое из того,
что может попасть в наши руки, наверняка обладает либо неопределимой
ценой, либо эта цена может произвольно меняться - это для кого как. Мы не
будем знать этого до тех пор, пока маг Экклейн или лорд Дамон не осмотрят
и не исследуют эти предметы. Только они могут оценить их. Это будет не
таким легким делом, как, например, разделить поровну несколько медяков из
украденного кошелька, - тут Югон многозначительно посмотрел на Кевина, -
или надуть старого человека с прекрасной бирюзой...
- Ох, - сказала Слит, - понимаю. Большое спасибо, постараюсь это
запомнить... И зачем только я спросила? - пробормотала она, отвернувшись.
Кевин сделал в направлении Югона неприличный жест, хлопнув себя
ладонью правой руки по основанию кулака левой. На улицах Латонии этот жест
означал некое непотребное действо. Югон нахмурился и отвернулся, а Слит
прыснула - видимо, и здесь этот жест означал то же самое. Кевин
внимательно оглядел обоих.
- В этом случае нам лучше остановиться на равных долях, - заявил он.
- Если там есть что делить - мы можем не получить ничего. Может быть, мы
нанесем удар не по их штабу. Может быть, они спрятали сокровище где-то в
другом месте. Может быть, они его все истратили. Как говорят пожилые люди:
"Не напивайся, пока еще не привезли вина".
При этих словах Югон коротко и без тени веселости хохотнул:
- Обожаю выражения из самой гущи народной жизни - они всегда такие
красочные и образные.
- Ты слишком долго носишь чистую одежду, - откликнулся на это
замечание Бестиан, - раз забыл, кем был ты сам до того, как впервые увидел
булыжную мостовую. Что касается гущи народной жизни, то ты по колено был
измазан в овечьем помете и воображал, что так должны ходить все люди.
Кевин заметил, что снисходительная усмешка Югона слегка поблекла и он
снова занялся большими игральными костями, которыми он часто забавлялся в
последнее время.
Тушеная крольчатина была дивно вкусна, и они проглотили ее с
проворством изголодавшихся волков.
- Как тебе это удалось? - поинтересовался Кевин, вытирая дно миски
коркой черного хлеба.
- Чуть-чуть того, немного этого. - Бестиан пожал плечами. - Мне вовсе
не кажется, что кролики были действительно вкусны. У меня с собой было
несколько кореньев из прошлогоднего урожая, но они слегка выдохлись.
Немного маринованной капусты, кое-какие приправы - вот и все, - он снова
пожал плечами.
- Отлично! - Балак громогласно рыгнул и похлопал себя по животу. -
Маловато, но больше не стоит, - он поднялся, сжимая топор в руке, и хмуро
посмотрел в направлении моста и темнеющих гор.
- Я пойти туда, посмотреть дорога.
- Альбина уже наблюдает за дорогой со скалы, - удивился Кевин.
- Может быть, и наблюдает. - Балак фыркнул в бороду. - А может быть,
она упорхнуть прочь, как проклятая летучая мышь-альбинос...
С этими словами Балак вышел через расселину между валунами и исчез в
темноте. Югон проводил его взглядом.
- Не могу понять, почему Экклейн так любит этих номенов, - изрек он.
Все трое немедленно воззрились на него.
- А я не могу понять, - ровным голосом проговорил Бестиан, - за что
ты так восхищаешься самим собой. Право же, в этой личности нет ничего
достойного.
- Мы могли бы обойтись без того, чтобы постоянно задевать друг друга?
- вздохнул Кевин. Он протянул руку, взял свой меч в ножнах и надел на
спину. - Я пойду посторожу дорогу - не приближается ли кто к нам от
города. Противоположная сторона, как мне кажется, надежно прикрыта. Я буду
у самого края наших камней, там, где начинается самый густой ельник.
- Я сменю тебя, - предложил Бестиан. - А потом - Слит. Она хорошо
умеет действовать в темноте. Затем... - он не договорил. Его взгляд
неподвижно уставился на что-то за спиной Кевина. В тот же миг Кевин нырнул
влево, разворачиваясь и выхватывая меч.
В круге света от их маленького костра стоял эльф. Он был одет в
запыленную зеленую тунику и высокие чулки из мягкой замши. На плечи был
наброшен плащ, материал которого было весьма затруднительно описать - по
его поверхности пробегали небольшие волны и сам он представлял непрерывную
игру света и теней. Поперек спины эльфа был надет колчан длинных стрел, а
к поясу пристегнут длинный и узкий меч я ножнах. Свой длинный лук эльф
держал в левой руке за спиной, а правую вы тянул вперед ладонью вверх.
Кевин узнал в этом жесте приветствие, распространенное среди людей,
хотя бы слегка знакомых с культурой. Приблизительно его смысл можно было
истолковать так: "Я могу приветствовать тебя, а могу обвести вокруг
пальца, и то и другое - с одинаковой легкостью, но что я предпочту - будет
зависеть от тебя".
Кевин переложил меч в левую руку и, спрятав его за спину, поднял свою
правую ладонь в таком же жесте приветствия.
- Да будет путь твой не тернист, не скучен и удачлив, - произнес он
на языке эльфов распространенное приветствие, надеясь, что его
произношение окажется достаточно сносным.
Эльф кивнул в ответ, вежливо улыбнувшись. Его большие зеленые глаза
сверкали в свете костра. Он обладал типичной эльфовской внешностью, а
эльфовские черты лица, которые едва наметились в Кентсе, сразу бросались в
глаза. Черты лица пришельца были острыми и резкими - "как лезвие топора",
но в них отчетливо отражались хитроумие, находчивость и живость ума, а
также чуть ли не сверхъестественный и чуждый разум, словно лицо было всего
лишь полуразумной маской, призванной обмануть недоверчивых обитателей
этого мира.
- И тебе того же, - отвечал эльф на языке торговцев, слегка картавя.
- Ты - Кевин из Кингсенда, - это прозвучало как утверждение.
- Да. - Интересно, найдется ли во всем Вейле хоть кто-нибудь, кто бы
не знал его.
- И ваш отряд движется в горы, чтобы атаковать и разрушить то, что у
нас называется Остановкой. - И снова ни тени сомнения в голосе.
- Это верно.
Как сказал бы Балак - "секретное дело, да!"
Взгляд эльфа повернулся к остальным:
- Если никто из вас не будет стеснен моим присутствием, я охотно
присоединился бы к вам.
Кевин быстро взглянул на Слит, Бестиана и Югона. Все трое словно
застыли от удивления. Бестиан оправился первым. Он пристально посмотрел на
Кевина и легким кивком головы указал в направлении гор и моста, слегка
кивнул и передернул плечами. Кевин кинул в ответ:
- Мы здесь не можем отвечать за всех. Есть еще и другие.
- Те, кто сторожит дорогу, могут, в конце концов, ответить сами за
себя, - эльф слегка улыбнулся.
Кевин вложил меч в ножны и задумался:
- Как тебе удалось нас найти?
Эльф слегка повернулся в сторону Югона:
- Меня просили. Я проанализировал ситуацию в горах, узнал о тех, кого
вы ищете и... откликнулся на просьбу.
Кевин тоже посмотрел на Югона. Тот заметил взгляд и небрежно пожал
плечами, по обыкновению улыбаясь.
- Я не знал об этом, но подозревал, что Экклейн...
- Понятно, - нахмурился Кевин. - Кое о чем другом, о чем ты
"подозревал", ты как-то не удосужился упомянуть.
Югон еще раз пожал плечами, но как-то более просто и не наигранно. Он
пытался сохранить вид человека, который очень многое знает, не важно -
знает ли он это на самом деле или нет. Кевин снова повернулся к эльфу:
- Я не могу говорить за всех, но от себя могу сказать только одно -
добро пожаловать!
"Что еще произойдет? - добавил он про себя. - Еще один внешний фактор
внезапно вмешался в развитие событий. Некоторая дополнительная помощь...
не это ли имел в виду Экклейн? Но эльф?.." Он припомнил шутку времен
академии: "Как иметь дело с эльфами? Ответ: Как можно меньше".
Эльф представился как Клейбрук Лист. Он был тонким и изящным, похожим
на женщину существом, и это впечатление усиливалось легкой картавостью
мелодичного голоса. Его глаза казались огромными, чересчур близко
поставленными, и такого темного цвета, что в них почти не видно было
зрачков. Особый интерес Кевина вызвали большие остроконечные уши, которые
могли поворачиваться вперед, в стороны или шевелиться независимо друг от
друга. Он подумал, что они способны реагировать на малейший шорох с
чуткостью кошачьего уха. Во время беседы эти уши постоянно шевелились,
поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, непрерывно прислушиваясь не
только к речи собеседника, но и к шорохам в окружающей темноте. На память
пришло еще одно замечание по поводу эльфов, которое ему однажды довелось
слышать:
"Не стоит заблуждаться, что раз у эльфов ослиные уши - то, значит,
они так же глупы, как эти животные. Эти уши специально придуманы для того,
чтобы обвести тебя вокруг пальца".
К удивлению Кевина, и Бестиан, и Югон превосходно говорили на
эльфовском наречии, причем набившая оскомину сардоническая улыбка
последнего сменилась выражением, близким к уважению. Клейбрук рассказал им
о потайной тропе к вершине перевала.
- Это древняя тропа эльфов, не известная посторонним. Чтобы пройти по
ней, потребуется немного больше времени, чем если бы вы двигались по
дороге, но зато вы не так утомитесь, и к тому же ее не охраняют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39