По счастью, особо ничего делать не нужно – только обращать внимание на происходящее; потому планета и может достучаться до большинства...
– Что ж, мне кажется, нам нужно провести небольшую кампанию, – сказала Яна.
– Мы создадим для них песни, чтобы они поняли, – откликнулась Клодах.
– Круто, – вступил в разговор Диего. – Как в старые добрые времена на Земле. Если бы у меня была гитара!..
– Что это? – поинтересовалась Банни.
– Музыкальный инструмент. Они были у всех певцов, в прежние времена исполнявших песни протеста. В банках памяти, там, в моем.., прежнем доме есть несколько прекрасных шахтерских песен.
– Жаль, что у тебя нет этого инструмента, – сказала преданная Банни.
– Мне тоже жаль. Только я все равно не знаю, как на нем играть.
– Бьюсь об заклад, ты мог бы научиться! – заявила Банни. – У тебя песни получаются лучше, чем у тех, кто всю жизнь занимался сочинительством.
– Баника, – жестко оборвала ее Клодах, – любая песня хороша, когда она передает то, что хочет сказать певец.
– Конечно, Клодах. Я знаю. Но у Диего выходит лучше. Он говорит то, что хочет сказать, и так, чтобы все это поняли. Вот и все, что я хотела сказать.
Клодах улыбнулась и лукаво подмигнула Шону и Яне:
– Тогда все в порядке, дорогая. У него и вправду хорошие песни.
Весь недолгий путь к дому Клодах они обсуждали мелкие детали того, что следует говорить в поселениях – как в тех, чьи жители поддались на посулы Компании, так и в тех, где, по уверению Клодах, на людей можно было рассчитывать.
Когда они добрались до дома Клодах, оказалось, что во дворе собрались практически все жители Килкула. Разглядывая двор, Яна осознала, что снега почему-то нет. Весь поселок казался похожим на свалку: мусор, прежде укрытый снегом, разбросанные по двору вещи, все, что было потеряно за зиму, оказались теперь на виду – не говоря уж о помете многочисленных кошек, собак и лошадей, живших рядом с людьми. Без снега крыши домов выглядели неряшливо залатанными, а стены – обветшалыми, несмотря на то, что были покрашены в веселые пастельные тона. Все и вся было заляпано и вымазано грязью.
Однако это удручающее зрелище, судя по всему, вовсе не беспокоило сейчас людей: поселенцы ввалились в дом Клодах с привычной веселостью и немедленно начали оживленно обсуждать то, что им предстояло сделать.
– Нам нужен еще один лэтчки, – говорил Эамон Интиак. – Мы должны пригласить тех, кто не понимает. Сурс будет говорить с ними, и они поймут.
– Я-то полагала, что они уже знают, – заметила Шинид Шонгили.
– Перестань, Шинид, – рассудительно проговорила ее подруга Эйслинг, – у некоторых это занимает гораздо больше времени. Их забота о повседневных мелочах не позволяет им задуматься и понять, что здесь происходит.
– Мы разойдемся, подумаем об этом и сложим песни, – сказала Клодах. – Потом мы будем говорить с другими. Шинид, ты, Шон и оба Малони должны отправиться в самые дальние поселения: вы – самые опытные путешественники среди нас.
Я хотела бы послать Фрэнка с тобой, Шинид, а молодого Диего – с Лайэмом. Яна, ты пойдешь с Шоном. Нам нужно, чтобы вы, те, кто хорошо знает Компанию, переговорили с соседями, поддавшимися на ее уговоры и обещания.
После этого люди начали расходиться. Яна тоже собралась уйти. Она устала. Ей хотелось отдохнуть, поесть, вымыться в горячем источнике и заняться любовью с Шоном (последовательность, разумеется, значения не имела). Но тут Шон положил руку ей на локоть и слегка придержал ее.
– А как же с другим полушарием, Клодах? – мягко спросил он. – Как мы свяжемся с его жителями?
– А не мог бы ты заняться этим, Шон? – вопросом на вопрос ответила Клодах.
– Конечно, мог бы, однако путешествие будет долгим, даже если я поеду очень быстро. Кроме того, я совершенно не хочу оставлять Янабу надолго, особенно в такое время.
– Что ты хочешь этим сказать, Шон? – поинтересовалась Яна. – Я только на первом месяце. Я даже и не знала бы, что беременна, если бы ты не выяснил это, установив связь с планетой. Другие женщины ведь как-то рожали до меня...
– Но не моих детей, – со значением проговорил Шон. – Если бы только моя сестра и Рурк смогли нанести дорогу на карту...
– Шинид?
– Нет, наша сестра Эйфа и ее муж, родители Банни. Они пытались нанести на карту некоторые подземные дороги планеты. Банни едва исполнилось одиннадцать месяцев...
– И Эйфа была опять беременна! – с нежностью и гордостью проговорила Клодах. – Они были недолго женаты, но девушка была настоящей Шонгили. Даже беременность ее не усмирила, а уж любопытна она была, как кошка!
– Что же произошло? – спросила Яна. Шон пожал плечами:
– Этого мы не знаем.
– Разве вы не могли это выяснить? Я имею в виду – у Сурса?
– Ты ведь общалась с планетой и знаешь, что получаемая информация, как правило, не касается столь мелких вещей. У Эйфы и Мала была теория, согласно которой некоторые из особых путей, ведущих от одной реки и озера к другим здесь, на поверхности земли, повторяются под землей, под морскими водами. Я искал, но так и не нашел их. Даже следа не нашел.
Клодах издала какой-то неопределенный звук, потом заметила:
– Должно быть, они ушли очень далеко. Дальше, чем кто-либо когда-либо заходил.
– Пешком, на нартах ли, верхом, быть может, – предположила Яна. – Однако существуют и иные способы передвижения, другие средства попасть на юг – конечно, если планета не слишком возражает против подобного вторжения. Если я смогу связаться с капитаном Грином или с тем парнем, О'Ши, может, они нас подбросят?
– Ах ты, испорченная современная женщина, – сказал Шон, целуя ее в щеку. – Как же я люблю тебя!
– Я знаю, что это не по-вашему, Шонгили, но до тех пор, пока ты не вывел птицу-мутанта, подобную сурским кошкам и лошадям, нам придется мириться с теми жалкими механическими устройствами, которые я смогу добыть.
– Я над этим работаю, Яна, правда. Но пока еще нет результатов – пожалуй, ты права, нам придется пользоваться оборудованием Компании, чтобы бороться с ее хозяевами. А теперь не пойти ли нам помедитировать у горячего источника? Надо придумать, что говорить людям, когда ты убедишь пилотов отвезти нас, куда надо. Что ты на это скажешь?
– Я уже думала, ты никогда этого не предложишь, – сказала Яна и взяла Шона под руку.
***
Оно было маленьким; оно было теплым и мокрым, и шкура его была невероятно драной: тонкие пряди и клочки, запутавшиеся в растрепанном меху. Оно пахло едой, но едой не лучшего сорта.
Оно теряло вкусную кровь, вытекавшую в плескавшуюся вокруг него воду. Вода была сложностью. Чтобы добраться до маленького кусочка еды, ей пришлось бы вымокнуть. Разумеется, она могла дотянуться с берега лапой, вонзить в это когти – если она вытянется – вытянется – вытянется.., ах! Она вцепилась в шкуру добычи и потянула ее туда, где это можно было подхватить зубами, но тут – ай! – это шевельнулось. Добыча была еще жива. Хорошо. Лучше всего – свежее мясо. Нужно только слегка куснуть за шею, прокусить шкуру – быстрая смерть, свежее мясо.., и не нужно выползать из удобного логова...
Она потянулась вперед, припав на грудь, вытянула шею, чтобы вонзить зубы в висящую в когтях добычу, и – добыча выскользнула! Добыча пыталась убежать! Она вытянула вторую лапу, выпустив когти, снова потянулась вперед, и – и.., добыча снова выскользнула, прежде чем она успела впиться в нее зубами. Шкура добычи была тонкой, рвалась под когтями, и она не успела перехватить лакомый кусочек второй лапой. Добыча издала пронзительный испуганный визг, похожий на крик кролика. Она решила прекратить вопли навсегда и снова потянулась вперед, чтобы нанести смертельный удар.
Тут пещера содрогнулась, каменный карниз обломился, и она вверх тормашками полетела в воду, так и не сумев ухватить добычу, снова начавшую визжать. Как неудобно, как неловко – так унизиться, и перед кем? Перед едой! Она выбралась из воды, отряхнулась и начала умываться.
Добыча начала бить лапами, отчаянно продвигаясь ко входу в пещеру. Она флегматично двинулась следом. Пещера, пол и весь мир снова содрогнулись. Она понимала, когда к ней обращались. Она села и начала вслушиваться.
Добыча тоже остановилась.
– Это т-ты сделал? – спросила она. – Ты.., ты и есть В-великий Зверь?
Она зевнула.
Мир снова содрогнулся, и она вдруг поняла, что понимает речь добычи. Она поняла также, что добыча была молоденькой самочкой.
Она подошла ближе – молоденькое существо отступило; его силуэт отчетливо вырисовывался на фоне сумерек, царивших за пределами пещеры. Ее лапы вымокли; впрочем, вода была теплой. Она чуть продвинулась вперед. Самочка стояла не двигаясь.
– Ты вовсе не такой страшный, – проговорила самочка. – Ты просто большая кошка.
Ей нужно было сохранять достоинство. Она хлестнула себя по бокам прекрасным, покрытым тонким узором полос хвостом и заворчала.
И тогда из-под ее вымокших лап раздался ответный рык самого Мира; земля дрогнула, волна накатила на нее, сбила ее с ног, швырнула навзничь, заставив ее изрядно наглотаться воды (чего ей вовсе не хотелось), и понесла прочь от молодого существа.
Когда она поднялась на ноги, то увидела, что самочка – она больше не решалась думать о юном существе как о добыче – не использовала свою возможность бежать. Самочка тоже поднималась из воды, фыркая и отплевываясь. Прекрасно. Самочка не видела ее замешательства. Достоинство было сохранено.
– Я тебя не боюсь, – заявила самочка, когда она приблизилась – втянув когти, спрятав клыки и приглушив рык до тихого вопросительного ворчания, меховым клубочком перекатывавшегося в горле. Вода угрожающе забурлила, и она поправилась: до мурлыканья. – Я знала одну кошку. Совсем маленькую. Я тогда тоже была маленькой. Пастырь Вопиющий заставлял мою маму убить нашу кошку. Он.., он попытался это сделать. Он.., она не хотела этого, и он.., он...
С самочкой происходило что-то странное. С нее снова начала течь вода, но, в отличие от той, в которой она стояла, эта вода не пахла серой. Она просто была соленой.
– Моя мама была не такой, как Вознесение. Она была смелой. Пастырь наказал ее за неповиновение, и она ушла вместе с моей кошкой. И поэтому.., поэтому я тебя не боюсь. Ты живешь там, где должен обитать Великий Зверь – где он лежит в ожидании глупых заблудших овец, отбившихся от стада, чтобы схватить их и свести с ума, ввергнув в царство вечного зла, в то время как тела наши будет терзать великое пламя преисподней. Но ты не Великий Зверь – ты просто не можешь им быть. Может, ты.., ты – Страж Преисподней?
Невежество самочки и эти глупые предположения насчет нее самой и ее отношений с Домом настолько вывели ее из себя, что она ответила:
– Я – Коакстл! И этого довольно.
– Я Козий Навоз, Коакстл, – со всей хитростью своего племени сказала самочка. Она видела: самочка знает силу имен. Теперь самочка знала ее имя, а она знала имя этого молоденького существа. Теперь самочка не могла быть едой.
Но ее Дом уже объявил, что эта самочка – не еда: именно это и имел в виду Дом, когда говорил с ней подземным гулом и поднявшейся водой. Она знала, что можно делать, а чего нельзя.
– Прекрасно, Козий Навоз, – сказала она. – Козий Навоз – не еда, но, несомненно, мне нужно поесть. А потому мы должны оставить Дом и поохотиться.
Глава 3
Река вскоре должна была разлиться, и у людей Килкула было непривычно много воды. Как правило, даже в середине лета в глубине река оставалась замерзшей; однако теперь Сурс создал новые реки, берущие начало в теплых источниках: воды хватало на то, чтобы напиться, вымыться и искупаться – конечно, если вы не против мути.
Поскольку под рукой было столько воды, а горячие источники находились в некотором удалении от города, это место было в полном распоряжении Яны и Шона.
Проезжая через заросли кустарника, на ветвях которого уже начали распускаться первые листья, Яна улыбнулась: на проталинах проклюнулись цветы, всю зиму продремавшие под снегом.
Горячие источники были тем местом, куда они с Шоном впервые отправились вместе, где она впервые начала догадываться о его второй природе, где они впервые занимались любовью. За водопадом пряталась тайная пещера, служившая местом сбора жителей поселения во время лэтчки, празднеств, ночных песнопений, позволявших напрямую общаться с планетой. Один только вид серебристых водяных струй, от которых в теплом воздухе поднимался еле заметный пар, и жемчужной кисеи водопадов подействовал на Яну чудесным образом.
В эту теплую погоду им не приходилось раздеваться так быстро. Они с Шоном не торопились – у них было время раздеть друг друга, время для ласки и поцелуев, прежде чем оба вошли в воду. Он стремительно бросился в водяной поток, она медленно скользнула с берега в воду, ощутив ее теплую ласку, потом погрузилась в серебристые струи с головой. Песни птиц и стрекотание насекомых смолкли, она больше не слышала ни шороха зверей в кустах, ни звона сбруи, ни топота копыт кудряшей: вместо этого вода наполнила ее уши иной музыкой.
Потом вокруг нее закружило теплое шелковистое тело; тюлень вынырнул из воды и посмотрел на нее. Серебряные глаза глядели с вызовом и чувством – это было так “по-шоновски”, что облик селки уже не смог смутить Яну.
– Ах ты!.. – Она рассмеялась и плеснула в него водой. – Ты что, изменяешься автоматически, как только попадешь в воду?
Из горла Шона-селки вырвалось довольное ворчание; он продолжал кружить вокруг Яны, и прикосновение его шкуры пробуждало в ней странные ощущения.
– И это все, что ты можешь сказать? – весело вскрикнула Яна. – Ты не можешь говорить в облике селки?
Она хихикнула и подняла ладонями волну, накрывшую Шона с головой.
Шон нырнул – но не для того, чтобы увернуться от волны, а для того, чтобы погладить Яну там, где она менее всего это ожидала. Ошеломленная, она попыталась отстраниться, однако изгибы его тела делали бегство невозможным. Здесь он был хозяином. Однако же Яна сумела поймать его за складку шелковистой мокрой шкуры и вытянуть на поверхность.
– Послушай, партнер, мне в общем-то все равно, какое обличье ты принимаешь. Я не возражаю даже против того, что ты делаешь в этом облике... – Тут Шон-селки снова довольно заурчал, искорки заплясали в его серебряных глазах, и Яна продолжила:
– Но послушай же! Я хочу, чтобы со мной был мужчина, а не тюлень. И нам есть о чем поговорить. А потому, если в этом облике ты не можешь говорить.., а особенно если ты не можешь.., ну, ты понимаешь, о чем я.., лучше меняйся назад.
Селки ткнулся в нее мордой, ласково прося прощения и подталкивая к водопаду, и, изгибаясь, поплыл рядом. Она двинулась в указанном им направлении, чувствуя себя невероятно неуклюжей рядом с ним. Он явно замедлял движение, чтобы она не отставала от него. Он был так грациозен, так могуч, а прикосновение его мягкого меха было тревожаще чувственным. Яна поплыла быстрее; она торопилась добраться до интимного уюта пещерки за водопадом – и не могла дождаться, пока Шон примет приемлемую форму.
Он поднырнул под падающие струи; Яна последовала за ним. На поверхность они вынырнули вместе, но Шон-селки словно бы перетек вверх, на берег, и горделиво застыл там – будто специально для того, чтобы Яна могла полюбоваться им. Всем им. Затем он встряхнулся и начал преображение, свидетельницей которого Яне уже доводилось быть однажды – в той пещере, в которой они укрылись от извержения вулкана.
– Я поняла, Шон, – пробормотала она извиняющимся тоном. – Ты хотел, чтобы я увидела тебя во всей красе. И ты действительно великолепен, – улыбнулась она, когда на месте селки возник мужчина. Она подошла к нему, провела рукой по его упругой коже, больше не покрытой гладким мехом, обвилась вокруг него, как делал в воде Шон-селки...
– Может, дашь мне хоть минутку, чтобы прийти в себя? – рассмеялся он, крепко обнимая ее. Яна фыркнула:
– По мне, так ты уже достаточно в себе. – Она со значением посмотрела вниз.
– Но оборотни занимаются любовью по-другому, не так, как люди, – промурлыкал он ей на ушко, гладя ее шею.
– Насколько по-другому? Я готова!
Решительно, это было по-другому – невероятно чувственно и восхитительно и заняло гораздо больше времени, чем она полагала, исходя из своих знаний о “зверином” поведении. Она все еще знала слишком мало для того, чтобы подготовить себя ко всем возможностям двойной природы Шона, природы человека и животного, но он прекрасно понимал себя и знал, как использовать свои возможности для того, чтобы провести ее путями еще не изведанных наслаждений. Ей пришлось долго успокаивать сильно бьющееся сердце, прежде чем с неохотой она перешла ко второй причине, по которой они оба оказались здесь.
– Нам нужно сыграть свою роль в этом плане, – заглядывая снизу вверх в лицо Шона, проговорила она. Они по-прежнему держали друг друга в объятиях – это было так приятно, так удобно, ей вовсе не хотелось выходить из этого состояния, однако та часть ее личности, для которой долг был превыше всего, все же возобладала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Что ж, мне кажется, нам нужно провести небольшую кампанию, – сказала Яна.
– Мы создадим для них песни, чтобы они поняли, – откликнулась Клодах.
– Круто, – вступил в разговор Диего. – Как в старые добрые времена на Земле. Если бы у меня была гитара!..
– Что это? – поинтересовалась Банни.
– Музыкальный инструмент. Они были у всех певцов, в прежние времена исполнявших песни протеста. В банках памяти, там, в моем.., прежнем доме есть несколько прекрасных шахтерских песен.
– Жаль, что у тебя нет этого инструмента, – сказала преданная Банни.
– Мне тоже жаль. Только я все равно не знаю, как на нем играть.
– Бьюсь об заклад, ты мог бы научиться! – заявила Банни. – У тебя песни получаются лучше, чем у тех, кто всю жизнь занимался сочинительством.
– Баника, – жестко оборвала ее Клодах, – любая песня хороша, когда она передает то, что хочет сказать певец.
– Конечно, Клодах. Я знаю. Но у Диего выходит лучше. Он говорит то, что хочет сказать, и так, чтобы все это поняли. Вот и все, что я хотела сказать.
Клодах улыбнулась и лукаво подмигнула Шону и Яне:
– Тогда все в порядке, дорогая. У него и вправду хорошие песни.
Весь недолгий путь к дому Клодах они обсуждали мелкие детали того, что следует говорить в поселениях – как в тех, чьи жители поддались на посулы Компании, так и в тех, где, по уверению Клодах, на людей можно было рассчитывать.
Когда они добрались до дома Клодах, оказалось, что во дворе собрались практически все жители Килкула. Разглядывая двор, Яна осознала, что снега почему-то нет. Весь поселок казался похожим на свалку: мусор, прежде укрытый снегом, разбросанные по двору вещи, все, что было потеряно за зиму, оказались теперь на виду – не говоря уж о помете многочисленных кошек, собак и лошадей, живших рядом с людьми. Без снега крыши домов выглядели неряшливо залатанными, а стены – обветшалыми, несмотря на то, что были покрашены в веселые пастельные тона. Все и вся было заляпано и вымазано грязью.
Однако это удручающее зрелище, судя по всему, вовсе не беспокоило сейчас людей: поселенцы ввалились в дом Клодах с привычной веселостью и немедленно начали оживленно обсуждать то, что им предстояло сделать.
– Нам нужен еще один лэтчки, – говорил Эамон Интиак. – Мы должны пригласить тех, кто не понимает. Сурс будет говорить с ними, и они поймут.
– Я-то полагала, что они уже знают, – заметила Шинид Шонгили.
– Перестань, Шинид, – рассудительно проговорила ее подруга Эйслинг, – у некоторых это занимает гораздо больше времени. Их забота о повседневных мелочах не позволяет им задуматься и понять, что здесь происходит.
– Мы разойдемся, подумаем об этом и сложим песни, – сказала Клодах. – Потом мы будем говорить с другими. Шинид, ты, Шон и оба Малони должны отправиться в самые дальние поселения: вы – самые опытные путешественники среди нас.
Я хотела бы послать Фрэнка с тобой, Шинид, а молодого Диего – с Лайэмом. Яна, ты пойдешь с Шоном. Нам нужно, чтобы вы, те, кто хорошо знает Компанию, переговорили с соседями, поддавшимися на ее уговоры и обещания.
После этого люди начали расходиться. Яна тоже собралась уйти. Она устала. Ей хотелось отдохнуть, поесть, вымыться в горячем источнике и заняться любовью с Шоном (последовательность, разумеется, значения не имела). Но тут Шон положил руку ей на локоть и слегка придержал ее.
– А как же с другим полушарием, Клодах? – мягко спросил он. – Как мы свяжемся с его жителями?
– А не мог бы ты заняться этим, Шон? – вопросом на вопрос ответила Клодах.
– Конечно, мог бы, однако путешествие будет долгим, даже если я поеду очень быстро. Кроме того, я совершенно не хочу оставлять Янабу надолго, особенно в такое время.
– Что ты хочешь этим сказать, Шон? – поинтересовалась Яна. – Я только на первом месяце. Я даже и не знала бы, что беременна, если бы ты не выяснил это, установив связь с планетой. Другие женщины ведь как-то рожали до меня...
– Но не моих детей, – со значением проговорил Шон. – Если бы только моя сестра и Рурк смогли нанести дорогу на карту...
– Шинид?
– Нет, наша сестра Эйфа и ее муж, родители Банни. Они пытались нанести на карту некоторые подземные дороги планеты. Банни едва исполнилось одиннадцать месяцев...
– И Эйфа была опять беременна! – с нежностью и гордостью проговорила Клодах. – Они были недолго женаты, но девушка была настоящей Шонгили. Даже беременность ее не усмирила, а уж любопытна она была, как кошка!
– Что же произошло? – спросила Яна. Шон пожал плечами:
– Этого мы не знаем.
– Разве вы не могли это выяснить? Я имею в виду – у Сурса?
– Ты ведь общалась с планетой и знаешь, что получаемая информация, как правило, не касается столь мелких вещей. У Эйфы и Мала была теория, согласно которой некоторые из особых путей, ведущих от одной реки и озера к другим здесь, на поверхности земли, повторяются под землей, под морскими водами. Я искал, но так и не нашел их. Даже следа не нашел.
Клодах издала какой-то неопределенный звук, потом заметила:
– Должно быть, они ушли очень далеко. Дальше, чем кто-либо когда-либо заходил.
– Пешком, на нартах ли, верхом, быть может, – предположила Яна. – Однако существуют и иные способы передвижения, другие средства попасть на юг – конечно, если планета не слишком возражает против подобного вторжения. Если я смогу связаться с капитаном Грином или с тем парнем, О'Ши, может, они нас подбросят?
– Ах ты, испорченная современная женщина, – сказал Шон, целуя ее в щеку. – Как же я люблю тебя!
– Я знаю, что это не по-вашему, Шонгили, но до тех пор, пока ты не вывел птицу-мутанта, подобную сурским кошкам и лошадям, нам придется мириться с теми жалкими механическими устройствами, которые я смогу добыть.
– Я над этим работаю, Яна, правда. Но пока еще нет результатов – пожалуй, ты права, нам придется пользоваться оборудованием Компании, чтобы бороться с ее хозяевами. А теперь не пойти ли нам помедитировать у горячего источника? Надо придумать, что говорить людям, когда ты убедишь пилотов отвезти нас, куда надо. Что ты на это скажешь?
– Я уже думала, ты никогда этого не предложишь, – сказала Яна и взяла Шона под руку.
***
Оно было маленьким; оно было теплым и мокрым, и шкура его была невероятно драной: тонкие пряди и клочки, запутавшиеся в растрепанном меху. Оно пахло едой, но едой не лучшего сорта.
Оно теряло вкусную кровь, вытекавшую в плескавшуюся вокруг него воду. Вода была сложностью. Чтобы добраться до маленького кусочка еды, ей пришлось бы вымокнуть. Разумеется, она могла дотянуться с берега лапой, вонзить в это когти – если она вытянется – вытянется – вытянется.., ах! Она вцепилась в шкуру добычи и потянула ее туда, где это можно было подхватить зубами, но тут – ай! – это шевельнулось. Добыча была еще жива. Хорошо. Лучше всего – свежее мясо. Нужно только слегка куснуть за шею, прокусить шкуру – быстрая смерть, свежее мясо.., и не нужно выползать из удобного логова...
Она потянулась вперед, припав на грудь, вытянула шею, чтобы вонзить зубы в висящую в когтях добычу, и – добыча выскользнула! Добыча пыталась убежать! Она вытянула вторую лапу, выпустив когти, снова потянулась вперед, и – и.., добыча снова выскользнула, прежде чем она успела впиться в нее зубами. Шкура добычи была тонкой, рвалась под когтями, и она не успела перехватить лакомый кусочек второй лапой. Добыча издала пронзительный испуганный визг, похожий на крик кролика. Она решила прекратить вопли навсегда и снова потянулась вперед, чтобы нанести смертельный удар.
Тут пещера содрогнулась, каменный карниз обломился, и она вверх тормашками полетела в воду, так и не сумев ухватить добычу, снова начавшую визжать. Как неудобно, как неловко – так унизиться, и перед кем? Перед едой! Она выбралась из воды, отряхнулась и начала умываться.
Добыча начала бить лапами, отчаянно продвигаясь ко входу в пещеру. Она флегматично двинулась следом. Пещера, пол и весь мир снова содрогнулись. Она понимала, когда к ней обращались. Она села и начала вслушиваться.
Добыча тоже остановилась.
– Это т-ты сделал? – спросила она. – Ты.., ты и есть В-великий Зверь?
Она зевнула.
Мир снова содрогнулся, и она вдруг поняла, что понимает речь добычи. Она поняла также, что добыча была молоденькой самочкой.
Она подошла ближе – молоденькое существо отступило; его силуэт отчетливо вырисовывался на фоне сумерек, царивших за пределами пещеры. Ее лапы вымокли; впрочем, вода была теплой. Она чуть продвинулась вперед. Самочка стояла не двигаясь.
– Ты вовсе не такой страшный, – проговорила самочка. – Ты просто большая кошка.
Ей нужно было сохранять достоинство. Она хлестнула себя по бокам прекрасным, покрытым тонким узором полос хвостом и заворчала.
И тогда из-под ее вымокших лап раздался ответный рык самого Мира; земля дрогнула, волна накатила на нее, сбила ее с ног, швырнула навзничь, заставив ее изрядно наглотаться воды (чего ей вовсе не хотелось), и понесла прочь от молодого существа.
Когда она поднялась на ноги, то увидела, что самочка – она больше не решалась думать о юном существе как о добыче – не использовала свою возможность бежать. Самочка тоже поднималась из воды, фыркая и отплевываясь. Прекрасно. Самочка не видела ее замешательства. Достоинство было сохранено.
– Я тебя не боюсь, – заявила самочка, когда она приблизилась – втянув когти, спрятав клыки и приглушив рык до тихого вопросительного ворчания, меховым клубочком перекатывавшегося в горле. Вода угрожающе забурлила, и она поправилась: до мурлыканья. – Я знала одну кошку. Совсем маленькую. Я тогда тоже была маленькой. Пастырь Вопиющий заставлял мою маму убить нашу кошку. Он.., он попытался это сделать. Он.., она не хотела этого, и он.., он...
С самочкой происходило что-то странное. С нее снова начала течь вода, но, в отличие от той, в которой она стояла, эта вода не пахла серой. Она просто была соленой.
– Моя мама была не такой, как Вознесение. Она была смелой. Пастырь наказал ее за неповиновение, и она ушла вместе с моей кошкой. И поэтому.., поэтому я тебя не боюсь. Ты живешь там, где должен обитать Великий Зверь – где он лежит в ожидании глупых заблудших овец, отбившихся от стада, чтобы схватить их и свести с ума, ввергнув в царство вечного зла, в то время как тела наши будет терзать великое пламя преисподней. Но ты не Великий Зверь – ты просто не можешь им быть. Может, ты.., ты – Страж Преисподней?
Невежество самочки и эти глупые предположения насчет нее самой и ее отношений с Домом настолько вывели ее из себя, что она ответила:
– Я – Коакстл! И этого довольно.
– Я Козий Навоз, Коакстл, – со всей хитростью своего племени сказала самочка. Она видела: самочка знает силу имен. Теперь самочка знала ее имя, а она знала имя этого молоденького существа. Теперь самочка не могла быть едой.
Но ее Дом уже объявил, что эта самочка – не еда: именно это и имел в виду Дом, когда говорил с ней подземным гулом и поднявшейся водой. Она знала, что можно делать, а чего нельзя.
– Прекрасно, Козий Навоз, – сказала она. – Козий Навоз – не еда, но, несомненно, мне нужно поесть. А потому мы должны оставить Дом и поохотиться.
Глава 3
Река вскоре должна была разлиться, и у людей Килкула было непривычно много воды. Как правило, даже в середине лета в глубине река оставалась замерзшей; однако теперь Сурс создал новые реки, берущие начало в теплых источниках: воды хватало на то, чтобы напиться, вымыться и искупаться – конечно, если вы не против мути.
Поскольку под рукой было столько воды, а горячие источники находились в некотором удалении от города, это место было в полном распоряжении Яны и Шона.
Проезжая через заросли кустарника, на ветвях которого уже начали распускаться первые листья, Яна улыбнулась: на проталинах проклюнулись цветы, всю зиму продремавшие под снегом.
Горячие источники были тем местом, куда они с Шоном впервые отправились вместе, где она впервые начала догадываться о его второй природе, где они впервые занимались любовью. За водопадом пряталась тайная пещера, служившая местом сбора жителей поселения во время лэтчки, празднеств, ночных песнопений, позволявших напрямую общаться с планетой. Один только вид серебристых водяных струй, от которых в теплом воздухе поднимался еле заметный пар, и жемчужной кисеи водопадов подействовал на Яну чудесным образом.
В эту теплую погоду им не приходилось раздеваться так быстро. Они с Шоном не торопились – у них было время раздеть друг друга, время для ласки и поцелуев, прежде чем оба вошли в воду. Он стремительно бросился в водяной поток, она медленно скользнула с берега в воду, ощутив ее теплую ласку, потом погрузилась в серебристые струи с головой. Песни птиц и стрекотание насекомых смолкли, она больше не слышала ни шороха зверей в кустах, ни звона сбруи, ни топота копыт кудряшей: вместо этого вода наполнила ее уши иной музыкой.
Потом вокруг нее закружило теплое шелковистое тело; тюлень вынырнул из воды и посмотрел на нее. Серебряные глаза глядели с вызовом и чувством – это было так “по-шоновски”, что облик селки уже не смог смутить Яну.
– Ах ты!.. – Она рассмеялась и плеснула в него водой. – Ты что, изменяешься автоматически, как только попадешь в воду?
Из горла Шона-селки вырвалось довольное ворчание; он продолжал кружить вокруг Яны, и прикосновение его шкуры пробуждало в ней странные ощущения.
– И это все, что ты можешь сказать? – весело вскрикнула Яна. – Ты не можешь говорить в облике селки?
Она хихикнула и подняла ладонями волну, накрывшую Шона с головой.
Шон нырнул – но не для того, чтобы увернуться от волны, а для того, чтобы погладить Яну там, где она менее всего это ожидала. Ошеломленная, она попыталась отстраниться, однако изгибы его тела делали бегство невозможным. Здесь он был хозяином. Однако же Яна сумела поймать его за складку шелковистой мокрой шкуры и вытянуть на поверхность.
– Послушай, партнер, мне в общем-то все равно, какое обличье ты принимаешь. Я не возражаю даже против того, что ты делаешь в этом облике... – Тут Шон-селки снова довольно заурчал, искорки заплясали в его серебряных глазах, и Яна продолжила:
– Но послушай же! Я хочу, чтобы со мной был мужчина, а не тюлень. И нам есть о чем поговорить. А потому, если в этом облике ты не можешь говорить.., а особенно если ты не можешь.., ну, ты понимаешь, о чем я.., лучше меняйся назад.
Селки ткнулся в нее мордой, ласково прося прощения и подталкивая к водопаду, и, изгибаясь, поплыл рядом. Она двинулась в указанном им направлении, чувствуя себя невероятно неуклюжей рядом с ним. Он явно замедлял движение, чтобы она не отставала от него. Он был так грациозен, так могуч, а прикосновение его мягкого меха было тревожаще чувственным. Яна поплыла быстрее; она торопилась добраться до интимного уюта пещерки за водопадом – и не могла дождаться, пока Шон примет приемлемую форму.
Он поднырнул под падающие струи; Яна последовала за ним. На поверхность они вынырнули вместе, но Шон-селки словно бы перетек вверх, на берег, и горделиво застыл там – будто специально для того, чтобы Яна могла полюбоваться им. Всем им. Затем он встряхнулся и начал преображение, свидетельницей которого Яне уже доводилось быть однажды – в той пещере, в которой они укрылись от извержения вулкана.
– Я поняла, Шон, – пробормотала она извиняющимся тоном. – Ты хотел, чтобы я увидела тебя во всей красе. И ты действительно великолепен, – улыбнулась она, когда на месте селки возник мужчина. Она подошла к нему, провела рукой по его упругой коже, больше не покрытой гладким мехом, обвилась вокруг него, как делал в воде Шон-селки...
– Может, дашь мне хоть минутку, чтобы прийти в себя? – рассмеялся он, крепко обнимая ее. Яна фыркнула:
– По мне, так ты уже достаточно в себе. – Она со значением посмотрела вниз.
– Но оборотни занимаются любовью по-другому, не так, как люди, – промурлыкал он ей на ушко, гладя ее шею.
– Насколько по-другому? Я готова!
Решительно, это было по-другому – невероятно чувственно и восхитительно и заняло гораздо больше времени, чем она полагала, исходя из своих знаний о “зверином” поведении. Она все еще знала слишком мало для того, чтобы подготовить себя ко всем возможностям двойной природы Шона, природы человека и животного, но он прекрасно понимал себя и знал, как использовать свои возможности для того, чтобы провести ее путями еще не изведанных наслаждений. Ей пришлось долго успокаивать сильно бьющееся сердце, прежде чем с неохотой она перешла ко второй причине, по которой они оба оказались здесь.
– Нам нужно сыграть свою роль в этом плане, – заглядывая снизу вверх в лицо Шона, проговорила она. Они по-прежнему держали друг друга в объятиях – это было так приятно, так удобно, ей вовсе не хотелось выходить из этого состояния, однако та часть ее личности, для которой долг был превыше всего, все же возобладала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35