Женщина снова
вспомнила лицо в зеркале Ц эльфийское лицо. Но генерал Гиарна лишь хмур
ился, стоя перед ней. Мгновение спустя он повернулся на каблуках и, широко
шагая, вышел из палатки. Она слышала снаружи топот его боевого коня Ц ген
ерал ускакал прочь.
Не в силах удержаться, Сюзина снова нерешительно повернулась к зеркалу.
Генеральное сражение
Две армии описывали круги на равнине и вступали в мелкие стычки, использ
уя леса в качестве укрытия и преграды, устраивая неожиданные засады и ка
валерийские атаки. Гибли солдаты, люди и эльфы корчились в агонии и получ
али увечья, но огромные армии по-прежнему не могли встретиться.
Войска Эргота под командой генерала Гиарны двигались по направлению к С
итэлбеку, а Гончие Кит-Канана стремились им наперерез, стараясь вклинит
ься между людьми и их целью. Люди двигались быстро, и лишь после усиленног
о ночного марша изможденные эльфы, наконец, смогли занять свои позиции.
Двадцать тысяч воинов Сильванести и Каганести соединились в одну армию
и приготовились к обороне, напряженно ожидая неумолимо приближающиеся
людские орды. Средний возраст эльфийских воинов составлял от трех до чет
ырех сотен лет, многие капитаны прожили на свете более шестисот лет. Если
им суждено пережить эту битву и эту войну, их ждут впереди еще, возможно, п
ять или шесть веков мирной старости.
Сильванести были вооружены искусно выкованным стальным оружием, стрел
ами, которые могли пронзить кольчугу, и мечами, которые выдержали бы самы
й страшный удар. Многие эльфы владели кое-каким магическим искусством, и
з таких солдат образовали небольшие взводы в составе каждого батальона.
И хотя эти эльфы тоже полагались в бою лишь на мечи и шиты, их заклинания м
огли на какое-то время устрашить противника и отбросить его назад.
В распоряжении Гончих имелось также около пятисот необычайно быстроно
гих лошадей, предоставленных элитным войскам Ц копейщикам и лучникам, к
оторые тревожили врага и приводили его в смятение. Воины были облачены в
прекрасные доспехи, отполированные до блеска, и каждый носил на груди ли
чный знак, вышитый шелком.
Этому войску противостояла армия людей численностью более пятидесяти
тысяч человек. Возраст солдат составлял около двадцати пяти лет, самые з
аслуженные родились на свет каких-то четыре-пять десятков лет назад. Их г
рубо выкованное оружие, тем не менее, было очень прочным. Клинок мог затуп
иться, но очень редко ломался.
Отборную часть войск Эргота составляла кавалерия, числом двадцать тыся
ч. Кавалеристы не носили ни знаков различия, ни металлических доспехов. Н
апротив, они представляли собой зловещую массу оборванцев, у многих не х
ватало зубов, глаза или уха. В отличие от своих эльфийских противников, по
чти все носили бороды, главным образом из-за пренебрежительного отношен
ия к бритью и вообще любому уходу за собой.
Но в сердцах их кипела жажда, отличавшая людей от других народов. Как ни на
зови ее Ц жажда славы и приключений или просто жестокость и дикость, Ц и
менно она заставляла все другие народы Кринна бояться людей и не доверят
ь им.
И теперь это пылающее честолюбие, подстрекаемое стальной волей генерал
а Гиарны, гнало людей к Ситэлбеку. В течение двух дней эльфийская армия по
казывалась у них на виду, лишь для того чтобы исчезнуть при первых призна
ках атаки. Однако на третий день они оказались на расстоянии одного пере
хода от самого города.
Кит-Канан достиг границы леса. Отсюда до ворот Ситэлбека не было укрытия
Ц только поля. Здесь Гончие были вынуждены остановиться.
Причина такого далекого отступления стала ясна как эльфам, так и людям, к
огда Гончие заняли окончательные позиции. Рев серебряных труб понесся н
а восток, и на холм поднялась колонна пеших.
Ц Да здравствуют эльфы Сильваноста!
Пять тысяч новобранцев, посланных Ситасом пять месяцев тому назад, вовре
мя присоединились к лагерю Гончих, и над эльфийской армией раздались вос
торженные приветственные крики. Новоприбывших возглавлял Кенкатедрус
, отважный ветеран, который преподал Кит-Канану первые уроки воинского и
скусства.
Ц Ха! Вижу, мой бывший ученик по-прежнему играет в войну! Ц Старый солдат
, на узком лице которого лежала печать напряжения от долгого перехода, пр
иветствовал Кита перед палаткой командующего.
Ц Рад, что ты приехал, Ц произнес Кит-Канан, помогая своему старому учит
елю слезть с лошади и горячо сжимая его руки. Ц Отсюда до города неблизки
й путь.
Кенкатедрус коротко кивнул. Если бы Кит-Канан не знал старого воина, он мо
г бы счесть это грубостью. Кенкатедрус, как и сыновья Ситэла, принадлежал
к Королевскому Дому Ц роду, происходившему от самого Сильваноса. На сам
ом деле он приходился Киту дальним родственником, хотя и сам никогда не м
ог понять каким.
Но гораздо больше для Кит-Канана значило то, что Кенкатедрус был его наст
авником в воинском деле. Со строгостью, превратившейся в навязчивую идею
, он тренировал своего ученика в искусном владении мечом, в быстрой много
кратной стрельбе из лука, пока эти навыки не стали его второй натурой.
Сейчас Кенкатедрус оглядывал Кит-Канана с ног до головы. Генерал был обл
ачен в кольчугу из железных пластин без всяких украшений, простой стальн
ой шлем без знаков различия.
Ц А где твой герб? Ц спросил он. Ц Разве ты сражаешься не во славу Сильв
аноса, не во славу Королевского Дома?
Кит кивнул:
Ц Как и всегда. Однако мои гвардейцы убедили меня, что нет смысла делать
из себя мишень. И теперь я одеваюсь как простой кавалерист.
Взяв Кенкатедруса под руку, он заметил, что тот двигается с заметным напр
яжением.
Ц Моя спина уже не та, что прежде, Ц потягиваясь, признался почтенный ка
питан.
Ц Вскоре ей предстоят кое-какие упражнения, Ц предупредил его Кит. Ц Б
лагодарение богам, ты прибыл вовремя!
Ц Армия людей? Ц Кенкатедрус окинул взглядом эльфов, построившихся дл
я битвы.
Кит поведал капитану все, что знал.
Ц В миле отсюда, не больше. Мы столкнемся с ними там лицом к лицу. Есть возм
ожность скрыться в крепости, но я еще не готов уступить им равнины!
Ц По-моему, ты выбрал хорошее поле для битвы. Ц Кенкатедрус кивнул на ро
щи вдали. Их окружали широкие зеленеющие поля, кое-где встречались купы д
еревьев. Ц Какова численность противника?
Ц Всего лишь третья часть армии Эргота Ц это хорошая новость. Два други
х крыла увязли в болоте более чем в сотне миль отсюда. Но эта армия наиболе
е опасна. Командир ее храбр и предприимчив. Я вынужден был идти всю ночь, ч
тобы опередить его, и сейчас, когда он готовится к наступлению, мои войска
истощены!
Ц Ты забываешь, Ц почти грубо упрекнул Кита Кенкатедрус, Ц ты команду
ешь эльфами, а противостоят вам всего лишь люди.
Кит-Канан с любовью взглянул на старого воина, но в то же время покачал го
ловой.
Ц «Всего лишь люди» смели сотню моих Гончих в одной из засад. Они покрыли
четыреста миль за три недели. Ц В голосе командующего послышалась влас
тность. Ц Не следует недооценивать их.
Кенкатедрус изучающе взглянул на Кит-Канана, затем кивнул.
Ц Почему бы тебе не показать мне строй, Ц предложил он. Ц Думаю, ты хоче
шь быть готовым к рассвету.
Случилось так, что генерал Гиарна дал войскам Кита еще один день для отды
ха и подготовки. Армия людей перемещалась, маршировала и растягивалась з
а заслоном из нескольких рощ. Кит послал дюжину Гончих-Каганести на разв
едку, рассчитывая на природные укрытия, которые всегда так хорошо служил
и им.
Назад вернулся лишь один, и только для того, чтобы сообщить, что людские ка
раулы оказались слишком бдительны даже для искусных эльфов, и те не смог
ли миновать посты незамеченными.
Тем не менее, эльфийские войска воспользовались однодневной передышко
й. Эльфы соорудили траншеи, выходящие далеко за линию фронта, а в других ме
стах установили в земле длинные, острые колья, образовавшие нечто вроде
ощетинившейся стены. Эти колья должны были защитить большую часть фронт
а от вражеской кавалерии Ц Кит знал, что она насчитывает тысячи.
Парнигар следил за сооружением окопов, разъезжая взад-вперед, крича и бр
анясь. Он критиковал то глубину, то ширину траншей и ругал эльфов, выполня
вших работу. Гончие работали старательно, не за страх, а за совесть. Они со
орудили окопы вдоль всей линии фронта, доказав, что умеют обращаться с ки
ркой и лопатой не хуже, чем с мечом и копьем.
День медленно сменялся сумерками. Кит беспокойно ездил туда-сюда вдоль
линии фронта. В конце концов, он пробрался к резервным частям из Сильвано
ста, отдыхавшим от долгого пути под неусыпным наблюдением Кенкатедруса.
Генерал спрыгнул со спины Киджо, и капитан шагнул к нему.
Ц Странно, что они работают под его командой, Ц заметил старый эльф, ука
зывая на Парнигара. Ц Мои эльфы и не взглянули бы на офицера, который так
разговаривает со своими подчиненными!
Кит-Канан удивленно посмотрел на него и понял, что он говорит искренне.
Ц Гончие здесь, на равнинах, отличаются от военных у тебя в городе, Ц объ
яснил он.
Он окинул взглядом резервные войска Ц пять тысяч эльфов, пришедших с Ке
нкатедрусом. Даже будучи на отдыхе, они лежали на залитых солнцем зелене
ющих лугах ровными рядами. Формирования Гончих, подумал Кит, собрались б
ы в тени.
Учитель кивнул с прежним скептицизмом и взглянул за линию фронта, в стор
ону деревьев, скрывающих неприятельскую армию.
Ц Тебе известно, как они развертываются? Ц спросил Кенкатедрус.
Ц Нет, Ц признался Кит. Ц Мы целый день в изоляции. Я бы отступил, если бы
мог. Они потратили слишком много времени на подготовку к атаке, и я бы охот
но сделал так, чтобы оно было потрачено впустую. Приходит в голову твой ст
арый урок: «Не позволяй врагу наслаждаться такой роскошью, как реализаци
я его планов!»
Кенкатедрус кивнул, а Кит, чуть не взвыв от раздражения, продолжал:
Ц Но я не могу отступить. Эти деревья Ц последнее препятствие на пути к
Ситэлбеку. Если я оставлю свои позиции, то там не найдется и канавы, чтобы
укрыться!
Все, что он мог сделать, Ц это расположить на своих флангах отряды застре
льщиков и надеяться, что они предупредят его о внезапном нападении враго
в.
Ночь в лагере прошла беспокойно, несмотря на то, что солдаты смертельно у
стали. Немногие из них спали больше нескольких часов, и лагерные костры г
орели далеко за полночь Ц эльфы собирались у огня поговорить о минувших
веках, о своих семьях Ц о чем угодно, только не об ужасной судьбе, которая,
скорее всего, ожидала их наутро.
Наступил самый темный ночной час, на землю выпала роса и превратилась в г
устой туман, плотным покровом опустившийся на луга и извивавшийся вокру
г древесных стволов. За ним пришел пронизывающий холод, разбудивший всех
эльфов, и они, бодрствуя, дожидались утра.
В предрассветный час они услышали барабанный бой Ц отдаленный рокот, ко
торый с устрашающей четкостью раздался одновременно из тысяч мест. Пряд
и тумана после сырой ночи плыли, словно призраки, среди измученных эльфо
в, еще больше затрудняя видимость.
Постепенно туман из серого стал бледно-голубым. И когда небо над головой
просветлело, земля вокруг эльфов задрожала от мерного шага приближающе
йся гигантской армии. Гончие схватились за копья, принялись успокаивать
брыкающихся лошадей, проверять тетивы, колчаны и застежки своих доспехо
в. Постепенно голубая мгла сменилась неверным рассветом, вокруг стали ви
дны смутные, неясные тени, по-прежнему скрытые за пеленой тумана.
Грохот барабанов усилился. Облака тумана плыли над полями, и даже ближай
шие рощи казались лишь серыми тенями. Мерный стук становился все громче,
но приближающихся войск по-прежнему не было видно.
Ц Вон они Ц среди сосен!
Ц Я их вижу Ц там, на дороге!
Ц Они идут Ц из оврага!
Эльфы кричали, указывая во все стороны за линию фронта, Ц там туманные пр
израки начинали обретать форму. Теперь они могли различить огромные, кол
еблющиеся, движущиеся линии, словно по земле катились волны. Видны были в
ысокие фигуры всадников Ц несколько колонн кавалерии скакали среди ря
дов пехоты.
Барабанный бой стих так же внезапно, как и начался. Отряды эрготианской а
рмии выделялись темными пятнами на фоне зеленой травы и серого небосвод
а. На мгновение время над полем боя, над всеми равнинами во всем Ансалоне о
становилось. Воины обеих армий взирали друг на друга через разделявшее и
х пространство в четверть мили. Даже ветер стих, и туман опустился на земл
ю.
Затем кто-то из людей издал крик, подхваченный пятьюдесятью тысячами гл
оток. Мечи зазвенели о щиты, запели рога, лошади заржали от возбуждения и с
траха.
В следующее мгновение людская волна хлынула вперед, перед ней несся ужас
ающий рев идущей в атаку армии.
Теперь и эльфийские трубы издали металлические ноты. Застучали копья Ц
это солдаты удобнее хватались за свое оружие. Пятьсот лошадей кавалерии
Гончих нервно заржали и забили копытами.
Кит-Канан придержал Киджо. С его позиции в центре линии фронта была хорош
о видна армия людей, приближавшаяся, словно волна прилива. Его телохрани
тели Ц сегодня их было двенадцать Ц полукругом располагались позади н
его. Он настоял на том, чтобы они не загораживали ему вид поля боя.
На какой-то миг перед ним предстало жуткое видение Ц крах эльфийской об
ороны, орда людей, наводняющая леса и поля, подобно рою насекомых. Сердце е
го сжалось от страха, он задрожал, но затем водоворот событий захватил ег
о и приковал внимание.
Первую ударную волну атаки составляли две тысячи воинов, вооруженных ме
чами, с безумным воем размахивающих щитами. Одетые в толстые кожаные кур
тки, они неслись впереди своих закованных в железо собратьев по направле
нию к группе эльфийских копейщиков, твердо стоявших в центре линии Кита.
Столкновение воинов Эргота с эльфийскими копьями представляло собой к
ошмарное зрелище. Стальные острия с легкостью пронзали кожаную одежду, и
люди дюжинами накалывались на них Ц с такой силой они бросались в атаку.
В рядах Гончих раздались торжествующие крики: люди развернулись и обрат
ились в бегство, оставив около четверти своих товарищей корчиться и стон
ать на земле, у самых ног их врагов-эльфов.
Теперь центр боевых действий сместился влево Ц эрготианские лучники н
аступали на незащищенную часть фронта Гончих. Воины Кита отстреливалис
ь, осыпая теснивших их людей смертоносным дождем. Но стрелы врагов тоже с
косили многих эльфов в плотно сомкнутых рядах, и вскоре потоки эльфийско
й крови окрасили растоптанную траву.
Кит повернул Киджо в сторону лучников, наблюдая, как тучи стрел взмывают
в воздух и устремляются к цели. Люди наступали, но эльфы не трогались с мес
та. Эльфийский командующий подгонял коня, предчувствуя неминуемый разг
ром.
И тут людской натиск ослаб. Кит заметил рядом с лучниками Парнигара.
Ц Огонь! Ц крикнул старший сержант, обращаясь к взводу эльфов, стоявшем
у рядом. Эти несколько дюжин солдат носили на поясе мечи, но сейчас в руках
у них не было оружия. Они подняли вверх ладони, вытянув пальцы в сторону б
еснующихся людей.
Вспышка яркого света заставила Кита заморгать. Магические снаряды, возн
икшие по велению волшебников, с треском взвились над взводом Парнигара.
Целый строй людей упал на землю Ц они погибли так внезапно, что следующи
е за ними тоже попадали на землю, спотыкаясь о тела. Опять сверкнул свет, и
новый залп магического огня накрыл солдат Эргота.
Некоторые из раненых громко кричали, взывая к своим богам или к матерям. Д
ругие отступили в страхе перед волшебным оружием. Весь батальон, двигавш
ийся за уничтоженным отрядом, остановился и обратился в бегство. И тут же
группа людей-лучников устремилась прочь, преследуемая дождем острых эл
ьфийских стрел.
Но хотя эта атака захлебнулась, Кит чувствовал, что на левом фланге назре
вает кризис. Отряд эрготианской кавалерии, три тысячи храпящих лошадей с
всадниками в доспехах, вооруженными копьями, обрушился на эльфов из быс
тро редеющего тумана. Всадники напали так яростно, что предыдущие атаки
показались Киту игрушечными выступлениями на параде.
Кавалерии преграждал путь строй эльфов, вооруженных мечами и щитами, Ц
легкая жертва для несущихся с громовым топотом всадников. Справа и слева
щетинились заточенные колья, защищавшие от кавалерийской атаки. Но пром
ежуток между заграждениями, где стояли эльфийские солдаты и ждали своей
участи, необходимо было укрепить.
Ц Лучники, прикрывайте их! Ц крикнул Кит, проносясь верхом на Киджо сре
ди солдат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
вспомнила лицо в зеркале Ц эльфийское лицо. Но генерал Гиарна лишь хмур
ился, стоя перед ней. Мгновение спустя он повернулся на каблуках и, широко
шагая, вышел из палатки. Она слышала снаружи топот его боевого коня Ц ген
ерал ускакал прочь.
Не в силах удержаться, Сюзина снова нерешительно повернулась к зеркалу.
Генеральное сражение
Две армии описывали круги на равнине и вступали в мелкие стычки, использ
уя леса в качестве укрытия и преграды, устраивая неожиданные засады и ка
валерийские атаки. Гибли солдаты, люди и эльфы корчились в агонии и получ
али увечья, но огромные армии по-прежнему не могли встретиться.
Войска Эргота под командой генерала Гиарны двигались по направлению к С
итэлбеку, а Гончие Кит-Канана стремились им наперерез, стараясь вклинит
ься между людьми и их целью. Люди двигались быстро, и лишь после усиленног
о ночного марша изможденные эльфы, наконец, смогли занять свои позиции.
Двадцать тысяч воинов Сильванести и Каганести соединились в одну армию
и приготовились к обороне, напряженно ожидая неумолимо приближающиеся
людские орды. Средний возраст эльфийских воинов составлял от трех до чет
ырех сотен лет, многие капитаны прожили на свете более шестисот лет. Если
им суждено пережить эту битву и эту войну, их ждут впереди еще, возможно, п
ять или шесть веков мирной старости.
Сильванести были вооружены искусно выкованным стальным оружием, стрел
ами, которые могли пронзить кольчугу, и мечами, которые выдержали бы самы
й страшный удар. Многие эльфы владели кое-каким магическим искусством, и
з таких солдат образовали небольшие взводы в составе каждого батальона.
И хотя эти эльфы тоже полагались в бою лишь на мечи и шиты, их заклинания м
огли на какое-то время устрашить противника и отбросить его назад.
В распоряжении Гончих имелось также около пятисот необычайно быстроно
гих лошадей, предоставленных элитным войскам Ц копейщикам и лучникам, к
оторые тревожили врага и приводили его в смятение. Воины были облачены в
прекрасные доспехи, отполированные до блеска, и каждый носил на груди ли
чный знак, вышитый шелком.
Этому войску противостояла армия людей численностью более пятидесяти
тысяч человек. Возраст солдат составлял около двадцати пяти лет, самые з
аслуженные родились на свет каких-то четыре-пять десятков лет назад. Их г
рубо выкованное оружие, тем не менее, было очень прочным. Клинок мог затуп
иться, но очень редко ломался.
Отборную часть войск Эргота составляла кавалерия, числом двадцать тыся
ч. Кавалеристы не носили ни знаков различия, ни металлических доспехов. Н
апротив, они представляли собой зловещую массу оборванцев, у многих не х
ватало зубов, глаза или уха. В отличие от своих эльфийских противников, по
чти все носили бороды, главным образом из-за пренебрежительного отношен
ия к бритью и вообще любому уходу за собой.
Но в сердцах их кипела жажда, отличавшая людей от других народов. Как ни на
зови ее Ц жажда славы и приключений или просто жестокость и дикость, Ц и
менно она заставляла все другие народы Кринна бояться людей и не доверят
ь им.
И теперь это пылающее честолюбие, подстрекаемое стальной волей генерал
а Гиарны, гнало людей к Ситэлбеку. В течение двух дней эльфийская армия по
казывалась у них на виду, лишь для того чтобы исчезнуть при первых призна
ках атаки. Однако на третий день они оказались на расстоянии одного пере
хода от самого города.
Кит-Канан достиг границы леса. Отсюда до ворот Ситэлбека не было укрытия
Ц только поля. Здесь Гончие были вынуждены остановиться.
Причина такого далекого отступления стала ясна как эльфам, так и людям, к
огда Гончие заняли окончательные позиции. Рев серебряных труб понесся н
а восток, и на холм поднялась колонна пеших.
Ц Да здравствуют эльфы Сильваноста!
Пять тысяч новобранцев, посланных Ситасом пять месяцев тому назад, вовре
мя присоединились к лагерю Гончих, и над эльфийской армией раздались вос
торженные приветственные крики. Новоприбывших возглавлял Кенкатедрус
, отважный ветеран, который преподал Кит-Канану первые уроки воинского и
скусства.
Ц Ха! Вижу, мой бывший ученик по-прежнему играет в войну! Ц Старый солдат
, на узком лице которого лежала печать напряжения от долгого перехода, пр
иветствовал Кита перед палаткой командующего.
Ц Рад, что ты приехал, Ц произнес Кит-Канан, помогая своему старому учит
елю слезть с лошади и горячо сжимая его руки. Ц Отсюда до города неблизки
й путь.
Кенкатедрус коротко кивнул. Если бы Кит-Канан не знал старого воина, он мо
г бы счесть это грубостью. Кенкатедрус, как и сыновья Ситэла, принадлежал
к Королевскому Дому Ц роду, происходившему от самого Сильваноса. На сам
ом деле он приходился Киту дальним родственником, хотя и сам никогда не м
ог понять каким.
Но гораздо больше для Кит-Канана значило то, что Кенкатедрус был его наст
авником в воинском деле. Со строгостью, превратившейся в навязчивую идею
, он тренировал своего ученика в искусном владении мечом, в быстрой много
кратной стрельбе из лука, пока эти навыки не стали его второй натурой.
Сейчас Кенкатедрус оглядывал Кит-Канана с ног до головы. Генерал был обл
ачен в кольчугу из железных пластин без всяких украшений, простой стальн
ой шлем без знаков различия.
Ц А где твой герб? Ц спросил он. Ц Разве ты сражаешься не во славу Сильв
аноса, не во славу Королевского Дома?
Кит кивнул:
Ц Как и всегда. Однако мои гвардейцы убедили меня, что нет смысла делать
из себя мишень. И теперь я одеваюсь как простой кавалерист.
Взяв Кенкатедруса под руку, он заметил, что тот двигается с заметным напр
яжением.
Ц Моя спина уже не та, что прежде, Ц потягиваясь, признался почтенный ка
питан.
Ц Вскоре ей предстоят кое-какие упражнения, Ц предупредил его Кит. Ц Б
лагодарение богам, ты прибыл вовремя!
Ц Армия людей? Ц Кенкатедрус окинул взглядом эльфов, построившихся дл
я битвы.
Кит поведал капитану все, что знал.
Ц В миле отсюда, не больше. Мы столкнемся с ними там лицом к лицу. Есть возм
ожность скрыться в крепости, но я еще не готов уступить им равнины!
Ц По-моему, ты выбрал хорошее поле для битвы. Ц Кенкатедрус кивнул на ро
щи вдали. Их окружали широкие зеленеющие поля, кое-где встречались купы д
еревьев. Ц Какова численность противника?
Ц Всего лишь третья часть армии Эргота Ц это хорошая новость. Два други
х крыла увязли в болоте более чем в сотне миль отсюда. Но эта армия наиболе
е опасна. Командир ее храбр и предприимчив. Я вынужден был идти всю ночь, ч
тобы опередить его, и сейчас, когда он готовится к наступлению, мои войска
истощены!
Ц Ты забываешь, Ц почти грубо упрекнул Кита Кенкатедрус, Ц ты команду
ешь эльфами, а противостоят вам всего лишь люди.
Кит-Канан с любовью взглянул на старого воина, но в то же время покачал го
ловой.
Ц «Всего лишь люди» смели сотню моих Гончих в одной из засад. Они покрыли
четыреста миль за три недели. Ц В голосе командующего послышалась влас
тность. Ц Не следует недооценивать их.
Кенкатедрус изучающе взглянул на Кит-Канана, затем кивнул.
Ц Почему бы тебе не показать мне строй, Ц предложил он. Ц Думаю, ты хоче
шь быть готовым к рассвету.
Случилось так, что генерал Гиарна дал войскам Кита еще один день для отды
ха и подготовки. Армия людей перемещалась, маршировала и растягивалась з
а заслоном из нескольких рощ. Кит послал дюжину Гончих-Каганести на разв
едку, рассчитывая на природные укрытия, которые всегда так хорошо служил
и им.
Назад вернулся лишь один, и только для того, чтобы сообщить, что людские ка
раулы оказались слишком бдительны даже для искусных эльфов, и те не смог
ли миновать посты незамеченными.
Тем не менее, эльфийские войска воспользовались однодневной передышко
й. Эльфы соорудили траншеи, выходящие далеко за линию фронта, а в других ме
стах установили в земле длинные, острые колья, образовавшие нечто вроде
ощетинившейся стены. Эти колья должны были защитить большую часть фронт
а от вражеской кавалерии Ц Кит знал, что она насчитывает тысячи.
Парнигар следил за сооружением окопов, разъезжая взад-вперед, крича и бр
анясь. Он критиковал то глубину, то ширину траншей и ругал эльфов, выполня
вших работу. Гончие работали старательно, не за страх, а за совесть. Они со
орудили окопы вдоль всей линии фронта, доказав, что умеют обращаться с ки
ркой и лопатой не хуже, чем с мечом и копьем.
День медленно сменялся сумерками. Кит беспокойно ездил туда-сюда вдоль
линии фронта. В конце концов, он пробрался к резервным частям из Сильвано
ста, отдыхавшим от долгого пути под неусыпным наблюдением Кенкатедруса.
Генерал спрыгнул со спины Киджо, и капитан шагнул к нему.
Ц Странно, что они работают под его командой, Ц заметил старый эльф, ука
зывая на Парнигара. Ц Мои эльфы и не взглянули бы на офицера, который так
разговаривает со своими подчиненными!
Кит-Канан удивленно посмотрел на него и понял, что он говорит искренне.
Ц Гончие здесь, на равнинах, отличаются от военных у тебя в городе, Ц объ
яснил он.
Он окинул взглядом резервные войска Ц пять тысяч эльфов, пришедших с Ке
нкатедрусом. Даже будучи на отдыхе, они лежали на залитых солнцем зелене
ющих лугах ровными рядами. Формирования Гончих, подумал Кит, собрались б
ы в тени.
Учитель кивнул с прежним скептицизмом и взглянул за линию фронта, в стор
ону деревьев, скрывающих неприятельскую армию.
Ц Тебе известно, как они развертываются? Ц спросил Кенкатедрус.
Ц Нет, Ц признался Кит. Ц Мы целый день в изоляции. Я бы отступил, если бы
мог. Они потратили слишком много времени на подготовку к атаке, и я бы охот
но сделал так, чтобы оно было потрачено впустую. Приходит в голову твой ст
арый урок: «Не позволяй врагу наслаждаться такой роскошью, как реализаци
я его планов!»
Кенкатедрус кивнул, а Кит, чуть не взвыв от раздражения, продолжал:
Ц Но я не могу отступить. Эти деревья Ц последнее препятствие на пути к
Ситэлбеку. Если я оставлю свои позиции, то там не найдется и канавы, чтобы
укрыться!
Все, что он мог сделать, Ц это расположить на своих флангах отряды застре
льщиков и надеяться, что они предупредят его о внезапном нападении враго
в.
Ночь в лагере прошла беспокойно, несмотря на то, что солдаты смертельно у
стали. Немногие из них спали больше нескольких часов, и лагерные костры г
орели далеко за полночь Ц эльфы собирались у огня поговорить о минувших
веках, о своих семьях Ц о чем угодно, только не об ужасной судьбе, которая,
скорее всего, ожидала их наутро.
Наступил самый темный ночной час, на землю выпала роса и превратилась в г
устой туман, плотным покровом опустившийся на луга и извивавшийся вокру
г древесных стволов. За ним пришел пронизывающий холод, разбудивший всех
эльфов, и они, бодрствуя, дожидались утра.
В предрассветный час они услышали барабанный бой Ц отдаленный рокот, ко
торый с устрашающей четкостью раздался одновременно из тысяч мест. Пряд
и тумана после сырой ночи плыли, словно призраки, среди измученных эльфо
в, еще больше затрудняя видимость.
Постепенно туман из серого стал бледно-голубым. И когда небо над головой
просветлело, земля вокруг эльфов задрожала от мерного шага приближающе
йся гигантской армии. Гончие схватились за копья, принялись успокаивать
брыкающихся лошадей, проверять тетивы, колчаны и застежки своих доспехо
в. Постепенно голубая мгла сменилась неверным рассветом, вокруг стали ви
дны смутные, неясные тени, по-прежнему скрытые за пеленой тумана.
Грохот барабанов усилился. Облака тумана плыли над полями, и даже ближай
шие рощи казались лишь серыми тенями. Мерный стук становился все громче,
но приближающихся войск по-прежнему не было видно.
Ц Вон они Ц среди сосен!
Ц Я их вижу Ц там, на дороге!
Ц Они идут Ц из оврага!
Эльфы кричали, указывая во все стороны за линию фронта, Ц там туманные пр
израки начинали обретать форму. Теперь они могли различить огромные, кол
еблющиеся, движущиеся линии, словно по земле катились волны. Видны были в
ысокие фигуры всадников Ц несколько колонн кавалерии скакали среди ря
дов пехоты.
Барабанный бой стих так же внезапно, как и начался. Отряды эрготианской а
рмии выделялись темными пятнами на фоне зеленой травы и серого небосвод
а. На мгновение время над полем боя, над всеми равнинами во всем Ансалоне о
становилось. Воины обеих армий взирали друг на друга через разделявшее и
х пространство в четверть мили. Даже ветер стих, и туман опустился на земл
ю.
Затем кто-то из людей издал крик, подхваченный пятьюдесятью тысячами гл
оток. Мечи зазвенели о щиты, запели рога, лошади заржали от возбуждения и с
траха.
В следующее мгновение людская волна хлынула вперед, перед ней несся ужас
ающий рев идущей в атаку армии.
Теперь и эльфийские трубы издали металлические ноты. Застучали копья Ц
это солдаты удобнее хватались за свое оружие. Пятьсот лошадей кавалерии
Гончих нервно заржали и забили копытами.
Кит-Канан придержал Киджо. С его позиции в центре линии фронта была хорош
о видна армия людей, приближавшаяся, словно волна прилива. Его телохрани
тели Ц сегодня их было двенадцать Ц полукругом располагались позади н
его. Он настоял на том, чтобы они не загораживали ему вид поля боя.
На какой-то миг перед ним предстало жуткое видение Ц крах эльфийской об
ороны, орда людей, наводняющая леса и поля, подобно рою насекомых. Сердце е
го сжалось от страха, он задрожал, но затем водоворот событий захватил ег
о и приковал внимание.
Первую ударную волну атаки составляли две тысячи воинов, вооруженных ме
чами, с безумным воем размахивающих щитами. Одетые в толстые кожаные кур
тки, они неслись впереди своих закованных в железо собратьев по направле
нию к группе эльфийских копейщиков, твердо стоявших в центре линии Кита.
Столкновение воинов Эргота с эльфийскими копьями представляло собой к
ошмарное зрелище. Стальные острия с легкостью пронзали кожаную одежду, и
люди дюжинами накалывались на них Ц с такой силой они бросались в атаку.
В рядах Гончих раздались торжествующие крики: люди развернулись и обрат
ились в бегство, оставив около четверти своих товарищей корчиться и стон
ать на земле, у самых ног их врагов-эльфов.
Теперь центр боевых действий сместился влево Ц эрготианские лучники н
аступали на незащищенную часть фронта Гончих. Воины Кита отстреливалис
ь, осыпая теснивших их людей смертоносным дождем. Но стрелы врагов тоже с
косили многих эльфов в плотно сомкнутых рядах, и вскоре потоки эльфийско
й крови окрасили растоптанную траву.
Кит повернул Киджо в сторону лучников, наблюдая, как тучи стрел взмывают
в воздух и устремляются к цели. Люди наступали, но эльфы не трогались с мес
та. Эльфийский командующий подгонял коня, предчувствуя неминуемый разг
ром.
И тут людской натиск ослаб. Кит заметил рядом с лучниками Парнигара.
Ц Огонь! Ц крикнул старший сержант, обращаясь к взводу эльфов, стоявшем
у рядом. Эти несколько дюжин солдат носили на поясе мечи, но сейчас в руках
у них не было оружия. Они подняли вверх ладони, вытянув пальцы в сторону б
еснующихся людей.
Вспышка яркого света заставила Кита заморгать. Магические снаряды, возн
икшие по велению волшебников, с треском взвились над взводом Парнигара.
Целый строй людей упал на землю Ц они погибли так внезапно, что следующи
е за ними тоже попадали на землю, спотыкаясь о тела. Опять сверкнул свет, и
новый залп магического огня накрыл солдат Эргота.
Некоторые из раненых громко кричали, взывая к своим богам или к матерям. Д
ругие отступили в страхе перед волшебным оружием. Весь батальон, двигавш
ийся за уничтоженным отрядом, остановился и обратился в бегство. И тут же
группа людей-лучников устремилась прочь, преследуемая дождем острых эл
ьфийских стрел.
Но хотя эта атака захлебнулась, Кит чувствовал, что на левом фланге назре
вает кризис. Отряд эрготианской кавалерии, три тысячи храпящих лошадей с
всадниками в доспехах, вооруженными копьями, обрушился на эльфов из быс
тро редеющего тумана. Всадники напали так яростно, что предыдущие атаки
показались Киту игрушечными выступлениями на параде.
Кавалерии преграждал путь строй эльфов, вооруженных мечами и щитами, Ц
легкая жертва для несущихся с громовым топотом всадников. Справа и слева
щетинились заточенные колья, защищавшие от кавалерийской атаки. Но пром
ежуток между заграждениями, где стояли эльфийские солдаты и ждали своей
участи, необходимо было укрепить.
Ц Лучники, прикрывайте их! Ц крикнул Кит, проносясь верхом на Киджо сре
ди солдат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34