А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мина-попрыгунчик удачно уложила их в ряд.
- Почему он не взорался?
Сзади меня голая, с шлемофоном на голове и фотоаппаратом в руках, стоит
Дорри.
- Самолет был обстрелян, баки пробиты. Все горючее вытекло. Поэтому и
цел.
- А летчик где?
- Сейчас посмотрим.
Осторожно оглядывая землю иду к открытой дверце самолета. В самолете
ящики, в беспорядке наваленные на сиденья. Скелет-летчик замер за штурвалом.
Спрыгиваю на землю и замираю. Дорри в азарте съемок отошла от протраленной
полосы. Ее фотоаппарат щелкает в руках, а она мелькала голым телом вокруг
трех трупов.
- Стой!
В несколько прыжков настигаю ее и обхватив падаю на землю.
Вовремя. Шир... раскидав песок выскочил попрыгунчик. Бам... грохнул над
нами разрыв. Завизжала шрапнель.
- Дура, мать твою.
Я лежу на ее роскошном теле. Она ошеломлена настолько, что только
разевает рот, не издавая звука.
- Мне больно спину, - наконец прорвался звук.
Я поднимаюсь и за руку вытягиваю ее с земли. Вся спина исцарапана и
изодрана на мелких камнях. Появилась кровь.
- Марш в машину.
- Погоди, посмотри, - она указывает на трупы.
У центрального, у самой головы лежит грязный от песка чемоданчик, его
ручка прикована цепочкой к белой кости бывшей руки. Я осторожно подхожу к
скелетам и приподняв чемоданчик тяну его на себя. Кисть отламывается от руки
и повисает на цепочке. Я вытас киваю, ее из браслета и откидываю к самолету.
Чемоданчик в руках.
- Пошли. Мы завтра протралим здесь и пришлем кого-нибудь.
Дорри кончает снимать самолет и идет к танку.
- Куда, идиотка? Сбоку нельзя.
Она в недоумении. Сзади танка зацепиться не зачто. Я забрасываю
чемоданчик к башне, вскорабкиваюсь на гусеницу и от туда на бронь, проклиная
горячий металл.
- Давай руку.
- Ай, ай, - визжит она, обжигаясь, когда я тащил ее на верх.
Мы стоим на выхлопных решетках и Дорри чуть не плачет. Красные пятна
ожогов неровно расползлись по бокам.
- Ну и поездочка. Спина изодрана, вся обожжена, да еще похудела на
килограмм десять. Кто теперь меня будет любить такую.
- Не причитай. Найдешь кого-нтбудь. Прыгай в люк.
В танке, я перегибаю ее на горячих мешках с песком и начинаю йодом
обрабатывать спину.
- Да поосторожней, ты медведь. Мне же очень больно.
- Вот не подумал бы. Это все пустяки. Сейчас опять пот пойдет, еще хуже
щипать будет.
- Спасибо, успокоил.
Наконец она садиться на мешки и я вижу слезы на ее лице.
- Механник, заводи, поехали назад.
Загрохотал дизель, я закрыл люк и мы под дробь вылетающей из-под
"блинов" шрапнели ползем к своим.
У палаток, я одеваюсь и вылезаю из люка первым, прихватив с собой
чемоданчик. Дорри долго копается и наконец появляется небрежно одетая. Она
спрыгивает с танка мне в руки и прижавшись долго не хочет отпускать.
- Дорри, не дури. Люди смотрят.
- Господи, негде даже к тебе поприставать.
Мы садимся в газик и я везу ее к штабу.
- Как ты думаешь, что в чемоданчике?
- Сейчас в штабе и посмотрим.
- Можно, я с тобой посмотрю?
- Нельзя. Вдруг это какие-нибудь секретные документы.
Она надулась.
- Когда мы с тобой увидимся? - спросила она через некоторое время.
- Не знаю.
- Где ты сам-то остановился?
- В Судре. Там мне в военном городке выделили штабную машину-фургон.
У штаба я ее высадил и она попращавшись ушла. Я сунул чемоданчик под
сиденье и попросив часового присмотреть за машиной, вошел в штаб. В своем
кабинете еще раз внимательно исследовал карты.
Пришел Мансур, грязный и потный. Докладывает о выполнении задания.
- Ну и жарища, - говорит он под конец, - у меня двое солдат получили
тепловой удар, а в одном танке заклинило двигатель.
- Его вытащили с минных полей?
- Нет. Я уже доложил по рации в штаб, там сказали что бы оставил на
месте, завтра из резерва новый пришлют.
- Хорошо. Мансур, я хочу тебя спросить. Что ты плел женщинам о Дорри?
- Когда? - он краснеет.
- О том как она раздевалась в танке.
- Да это... Просто вырвалось. Я потом понял, что сморозил глупость.
- А мне так хочется влепить тебе по морде. До сих пор руки чешуться.
Мансур опасливо отшатывается и молчит.
- Иди, проиведи себя в порядок. Завтра опять тяжелый день.
Мансур вылетает как пуля. Я звоню полковнику Али.
- Господин полковник, можно зайти.
Полковник устало смотрит на меня и ворчит.
- Уже конец рабочего дня. Что еще у тебя?
Я докладываю о находке самолета. Умалчиваю только о чемоданчике.
- Где это, где? - оживляется полковник-покажи по карте.
Я карандашом отмечаю точку.
- Что там в самолете? Ты видел?
- Ящики. А так же четыре человека, включая пилота, которые мертвы. По
состоянию трупов, авария произошла более года назад.
- Ты кому-нибудь о находке говорил?
- Нет, но там со мной была корреспондентка "Дели Ньюс" Дорри.
- Она что, все сфотографировала?
- Да.
- Вот засранка. Теперь разнесет по всему свету. Ладно, я позвоню
кой-кому, может попридержат ее материал, пока наши не обследуют самолет.
Только ни кому ни слова.
- Есть.
Я свернул с шоссе на Судру к только-что восстанавливаемому поселку
феллахов. Грязные разрушенные улочки, голопузые дети, копающиеся в пыли и
несколько стариков степенно сидящих на ящиках из под снарядов в тени. Я
подъехал к ним.
- У вас есть мастерская по ремонту машин? - спросил я по английски.
Молчание.
- Ну какая-нибудь мастерская есть?
- Да они не знают вашего языка, - слышу голос с зади.
Передо мной стоит неряшливо одетая женщина.
- Вы мне не можите помочь?
- В поселке нет мастерских.
- Но есть какие-нибудь механники, ремонтирующие трактора, ну наконец
какой-нибудь инструмент у кого-либо для ремонта есть?
Она задумалась.
- Только если у Фарди.
- Садись, поехали к нему.
- Да он вон в том доме.
Я подъехал к указанному дому. Ко мне в грязном замызганном халате с
черо-белой бородой вышел феллах.
- Ты Фарди?
Он закивал головой. Я вытащил чемоданчик из-под сиденья.
- Мне нужно его вскрыть.
Он смотрит на меня с недоумением. Я показываю жестами, что надо
сделать. Наконец до него дошло и он пригласил меня в свой дворик. Мы вошли
маленькую глинобитную пристройку. На большом столе валялись детали, гайки,
болты, ржавое железо и всякий металли ческий хлам. Инструменты были свалены
в беспорядке в ящике из-под снарядов. Я смахнул со стола часть хлама и
положил чемоданчик, после чего жестом пригласил Фарди. Он важно подошел,
повертел чемоданчик в руках, пощелкал барабанчиками шифра и ..., вытащив из
инструмента настоящую воровскую клешню и фомку, начал взламывать его со
стороны петель. Петли были буквально вырваны из чемоданчика. Феллах
приподнял верхнюю крышку и... мы увидели еще один блестящий металлический
чемоданчик. Фарди поцокал языком, осторожно вытащил его и вопросительно
поглядел на меня. Я кивнул головой. Опять защелкал барабанчик шифра под
пальцами египтянина, на этот раз он выудил из ящика зубило и молоток.
Повернув чемоданчик к себе, старик стал вырубать металические заклепки
петель. Трах... вылетела первая шляпка, потом другая и все шесть заклепок,
по три на каждой петле, смешались с металлической массой на столе. Фарди
поддел зубилом верхнюю крышку чемоданчика и приоткрыл его. Я сунул в щель
руку. Н а свет появилась коробочка с надписью большими буквами "М-801" и
толстая папка. Я сунул коробочку в карман брюк, папку под мышку и вынув из
кармана несколько долларов передал феллаху. Он с удовольствием их взял и
закачал головой в знак благодарности. Положив металлический чемоданчик в
разодранный черный, я собрался уходить, но Фарди стал жестами просить, что
бы я отдал чемоданчики ему.
- Нет, нет, - помотал рукой я, - нельзя.
Он разочаровано развел руками.
В моей машине бало полно детей. Я их шуганул и бросив все на сиденье
поехал из поселка.
Дождавшись, когда на шоссе не будет машин, я остановился и раскрыл
папку. В ней находилось несколько документов на английском под грифом "СС":
доклад одного закрытого английского медицинского учереждения, с
предлагаемыми разработками психологической войны на ближайшие десять лет;
заключение комиссии по поводу препарата М-718 и рекомендации по его
применению, а так же письмо в израильский аналитический центр, где англичане
просили оказать содействие доктору Ламбергу, в организации лаборатории для о
кончательной доработке препарата "М-801". Я раскрыл коробочку. В ней лежали,
завернутые в вату десять ампул, в которыж болтались красноватые пилюли. Что
же мне со всем этим добром делать? Ладно, вытряхиваю из коробочки ампулы и
кладу их в карман, раздираю папку и вместе с коробочкой поджигаю на песке
обочины дороги. Документы складываю и запихиваю под брюки. Теперь
чемоданчик. Недалеко лежит камень. Я подхожу к нему, с трудом перекатываю и
положив чемоданчик в образовавшееся углубление, накатываю камень обратно,
чуть-чуть подсыпаю щебнем и вроде ничего не заметно. Недогаревший картон,
раскидываю по местности. Вроде пора уезжать.
У моей припаркованной штабной машины, дверца фургона чуть-чуть
приоткрыта. Я поднимаюсь по ступенькам и вижу Дорри, спящую на диване. Она
лежит на боку, согнув ноги. Цветастый купальник плотно охватил выпуклости
тела. Глухо воет кондиционер, разряжая аккамуляторы машины. Внутри все же
прохладней чем на улице. Я вхожу и сажусь за столик.
- Александр, это я.
Дорри распахнула свои глаза и смотрит на меня.
- Вижу.
- Я так устала, что решила добраться до твоего уютного уголка и
выспаться.
- Как тебя пропустил часовой?
- Просто. Он ничего не понимал по английски, а когда я ему показала
подпись генерала на письме, он просто махнул рукой и я здесь.
- Ты чего-нибудь ела?
- Там на полке, консервы, хлеб и кола.
- А это ты кого ограбила?
- Тыловик молоденький попался, прямо из армейской лавки все и выдал.
- С тобой не соскучаешься.
- Естественно.
Я достаю консервы, хлеб, колу и, вскрыв банки, ножем начинаю есть.
Поднимается Дорри, потягивается и тоже подходит к столику.
- Дай чего-нибудь мне.
Отрезаю ей кусок хлеба и накладываю ломоть колбасы. Вскрываю бутылку
колы, передаю тоже. Дорри садиться рядом. Мы с жадностью голодных людей едим
пищу. - Как твоя спина?
- Болит. Залей мне еще раз иодом.
- Потом. Я сейчас пойду в бараки помоюсь. Весь липкий от пота.
- А я уже, помылась. Как примчалась сюда, сразу же пошла искать воду.
- Убери все. Я сейчас приду.
Беру из шкафчика полотенце и выхожу из машины.
Дорри скинула купальник и лежит голышом на диванчике на животе. Вокруг
некоторых царапин и разодранных ран появилась непрятная краснота. Я протираю
ваткой с иодом все ее ранки. Наконец, все кончилось, но я невыдерживаю и
опускаю обе руки вниз. Дорри сей час же отжимается на локтях и ее грудь
влилась в мои ладони.
- Только по-осторожней, пожалуйста. У меня спина.
- Тогда вставай.
Мы меняемся местами. Дорри умеет из мужчины выжимать все. Пять часов
она мучала меня...
Мы лежим в полудреме и пытамся еще что-то рассказать друг другу.
- Дорри, - встрепенулся я, - ты еще статью не отправила?
- Когда же. Я ее даже не писала. Завтра напишу.
- Полковник Али просил про чемоданчик ни чего не писать.
- А что там?
- Там переписка между двумя государствами.
Сразу оживляется Дорри.
- Кто с кем?
- Вот этого я тебе сказать не могу.
- Александр, сначала подразнишь, а потом в кусты.
- Тебя подразнишь. Сама кому хочешь голову оторвешь.
Разговор опять теряет нить и мы засыпаем.
Проснулся я от жары. Дорри лихо распласталась на половине моего тела.
Кондиционер не выл, вышли из строя аккомуляторы. Я выбрался из под Дорри и
открыл дверь. Ночной прохладный воздух и обильный свет луны ворвался внутрь
фургона. Вдруг я похолодел, на полу небрежно валялись смятые документы из
чемоданчика. Куда бы их спрятать? Раздумывать не приходиться и запихиваю их
в щель кондиционера. Благо, что он теперь не работает.
Дорри развалилась на диване. Я ложусь на край и притискиваю ее к спинке
дивана. От боли в спине она подпрыгивает, падает мне на грудь и тут же опять
засыпает.

Утром Дорри уезжает. Она долго целует меня.
- Обратись к врачу, как приедешь в Каир, - говорю я ей.
- Проявлю пленки и сразу же обращусь, - отрывается она от моей шеи. -
Скажи, Маснсур твой друг?
- Уже нет.
- Опасайся его. Он предложил мне рассказать про тебя такое, от чего все
общество Каира ахнет.
- И за что же?
- За постель, естественно.
- Это ты тогда влепила ему пощечину?
- Не только за это, но и за другое..
- Я буду умницей и последую твоему совету.
На глазах у нее вдруг появляются слезы.
- Я наверно дура. Мне кажется влюбилась в тебя до безумия.
- Это ужасная болезнь. Как приедешь в Каир обратись к другому врачу.
Кстати, Дорри у тебя есть знакомые которые говорят на идишь и им можно
доверять?
- Есть, а зачем тебе?
- Мне нужно перевести один секретный документ.
При слове "секретный" Дорри выпрямляется и слезы мгновенно исчезают с
ее лица.
- Я могу с ним ознакомиться?
Я достаю кожанную тетрадь утащенную из бункера и отдаю ей. Дорри бегло
ее просматривает.
- Похоже это журнал боевых действий. Знаешь, я отдам тебе его через
неделю. Клянусь, без твоего разрешения журнал в чужие руки не попадет.
- Я тебе с трудом, но поверю.
Мы смеемся.
- Мне пора, - вдруг заспешила она. - Пока.
Дорри выскочила из фургона машины.
Полковник Али встречает меня у дверей штаба.
- Сегодня разминирования на твоем участке не будет.
- ???
- Приехали из Каира комиссия, по твоим следам поедут к самолету.
- Хорошо, я тогда пошлю саперов на южный участок, пусть уточняют
границы полей.
- Я тебе предлагаю отпуск на два дня. Хочешь, поезжай в Каир.
- Хочу. Только дайте газик.
Полковник кивает головой.
- Документы возьми у писарей и отправляйся. Прихвати своего дружка,
Мансура, а то изведет нас совсем.
- Есть.
У Мансура своя машина. Он быстро сматывается, а я уточнив задание
саперному капитану, выезжаю через два часа.
В Каире я остановился в отеле и сразу стал звонить Гамиле.
Служанка сообщила, что госпожа с утра куда-то уехала и до сих пор не
появлялась. Я попросил ее записать мой номер телефона и стал звонить к Шери,
но ее тоже дома не оказалось. Пришлось сходить в ресторан поужинать в
одиночестве и завалиться в номере на шикарную кровать.
Меня разбудил звонок.
- Але... Это я, Гамиля. Как, прямо сейчас? Хорошо, выезжаю.
Гамиля ждала меня у дверей. Она сразу же обняла и поцеловала.
- Как я соскучалась по тебе, Александр.
- Разве ты одна дома?
- Нет, отец дома, но он спит, а служанка ушла.
Я потерся своим носом о ее нос.
- Здравствуй, радость моя.
Она засмеялась. Я поднял ее на руки и понес наверх.
- Где ты была?
- Мы с Шери, Салимом, Лолой и Джимом были в ресторане. Кстати, слышал
новость, Дорри в больнице. Джим сказал, что она ездила к вам на Синай, а
после, когда возвратилась, здесь в Каире ей стало плохо.
- Что у нее?
- Заражение крови.
Я остановился на верхних ступеньках.
- Она жива?
- Джим говорит, откачали.
Мы опять начали шествие наверх. На кровати Гамиля резвилась как
ребенок. Мы так устали от любви, что утром проспали приход служанки и отъезд
генерала. Гамиля пошла заказывать завтрак, а я пошел бриться и мыться в
ванну. На стенке висела аптечка и мои руки залезли рассматривать бутылочки и
порошки с арабскими и английскими надписями. Бутылочка "Дарамизола" на
английском языке, показалась мне самой лучшей и выкинув из нее все пилюли,
засыпаю свои М-801, которые пригоршней вытащил из кармана. После этого
бутылочку становлю на место и продолжаю мыться.
Гамиля дала мне телефоны Джима, но его нигде не было и только позвонив
к Лоле, я узнал, что он у нее. Джим дал мне адрес частной больницы, где
лежала Дорри.
- Поехали к ней? - предложил я Гамиле.
Она кивнула головой.
Нас долго не могли пропустить к Дорри, наконец переговорив с главным
врачом, мы очутились в ее палате. Дорри пожелтела, но в глазах мелькнул
блеск, когда она увидела меня.
- Привет, Дорри, - Гамиля подошла к ней и поцеловала в лоб.
- Здравствуйте, ребята. Вот сплоховала. Александр от мины спас, а от
заразы нет.
- Что произошло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155