Река
Солнечная бурым пенным валом прокатилась по Нижнему Рынку вплоть до самой
Кроссхилл-стрит, сметая на своем пути и унося прочь деревянные прилавки и
навесы. Влекомая потоком огромная сосна, словно таран древнего
стенобитного орудия, пробила стену каменного склада. Длинный Башенный
мост, уступая напору Бешеной реки, начал раскачиваться, от него отрывались
отдельные доски и перекладины. Внезапно он прогнулся и обрушился вниз
целиком со страшным треском. Бурлящий поток потащил его прочь, разбивая в
щепки массивные бревна конструкции. К этому времени та часть города,
которая называлась обычно Кроссривер, превратилась в обширное бурлящее
озеро, над поверхностью которого, словно неустойчивые и шаткие острова,
возвышались уцелевшие постройки, обитатели которых заблаговременно
перебрались повыше, на склоны Стальных гор.
Несмотря на наводнение, выстроенный высоко на холме "Голубой Кабан"
оставался открытым.
И еще один день прошел, прокатился мимо в непрекращающейся пелене
дождя, который превратился в похоронную холодную морось, медленную и
противную, словно боги устали от бурь и не смогли придумать ничего более
выдающегося. И беседа в "Голубом Кабане" стала менее оживленной и
приятной.
- Затопило все земли между Нижним Дубом и Верхней Рощей. Жители
выбирались оттуда на крышах домов вместо плотов.
- Некоторые говорят, что река никогда так высоко не поднималась...
- Говорю вам, что все горы Макааб, это их злая тень...
- Да... пусть я и не верю в Темный мир и обратную сторону волшебства,
однако приходится признать, что что-то тут не так. Никогда раньше реки так
себя не вели...
- Барр Мельник потерял свое колесо и желоб. Их оторвало и унесло.
- Подумаешь... Джон Доббс потерял всю свою проклятую мельницу. Река
подмыла берег прямо под ней и унесла всю мельницу вместе с жерновами и со
всем прочим.
- К Мельничному ручью невозможно подойти ближе, чем хижина старого
Поуди. Река протекала через верхние газоны и потекла вниз по улице Трех
Овец, а там пробила новое русло прямо через харчевню "Знак Свиного Рыла".
- Вот и поделом, а то ихний эль по вкусу совершенно как моча.
- Откуда ты знаешь, какой у мочи вкус?
Кто-то взмахнул рукой так, словно отгоняя комариный рой.
- Да, парни, давненько в городе не было приличного пожара!
- Это верно! - согласился кто-то еще.
Кевин откинулся на стуле и прислонился спиной к стене. Это место
теперь принадлежало ему, как завсегдатаю. Он прислушивался, но в разговоре
участвовал мало.
"Какая, в конце концов, разница? - размышлял он. - Ну - дождь, ну -
река вышла из берегов... что из того? Это бывает. Неужели это должно быть
важным для меня?"
Дождь продолжался, но он уже не был так постоянен. По временам
налетали последние шквалы, сопровождающиеся сильным ливнем, словно
умирающая буря собирала последние силы. Затем проливной дождь превращался
в мелкий моросящий дождь, который то ослабевал, то припускал сильнее, но в
конце концов он превратился просто в серый туман. Но несмотря на это, небо
оставалось пасмурным, угрюмым серым покрывалом нависало оно над вершинами
деревьев и низкими дымоходами. Из задних окон "Голубого Кабана" весь
Мидвейл напоминал убогую рыбацкую деревушку, прилепившуюся к крутому
берегу над грозным и бурлящим грязным морем. Несколько каменных стен и
полуразрушенных домов возвышались из воды, как рифы на мелководье Нижнего
Рынка. Замок лорда Дамона выглядел как невероятный остров, расположенный
на месте слияния двух вышедших из берегов рек. Его крутые стены
поднимались прямо из воды. Скалистого основания, на котором замок был
выстроен, не было видно из-за паводка, и замок напоминал волшебный
корабль, вставший на якорь у берега. То, что некогда называлось
Кроссривер, теперь представляло собой неглубокое замусоренное озерцо, по
поверхности которого плавали разнообразные деревянные обломки, а над
ленивыми волнами торчали несколько крупных камней и разрушенных строений.
Несколько уцелевших лодок было привязано прямо к вершинам деревьев
неподалеку от того места, где со Стальных гор спускалась в долину
Солнечная дорога. Одна из этих лодок, привязанная к вершине высокой сосны,
так и осталась здесь на несколько лет и служила в качестве местной
достопримечательности.
Однако прежнее бодрое настроение, царившее в таверне все эти дни,
никак не возвращалось. Несмотря на все выпитое вино, Кевин оставался в том
же состоянии мрачного уныния и подавленности, которое отравляло все
вокруг.
- Странно... - пробормотал он, - люди предпочитают... просто сидеть и
сокрушаться по поводу того, с чем ничего нельзя поделать...
В этом месте он позабыл все то, о чем собирался сказать, но это было
и не важно. Тем не менее несколько суровых лиц повернулось в его сторону.
- Тебе-то что за дело до всего этого? Это ведь не твой родной дом, -
проворчал один из сидящих за столом.
- У меня дома, по крайней мере, знают, как справиться с небольшим
паводком.
- Ну, тогда сплавай туда и разберись, - предложил тот же мужчина,
оттолкнувшись от стола и вставая. Кевин мрачно взглянул на него, и тот
сказал: - Твой эль хорош, парень, но твоя компания становится кислой.
- Ты достаточно испробовал первого, - заметил Кевин.
- Но и последнего с меня тоже достаточно!
Да, поистине это был не самый лучший день. И все дни становились все
больше на него похожими и, омытые изрядным количеством вина, начинали
путаться между собой. Кевин вспоминал одни только обрывки разговоров,
вспыхивавших то тут, то там споров. Один неотесанный и грубый, пьяный и
взъерошенный, опасный на вид фермер захотел с ним драться, и Кевин был не
против того, чтобы это случилось, но их разняли, а потом Кевин уже не смог
вспомнить, из-за чего все началось. И еще он вспомнил, как он пел
непристойную морскую песню и слышал неискренний одобрительный смех. Кевин
вспомнил, что в первый раз он спел эту песенку еще в те времена, когда он,
Тук и Малыш Том...
А потом, стараясь прогнать от себя это воспоминание, он попытался с
кем-то схватиться и, судя по всему, у него это получилось.
И снова он сидел на своем стуле у стены. Его мир превратился в жалкие
лохмотья, и единственное, о чем он мог теперь думать, это о потерях и
только о потерях. Вот он проигрывает схватку с бандитами, вот он теряет в
пещерах друга, вот гибнут его родители...
Если раньше им владело унылое нетерпение праздности, то теперь он был
совершенно замкнут, скорчившись в своем углу и закутавшись в плащ. Мало
кто подсаживался теперь за его стол. Кевина это вполне устраивало:
компанию ему составляли теперь собственные угрюмые раздумья и его
собственный личный демон.
И снова запел менестрель:
То повесть о деве, невинном цветке,
что в мирной долине жила,
Жестокий и горький ей выпал удел,
фортуна ее предала,
Теперь она бродит одна по ночам
в холодном безумье своем,
И трупы одни оставляет она на ложе
над быстрым ручьем.
Был первым скиталец дорог, пилигрим,
кто деву сию оскорбил.
Ее он схватил, и он ей объяснил,
где пес свою кость схоронил,
Он гнался за ней, чаровал и ласкал,
и ей насладился вполне,
И дальше отправился в путь без забот.
Он сделал все так, как хотел.
А дева ждала и томилась одна:
"Сдержи обещанье свое!"
Но он по дороге ушел далеко
и даже не вспомнил ее.
И в сердце у ней разгорелся огонь,
который нельзя погасить,
Как ласк, доброты, пониманья,
тепла душе невозможно забыть.
Вторым был соседский тупой паренек,
он в поле ее заманил,
Там травы шуршали и месяц светил,
стог сена в тумане проплыл.
И дева кусалась, боролась,
но все ж ему ей пришлось уступить,
А после он бросил ее и бежал,
чтоб ужина не пропустить.
Но камни не плачут, и дева молчит -
что было, то в сердце хранит.
А следующей ночью тот парень погиб,
споткнувшись у старых ракит.
Нашли его скоро: где песня реки затихла
в глубоком пруду,
На дне он лежал глубоко-глубоко,
где рыбы находят еду.
Семьи старый друг как-то в гости зашел
и сел рядом с ней на кровать.
Сказал ей: "Дитя! Как ты подросла!
Могу ль я тебя целовать?"
Они щекотали друг друга, смеясь,
их на пол игра увлекла,
Но время пришло, и он кончил игру,
что детской уже не была.
Не много минут пролетело и вот -
в чем дело она поняла.
Дня жалкий остаток, как ночь, пролетел,
и ночь тоже быстро прошла.
К рассвету друг старый был хладен и мертв,
ему отомщен был разврат -
Из чаши покоя отравы испил и,
верно, отправился в ад...
А дева решила в раздумье ночном:
"Мужчин привлекает разврат!"
Она постарается дать им и флирт,
и все, что они захотят.
Им нежные ласки охотно даря,
к кончине их всех приведет -
Будь юноша пылкий, будь жадный старик,
но каждого смерть стережет.
Так вспомни о ней, встретив девичий взгляд,
что вам улыбнется в ночи.
Она посулит и блаженство,
и рай при свете огарка свечи.
Там ждет волшебство, упоенье,
и ты за это ее не кори:
К рассвету остынет твой труп,
и тебе не встретить грядущей зари.
Внезапно песня оборвалась, когда фатоватый и шумный щеголь, сидевший
за одним из столов у самого очага, сцапал проходившую мимо служанку за
бедра и посадил себе на колени.
- А вот еще одна, которая хочет чего-то в этом роде! - рассмеялся он.
Его собутыльники за столом тоже принялись ухмыляться и насмешничать.
Среди остальных посетителей раздалось всего два или три неуверенных
смешка. Затем раздался громкий взрыв смеха, когда служанка ухитрилась
извернуться и ударить обидчика по щеке тыльной стороной руки. С внезапной
яростной гримасой, мгновенно исказившей рот, он изо всех сил ударил
девушку кулаком в лицо, и она распласталась на полу. В наступившем
молчании голос Кевина прозвучал четко и ясно:
- Грязная скотина!
Надменное лицо снова исказилось, и недобрые глазки устремились в
дальний темный угол.
- Ты не должен так разговаривать с господами, пьяное деревенское
быдло! - воскликнул он.
Раздался стук опрокидываемых стульев и шорох быстрого движения, когда
Кевин встал из-за стола и все сидевшие поблизости бросились освобождать
ему дорогу. Он медленно пошел вперед, давая возможность убраться с прохода
всем, кто там находился, в том числе и паре задремавших на полу собак. В
спешке кто-то опрокинул стол. Девушка незаметно исчезла. Кевин остановился
прямо перед мужчиной и стал с холодным вниманием изучать наглое лицо,
полуприкрытые веками глаза и слишком аккуратно подстриженную в
соответствии с городской модой бороду.
- У меня нет никаких господ, - негромко сказал он.
Мужчина рассматривал его с медленной, холодной улыбкой.
- Нам придется это выяснить. Позволь, я представлюсь. Мое имя -
Лестер из Милфорда, и я...
- Это правда - то, что здесь говорили о жителях Верхнего Вейла? -
перебил Кевин. - Правда ли, что они настолько глупы, что не могут нащупать
в темноте свою девушку без посторонней помощи?
В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая негромким шепотом,
доносящимся со стороны собутыльников Лестера. Кевин чувствовал себя
совершенно трезвым, сосредоточенным и беспощадным. За то короткое время,
пока он шел через комнату, он снова привел себя в знакомое состояние
готовности к бою и знал, что рука не задрожит и ноги не подведут. Он был
уверен, что его слова прозвучат кратко и выразительно. Иногда и демон на
плече тоже оказывался на его стороне.
Тем временем Лестер сделал своим собутыльникам знак замолчать, а его
всепоглощающая улыбка поблекла:
- Мне кажется, юноша, что ты оскорбил и оклеветал нас. Мне кажется...
- Много же тебе понадобилось времени, чтобы это понять. Должно быть,
все рассказы о Верхнем Вейле - правдивы.
Лестер из Милфорда вскочил. Он был одет в прекрасную одежду из
тонкого полотна, его изукрашенный плащ и сверкающие ботинки резко
контрастировали с грязно-бурыми и полинявшими одеяниями всех остальных
посетителей таверны. С вышитого пояса свисал легкий меч.
- Ты что, вызываешь меня? - его улыбка больше походила на волчий
оскал.
Кевин улыбнулся в ответ.
- Почему бы тебе не разобраться в этом самому? Я думаю, это должно
быть нетрудно, - сказал Кевин, небрежно указав рукой в сторону мужчин,
сидящих за одним столом с Лестером. - Или ты считаешь, что раз ты ешь и
одеваешься с помощью этих ублюдков, то они понадобятся тебе и для того,
чтобы справиться со мной?
Раскер заговорил с ним из прошлого:
- Изолируй противника, заставь его выйти против тебя в одиночку!
Лестер напрягся, теперь его самодовольная улыбка исчезла:
- Для того, чтобы справиться с таким, как ты, мне не нужна ничья
помощь!
Кевин выглядел совершенно счастливым.
- Кажется, я тоже получил вызов? - мягко спросил он.
- Мое положение не позволяет мне драться на дуэли с таким низкородным
мужланом, как ты, но я непременно задам тебе хорошую трепку в наказание за
грязные оскорбления, которые ты нанес мне! - он круто повернулся к одному
из сидящих за столом мужчин. - Подай мне тот шест, вон он, у очага.
- Принеси два! - вмешался Кевин.
Человек, побежавший за шестом, вопросительно обернулся к Лестеру,
который в свою очередь озадаченно уставился на Кевина.
- Ты собираешься драться со мной?
- Если ты думаешь, что я собираюсь стоять смирно и получать от тебя
удары, то ты действительно так глуп, как о тебе говорят.
Лестер некоторое время изучал Кевина. Нечто похожее на запоздалое
раскаяние промелькнуло в его глазах, но быстро потухло, зато его щеки
зарделись алым.
- Очень хорошо, - сказал он, кивая. - Я окажу тебе эту любезность,
хотя шесты вовсе не подходящее оружие для человека благородного
происхождения.
- Вот почему ты их выбрал. - Кевин выскользнул из плаща и швырнул его
на ближайший стул.
Он ждал этого, но...
Академия. Снова Раскер:
- Всегда должны быть мужчины, которые умеют сражаться и умеют
сражаться хорошо! Но не дай бог, парни, вам это придется слишком по вкусу,
иначе вы сами превратитесь в то, против чего сражаетесь.
У вас, парни, есть немаловажная обязанность, долг перед товарищами и
перед самим собой. Вы не должны причинять никому вреда просто потому, что
вы это можете и умеете. Нападать на беззащитного, нападать на человека,
который владеет оружием хуже тебя - это оскорбление вашей собственной
чести и позор для академии. Это низко и недостойно вас...
Очень хорошо, Раскер... но я могу преподать урок этому надутому и
наглому отродью уличной проститутки.
- Ваше... "оружие", сэр. - Лестер насмешливо протянул ему шест. Кевин
быстро осмотрел его: дубовый и довольно толстый. Отлично! И он отвесил в
сторону Лестера насмешливый поклон.
- Мне следует предупредить благородного Лестера из Милфорда, что в
результате нашего небольшого поединка он будет вынужден всю оставшуюся
жизнь ходить весьма странной походкой.
Лестер презрительно улыбнулся и, быстро размахнувшись, направил
оружие по дуге, словно намереваясь снести Кевину голову с плеч, но Кевин
нырнул, и шест только безопасно просвистел в воздухе, сбив Лестера с
позиции. Кевин ответил увесистым ударом между лопаток противника, который
он нанес концом своего шеста.
- Очко! - сказал он.
Лестер развернулся и снова взмахнул шестом. Кевин легко отбил и
ударил в грудь.
- Два очка.
Следующую яростную атаку Кевин встретил прямым блоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Солнечная бурым пенным валом прокатилась по Нижнему Рынку вплоть до самой
Кроссхилл-стрит, сметая на своем пути и унося прочь деревянные прилавки и
навесы. Влекомая потоком огромная сосна, словно таран древнего
стенобитного орудия, пробила стену каменного склада. Длинный Башенный
мост, уступая напору Бешеной реки, начал раскачиваться, от него отрывались
отдельные доски и перекладины. Внезапно он прогнулся и обрушился вниз
целиком со страшным треском. Бурлящий поток потащил его прочь, разбивая в
щепки массивные бревна конструкции. К этому времени та часть города,
которая называлась обычно Кроссривер, превратилась в обширное бурлящее
озеро, над поверхностью которого, словно неустойчивые и шаткие острова,
возвышались уцелевшие постройки, обитатели которых заблаговременно
перебрались повыше, на склоны Стальных гор.
Несмотря на наводнение, выстроенный высоко на холме "Голубой Кабан"
оставался открытым.
И еще один день прошел, прокатился мимо в непрекращающейся пелене
дождя, который превратился в похоронную холодную морось, медленную и
противную, словно боги устали от бурь и не смогли придумать ничего более
выдающегося. И беседа в "Голубом Кабане" стала менее оживленной и
приятной.
- Затопило все земли между Нижним Дубом и Верхней Рощей. Жители
выбирались оттуда на крышах домов вместо плотов.
- Некоторые говорят, что река никогда так высоко не поднималась...
- Говорю вам, что все горы Макааб, это их злая тень...
- Да... пусть я и не верю в Темный мир и обратную сторону волшебства,
однако приходится признать, что что-то тут не так. Никогда раньше реки так
себя не вели...
- Барр Мельник потерял свое колесо и желоб. Их оторвало и унесло.
- Подумаешь... Джон Доббс потерял всю свою проклятую мельницу. Река
подмыла берег прямо под ней и унесла всю мельницу вместе с жерновами и со
всем прочим.
- К Мельничному ручью невозможно подойти ближе, чем хижина старого
Поуди. Река протекала через верхние газоны и потекла вниз по улице Трех
Овец, а там пробила новое русло прямо через харчевню "Знак Свиного Рыла".
- Вот и поделом, а то ихний эль по вкусу совершенно как моча.
- Откуда ты знаешь, какой у мочи вкус?
Кто-то взмахнул рукой так, словно отгоняя комариный рой.
- Да, парни, давненько в городе не было приличного пожара!
- Это верно! - согласился кто-то еще.
Кевин откинулся на стуле и прислонился спиной к стене. Это место
теперь принадлежало ему, как завсегдатаю. Он прислушивался, но в разговоре
участвовал мало.
"Какая, в конце концов, разница? - размышлял он. - Ну - дождь, ну -
река вышла из берегов... что из того? Это бывает. Неужели это должно быть
важным для меня?"
Дождь продолжался, но он уже не был так постоянен. По временам
налетали последние шквалы, сопровождающиеся сильным ливнем, словно
умирающая буря собирала последние силы. Затем проливной дождь превращался
в мелкий моросящий дождь, который то ослабевал, то припускал сильнее, но в
конце концов он превратился просто в серый туман. Но несмотря на это, небо
оставалось пасмурным, угрюмым серым покрывалом нависало оно над вершинами
деревьев и низкими дымоходами. Из задних окон "Голубого Кабана" весь
Мидвейл напоминал убогую рыбацкую деревушку, прилепившуюся к крутому
берегу над грозным и бурлящим грязным морем. Несколько каменных стен и
полуразрушенных домов возвышались из воды, как рифы на мелководье Нижнего
Рынка. Замок лорда Дамона выглядел как невероятный остров, расположенный
на месте слияния двух вышедших из берегов рек. Его крутые стены
поднимались прямо из воды. Скалистого основания, на котором замок был
выстроен, не было видно из-за паводка, и замок напоминал волшебный
корабль, вставший на якорь у берега. То, что некогда называлось
Кроссривер, теперь представляло собой неглубокое замусоренное озерцо, по
поверхности которого плавали разнообразные деревянные обломки, а над
ленивыми волнами торчали несколько крупных камней и разрушенных строений.
Несколько уцелевших лодок было привязано прямо к вершинам деревьев
неподалеку от того места, где со Стальных гор спускалась в долину
Солнечная дорога. Одна из этих лодок, привязанная к вершине высокой сосны,
так и осталась здесь на несколько лет и служила в качестве местной
достопримечательности.
Однако прежнее бодрое настроение, царившее в таверне все эти дни,
никак не возвращалось. Несмотря на все выпитое вино, Кевин оставался в том
же состоянии мрачного уныния и подавленности, которое отравляло все
вокруг.
- Странно... - пробормотал он, - люди предпочитают... просто сидеть и
сокрушаться по поводу того, с чем ничего нельзя поделать...
В этом месте он позабыл все то, о чем собирался сказать, но это было
и не важно. Тем не менее несколько суровых лиц повернулось в его сторону.
- Тебе-то что за дело до всего этого? Это ведь не твой родной дом, -
проворчал один из сидящих за столом.
- У меня дома, по крайней мере, знают, как справиться с небольшим
паводком.
- Ну, тогда сплавай туда и разберись, - предложил тот же мужчина,
оттолкнувшись от стола и вставая. Кевин мрачно взглянул на него, и тот
сказал: - Твой эль хорош, парень, но твоя компания становится кислой.
- Ты достаточно испробовал первого, - заметил Кевин.
- Но и последнего с меня тоже достаточно!
Да, поистине это был не самый лучший день. И все дни становились все
больше на него похожими и, омытые изрядным количеством вина, начинали
путаться между собой. Кевин вспоминал одни только обрывки разговоров,
вспыхивавших то тут, то там споров. Один неотесанный и грубый, пьяный и
взъерошенный, опасный на вид фермер захотел с ним драться, и Кевин был не
против того, чтобы это случилось, но их разняли, а потом Кевин уже не смог
вспомнить, из-за чего все началось. И еще он вспомнил, как он пел
непристойную морскую песню и слышал неискренний одобрительный смех. Кевин
вспомнил, что в первый раз он спел эту песенку еще в те времена, когда он,
Тук и Малыш Том...
А потом, стараясь прогнать от себя это воспоминание, он попытался с
кем-то схватиться и, судя по всему, у него это получилось.
И снова он сидел на своем стуле у стены. Его мир превратился в жалкие
лохмотья, и единственное, о чем он мог теперь думать, это о потерях и
только о потерях. Вот он проигрывает схватку с бандитами, вот он теряет в
пещерах друга, вот гибнут его родители...
Если раньше им владело унылое нетерпение праздности, то теперь он был
совершенно замкнут, скорчившись в своем углу и закутавшись в плащ. Мало
кто подсаживался теперь за его стол. Кевина это вполне устраивало:
компанию ему составляли теперь собственные угрюмые раздумья и его
собственный личный демон.
И снова запел менестрель:
То повесть о деве, невинном цветке,
что в мирной долине жила,
Жестокий и горький ей выпал удел,
фортуна ее предала,
Теперь она бродит одна по ночам
в холодном безумье своем,
И трупы одни оставляет она на ложе
над быстрым ручьем.
Был первым скиталец дорог, пилигрим,
кто деву сию оскорбил.
Ее он схватил, и он ей объяснил,
где пес свою кость схоронил,
Он гнался за ней, чаровал и ласкал,
и ей насладился вполне,
И дальше отправился в путь без забот.
Он сделал все так, как хотел.
А дева ждала и томилась одна:
"Сдержи обещанье свое!"
Но он по дороге ушел далеко
и даже не вспомнил ее.
И в сердце у ней разгорелся огонь,
который нельзя погасить,
Как ласк, доброты, пониманья,
тепла душе невозможно забыть.
Вторым был соседский тупой паренек,
он в поле ее заманил,
Там травы шуршали и месяц светил,
стог сена в тумане проплыл.
И дева кусалась, боролась,
но все ж ему ей пришлось уступить,
А после он бросил ее и бежал,
чтоб ужина не пропустить.
Но камни не плачут, и дева молчит -
что было, то в сердце хранит.
А следующей ночью тот парень погиб,
споткнувшись у старых ракит.
Нашли его скоро: где песня реки затихла
в глубоком пруду,
На дне он лежал глубоко-глубоко,
где рыбы находят еду.
Семьи старый друг как-то в гости зашел
и сел рядом с ней на кровать.
Сказал ей: "Дитя! Как ты подросла!
Могу ль я тебя целовать?"
Они щекотали друг друга, смеясь,
их на пол игра увлекла,
Но время пришло, и он кончил игру,
что детской уже не была.
Не много минут пролетело и вот -
в чем дело она поняла.
Дня жалкий остаток, как ночь, пролетел,
и ночь тоже быстро прошла.
К рассвету друг старый был хладен и мертв,
ему отомщен был разврат -
Из чаши покоя отравы испил и,
верно, отправился в ад...
А дева решила в раздумье ночном:
"Мужчин привлекает разврат!"
Она постарается дать им и флирт,
и все, что они захотят.
Им нежные ласки охотно даря,
к кончине их всех приведет -
Будь юноша пылкий, будь жадный старик,
но каждого смерть стережет.
Так вспомни о ней, встретив девичий взгляд,
что вам улыбнется в ночи.
Она посулит и блаженство,
и рай при свете огарка свечи.
Там ждет волшебство, упоенье,
и ты за это ее не кори:
К рассвету остынет твой труп,
и тебе не встретить грядущей зари.
Внезапно песня оборвалась, когда фатоватый и шумный щеголь, сидевший
за одним из столов у самого очага, сцапал проходившую мимо служанку за
бедра и посадил себе на колени.
- А вот еще одна, которая хочет чего-то в этом роде! - рассмеялся он.
Его собутыльники за столом тоже принялись ухмыляться и насмешничать.
Среди остальных посетителей раздалось всего два или три неуверенных
смешка. Затем раздался громкий взрыв смеха, когда служанка ухитрилась
извернуться и ударить обидчика по щеке тыльной стороной руки. С внезапной
яростной гримасой, мгновенно исказившей рот, он изо всех сил ударил
девушку кулаком в лицо, и она распласталась на полу. В наступившем
молчании голос Кевина прозвучал четко и ясно:
- Грязная скотина!
Надменное лицо снова исказилось, и недобрые глазки устремились в
дальний темный угол.
- Ты не должен так разговаривать с господами, пьяное деревенское
быдло! - воскликнул он.
Раздался стук опрокидываемых стульев и шорох быстрого движения, когда
Кевин встал из-за стола и все сидевшие поблизости бросились освобождать
ему дорогу. Он медленно пошел вперед, давая возможность убраться с прохода
всем, кто там находился, в том числе и паре задремавших на полу собак. В
спешке кто-то опрокинул стол. Девушка незаметно исчезла. Кевин остановился
прямо перед мужчиной и стал с холодным вниманием изучать наглое лицо,
полуприкрытые веками глаза и слишком аккуратно подстриженную в
соответствии с городской модой бороду.
- У меня нет никаких господ, - негромко сказал он.
Мужчина рассматривал его с медленной, холодной улыбкой.
- Нам придется это выяснить. Позволь, я представлюсь. Мое имя -
Лестер из Милфорда, и я...
- Это правда - то, что здесь говорили о жителях Верхнего Вейла? -
перебил Кевин. - Правда ли, что они настолько глупы, что не могут нащупать
в темноте свою девушку без посторонней помощи?
В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая негромким шепотом,
доносящимся со стороны собутыльников Лестера. Кевин чувствовал себя
совершенно трезвым, сосредоточенным и беспощадным. За то короткое время,
пока он шел через комнату, он снова привел себя в знакомое состояние
готовности к бою и знал, что рука не задрожит и ноги не подведут. Он был
уверен, что его слова прозвучат кратко и выразительно. Иногда и демон на
плече тоже оказывался на его стороне.
Тем временем Лестер сделал своим собутыльникам знак замолчать, а его
всепоглощающая улыбка поблекла:
- Мне кажется, юноша, что ты оскорбил и оклеветал нас. Мне кажется...
- Много же тебе понадобилось времени, чтобы это понять. Должно быть,
все рассказы о Верхнем Вейле - правдивы.
Лестер из Милфорда вскочил. Он был одет в прекрасную одежду из
тонкого полотна, его изукрашенный плащ и сверкающие ботинки резко
контрастировали с грязно-бурыми и полинявшими одеяниями всех остальных
посетителей таверны. С вышитого пояса свисал легкий меч.
- Ты что, вызываешь меня? - его улыбка больше походила на волчий
оскал.
Кевин улыбнулся в ответ.
- Почему бы тебе не разобраться в этом самому? Я думаю, это должно
быть нетрудно, - сказал Кевин, небрежно указав рукой в сторону мужчин,
сидящих за одним столом с Лестером. - Или ты считаешь, что раз ты ешь и
одеваешься с помощью этих ублюдков, то они понадобятся тебе и для того,
чтобы справиться со мной?
Раскер заговорил с ним из прошлого:
- Изолируй противника, заставь его выйти против тебя в одиночку!
Лестер напрягся, теперь его самодовольная улыбка исчезла:
- Для того, чтобы справиться с таким, как ты, мне не нужна ничья
помощь!
Кевин выглядел совершенно счастливым.
- Кажется, я тоже получил вызов? - мягко спросил он.
- Мое положение не позволяет мне драться на дуэли с таким низкородным
мужланом, как ты, но я непременно задам тебе хорошую трепку в наказание за
грязные оскорбления, которые ты нанес мне! - он круто повернулся к одному
из сидящих за столом мужчин. - Подай мне тот шест, вон он, у очага.
- Принеси два! - вмешался Кевин.
Человек, побежавший за шестом, вопросительно обернулся к Лестеру,
который в свою очередь озадаченно уставился на Кевина.
- Ты собираешься драться со мной?
- Если ты думаешь, что я собираюсь стоять смирно и получать от тебя
удары, то ты действительно так глуп, как о тебе говорят.
Лестер некоторое время изучал Кевина. Нечто похожее на запоздалое
раскаяние промелькнуло в его глазах, но быстро потухло, зато его щеки
зарделись алым.
- Очень хорошо, - сказал он, кивая. - Я окажу тебе эту любезность,
хотя шесты вовсе не подходящее оружие для человека благородного
происхождения.
- Вот почему ты их выбрал. - Кевин выскользнул из плаща и швырнул его
на ближайший стул.
Он ждал этого, но...
Академия. Снова Раскер:
- Всегда должны быть мужчины, которые умеют сражаться и умеют
сражаться хорошо! Но не дай бог, парни, вам это придется слишком по вкусу,
иначе вы сами превратитесь в то, против чего сражаетесь.
У вас, парни, есть немаловажная обязанность, долг перед товарищами и
перед самим собой. Вы не должны причинять никому вреда просто потому, что
вы это можете и умеете. Нападать на беззащитного, нападать на человека,
который владеет оружием хуже тебя - это оскорбление вашей собственной
чести и позор для академии. Это низко и недостойно вас...
Очень хорошо, Раскер... но я могу преподать урок этому надутому и
наглому отродью уличной проститутки.
- Ваше... "оружие", сэр. - Лестер насмешливо протянул ему шест. Кевин
быстро осмотрел его: дубовый и довольно толстый. Отлично! И он отвесил в
сторону Лестера насмешливый поклон.
- Мне следует предупредить благородного Лестера из Милфорда, что в
результате нашего небольшого поединка он будет вынужден всю оставшуюся
жизнь ходить весьма странной походкой.
Лестер презрительно улыбнулся и, быстро размахнувшись, направил
оружие по дуге, словно намереваясь снести Кевину голову с плеч, но Кевин
нырнул, и шест только безопасно просвистел в воздухе, сбив Лестера с
позиции. Кевин ответил увесистым ударом между лопаток противника, который
он нанес концом своего шеста.
- Очко! - сказал он.
Лестер развернулся и снова взмахнул шестом. Кевин легко отбил и
ударил в грудь.
- Два очка.
Следующую яростную атаку Кевин встретил прямым блоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39