А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прозвучало еще несколько противоречивых мнений, а потом скользкую тему мы неожиданно оставили, когда кто-то заговорил о штрафах за несвоевременный возврат литературы в библиотеке Ренфрю. Как же мне будет не хватать этих спонтанных дискуссий! Чувствую себя несчастной, как никогда.
Впрочем, из вчерашнего трехчасового эфира я извлекла для себя и кое-что положительное. Глэдис в очередной раз обмолвилась, что на благотворительных началах посещает престарелых и одиноких, и я тут же загорелась одной интересной идейкой. Меня страшно беспокоило, что я вынуждена оставлять отца на время работы: по-тихому смыться не выходит – особенно при нынешнем раскладе. Поэтому теперь, кажется, самое время обратиться за помощью к кому-нибудь из моих слушателей. В конце концов, я уже двадцать один месяц без перерыва выхожу для них в эфир, так что, думаю, у меня есть полное право попросить об одном маленьком одолжении. Мы переговорили с Глэдис без посторонних, пока остальные слушали «Всего тебе доброго» (что маловероятно) в исполнении «Стереофоникс», и она с готовностью схватилась за предложение выкроить пару часиков из своего плотного графика и навестить одинокого мужчину по имени Стив Найтс. Наша благодетельница тут же помчалась на остановку, чтобы на первом же автобусе добраться до Пейсли и привнести радость в грустную жизнь моего старика. Надеюсь, он будет признателен – либо предъявит мне счет за операцию по восстановлению барабанных перепонок, потому как они могут не выдержать наплыва сплетен и слухов из неутомимых уст нашей неуемной Глэдис.
Необходимо отдать должное и подружкам: они выжали из себя максимум, когда узнали, что у меня неприятности с отцом. Мег забежала после работы на полчасика в больницу, прихватив с собой коробку шоколадных конфет и бутылочку «Лукозейда». Впрочем, гостинцы она умяла сама, когда выяснилось, что отцу предписано полное воздержание. Керн принесла свои извинения (у нее опять было свидание с фотографом, что меня немало позабавило, поскольку неделя – своего рода рекорд для нашей «божественной»; видимо, счастливчик делает очень дорогие подарки). И все-таки подруга передала через Мег подарочек для отца. Папа долго вертел в руках увлажняющий спрей, недоумевая, что же это за приспособление, а отшелушивающий гель принял за какой-то полуфабрикат, но все равно это было мило. Свежий экземпляр «Звезды», который взялась доставить Мег, мог бы занять старика и скрасить ему часы томительного ожидания, пока я на работе. Надо думать, скандальные откровения стриптизерши полезны для общего развития, хотя для обитателей палаты сердечников – не самое безопасное чтиво.
– Монетку за Гая! – неожиданно прозвучал голос у самого моего уха, когда я, облокотившись на выкрашенные белой краской перила, задумчиво смотрела на темно-зеленую гладь Клайда.
– Ночь костров давно прошла, – улыбаюсь я пристроившемуся рядышком Дэну.
– Согласен, просто раз мне суждено через часок влиться в стройные ряды безработных, подумал, не пора ли деньжат подкопить?
Шмыгаю носом.
– Так что ж, никаких экстренных идей по спасению тонущего корабля, кэп?
– Не-а. Разве что подбить мамулю: пусть с подружками соберутся и завалят З. Г. хвалебными отзывами.
– Неплохо, – киваю я.
– Ах да, и еще выклянчил телефон одного агента, который работает на парня, получившего пару лет назад премию на конкурсе доморощенных талантов. Только он сейчас занимается пантомимой на внешних Гебридских островах.
– Кто, лауреат?
– Нет, агент. Видно, дела идут плохо, вот и решил подработать.
– Очень любопытно, – фыркаю я, тоскливо вздохнув при виде косматого морщинистого старика, который уныло шаркает по тротуару, волоча пожитки в больших полиэтиленовых сумках, и добавляю: – Вот так и мне придется пуститься в бродяжничество.
– Не выйдет: куда ты все свои туфли денешь? По мешкам рассуешь? – подначивает Дэн. – Да и суповая кухня тебя не прокормит.
Игриво подталкиваю его локотком.
– Я буду скучать по тебе, боец.
Тот дружески пихает меня под ребра, и на его мальчишеском лице появляется жалостливый взгляд.
– Спасибо за похвалу, рыба-ангел. А может, как-нибудь образуется?
– Может, и образуется, только я не стала бы строить иллюзий относительно нашего спортсмена. Ну, сам посуди, кто мы? Молодые, модные, гольфом не увлекаемся – что с нас взять? К тому же музыку нам подавай посовременнее, – смотрю на часы, – и звездного гостя за оставшиеся пять минут мы уже не отловим.
– А вдруг З. Г. решит не увольнять обоих, – говорит Дэн. – Твоя мордашка посимпатичнее, вот тебя и придержит. А то, может, и вовсе выделит нам время где-нибудь в предрассветные часы.
Поворачиваюсь спиной к воде и смотрю, прищурившись, на возвышающееся на другой стороне улицы серебристое здание – штаб-квартиру «Энерджи-FM».
– Ладно, Дэн, будь что будет. Пошли? Ну и закатит он нам концерт, чует мое сердце.
Согласитесь, ловко подмечено, совсем по диджейски. Только чувствую, не по нутру мне придется музычка, ой, не по нутру – такое произведение я в свою обширную коллекцию добавлять бы не торопилась. Что-то подсказывает, хорошего будет мало.
– Не желаете ли кофе? – рявкнула секретарша в приемной таким тоном, словно хотела сказать: «Когда же вы наконец исчезнете с глаз моих?»
Да, вот она, наша Марджори, профессионалка до мозга костей и неисправимая скупердяйка.
– Спасибо, – боязливо лепечем вслед удаляющейся спине.
Мельком оглядываю кабинет, втайне опасаясь увидеть застывшего в углу среди клюшек босса.
– Мистер Макдугал занятой человек, – говорит Марджори, словно читая мои мысли. – Он присоединится к вам в должное время.
– Как только посетит всех стоящих людей – что ему до нас? Мелочевка, – шепчу я, испуганно подпрыгнув в кресле от грохота, который произвела захлопнувшаяся дверь.
Сидим, ждем, когда же прибудет босс: я – озабоченно покусывая губу и барабаня пальцами по колену, а Дэн от нечего делать тихонько мурлычет себе под нос все песни «Карпентерс», какие только придут на ум.
– Как думаешь, он появится? – спрашивает Дэн, оборвав на полуслове уже третью вариацию «Мистера Почтальона».
– Не знаю, наверное. В конце концов, это же его кабинет.
Ждем. Поправляю рукой прическу, глядясь как в зеркало в застекленную фотографию З. Г. Рука нашего бравого обольстителя обвивает стан Джейн Макдоналд, застывшей с недвусмысленной гримасой на лице. Дэн запевает «Обращение к обитателям межпланетного судна», а время все идет, идет… Постепенно привыкаем к мысли, что среди приоритетных дел босса мы занимаем далеко не первое место – и даже не входим в первую двадцатку.
– Все, сейчас сбегу, – мычу я, не в силах вынести нервного напряжения.
– А я описаюсь, – жалуется Дэн, беспокойно ерзая в кресле.
И в это время в кабинет заплывает Марджори.
– На этом этаже туалеты только для директората, – брезгливо предупреждает секретарша, ставя перед каждым по чашечке кофе.
– Спасибо, я потерплю, – бормочет Дэн, хватая чашку, и, хлебнув обжигающей жидкости, вскрикивает от боли.
– Благодарю, Марджори, – с приятной улыбкой обращаюсь к спине «радушной» хозяйки.
Тут я приподнимаюсь в кресле, чтобы дотянуться до кофе, как вдруг с ужасом замечаю выстланный салфеткой металлический поднос.
– Дэн, одно из двух: или она кое-что забыла, или у нас серьезные неприятности, – мрачно констатирую я.
– А что?
– Тут пусто, – затаив дух, киваю на поднос. – Хоть бы какое черствое пирожное с заварным кремом положили – а то ничего.
– Простите меня великодушно, – заявляет с порога З. Г. – Внеурочная встреча, уф, в совете директоров, уф…
Он пытается незаметно пристроить в дверях красную кожаную сумку на колесиках, битком набитую принадлежностями для гольфа, и, бодрым шагом огибая стол, усаживается напротив нас.
– Но это не важно; теперь я здесь ненадолго, так что… – Озадаченно хмурясь, он передвигает Джейн Макдоналд на два дюйма влево. – На чем мы остановились?
Дэн, по своему обыкновению, в присутствии нашего босса превратился в глухонемого, так что мне не остается ничего другого, как, тяжело вздохнув, робко ответить:
– Э-э, мы пришли отчитаться о проделанной работе.
– О проделанной работе?
– О хорошо проделанной работе, – бормочет Дэн.
– Да, на шоу «Ангел в эфире».
– Вот именно. Молодцы, хвалю, – кивает З. Г., будто я просто подтвердила то, что он и сам собирался сказать. – Отличная работа. Энджел.
Черт побери, впервые босс ни с кем меня не спутал. Брови так и поползли вверх от удивления. Какая ирония судьбы, что именно в такой момент он наконец-то запомнил мое имя. Теперь, наверное, целых два года будет называть мою заместительницу – или заместителя – Энджел.
З. Г. звучно хлопает ладонями по столешнице – так, что мы с Дэном вздрагиваем, – и, подавшись вперед, расплывается в улыбке.
– Работа, работа. Так какие у нас успехи?
Я открываю рот и тут же захлопываю его, пнув Дэна в ногу. У меня начинает закрадываться подозрение, будто мой звукорежиссер решил послать вместо себя голограмму, а сам сейчас где-нибудь отлеживается. Что прикажете ответить? «Большие успехи, З. Г., спасибо» – и только уповать, что он слишком занят и докапываться ему недосуг. Потянуть время, попробовать выкрутиться? Или так: «Видите ли, рано обещать что-либо конкретное, согласием знаменитой европейской поп-звезды пока заручиться не удалось, зато воссоединенный хор школы Святого Уинфреда пакует вещички и следующим автобусом выезжает на Бьюкенен-стрит. Вы даже не успеете пропеть «Бабушка, милая бабушка» – они уже будут здесь». Как знать, а вдруг наш босс горячий поклонник сего неувядающего хита (я бы не удивилась; впрочем, не уверена, что остальное руководство клюнет на эту удочку).
– Успехи, – присвистываю я, ерзая в кресле. – Успех в наше время – вещь относительная.
– Полностью с вами согласен, Энджел, – с готовностью кивает З. Г., удачно перекрыв своим звучным голосом самоубийственный стон, вырвавшийся из груди Дэна. – Так трудно сдвинуть дело с мертвой точки, вам не кажется?
Киваю с нарочитой медлительностью.
– От персонала практически невозможно добиться толку.
«А вы попробовали бы почаще сюда заглядывать (а то заскочите на полчаса – и след простыл), – едко замечаю про себя, – может, толк и вышел бы».
– Постоянно кормят завтраками, все заладили «manana, manana», – возмущенно трясет головой босс, глядя на Джейн Макдоналд, хотя я подозреваю, что обращается он все-таки к нам. – А в особенности, как ни печально, это касается молодежи. Им ничего не стоит увильнуть от своих обязанностей по работе. Вы меня понимаете?
Я все киваю, как замкнувшийся робот. Дэн, судя по всему, потерял последние крупицы воли к жизни.
– А теперь буду с вами откровенен…
«Ну что вы, не затрудняйтесь».
–.. я почти не сомневался, что вы меня подведете. Состряпаете что-нибудь тяп-ляп, заявитесь сюда и будете ломать комедию, надеясь, что вам, как обычно, все сойдет с рук. Такова нынешняя молодежь, не отпирайтесь.
«Да вы что? И в мыслях не было!»
– Я ждал, что вы придете и скажете: «Мы нашли вам гостя, З. Г., но по причине лапши на ушах и пудры на мозгах он не совсем тот, кого мы вам обещали».
– Ни в коем случае! Ха-ха-ха, – механически смеюсь я, отчаянно выискивая глазами ближайший пожарный выход.
– Однако нет же!
Он театральным жестом вздымает руки и озаряет нас с Дэном радостной улыбкой.
– Разве? – переспрашиваю я дрожащим голосом.
– Вот именно. Вы не подвели ни меня, ни себя, ни «Энерджи-FM», ни наших преданных радиослушателей, которые каждый день настраивают свои приемники на нашу волну, ожидая, что мы привнесем немного радости в их будничную повседневность.
– Не подвели?
«Так, кто-нибудь, принесите мне, наконец, сценарий этой беседы – я в полной растерянности».
– Нет, конечно же, не подвели, мои дорогие юные звезды, и я счастлив тем, что мы с вами являемся членами одной команды.
Лицо Дэна начинает приобретать естественный оттенок.
– Вы только представьте – в голове не укладывается! Дидье Лафит! – радостно продолжает он – Даже я наслышан о Дидье Лафите. Лучшего гостя и не придумаешь. На такое я и не рассчитывал, друзья мои, но вы сами задали себе планку.
Дэн побледнел, как хамелеон среди полярных льдов.
– Ах да, насчет Дидье… – Я пищу так тонко, что голос мышонка Микки Мауса на моем фоне покажется вам хрипом заядлого курильщика.
З. Г. упреждающе приподнимает ладони.
– У нас еще будет время обсудить подробности, Энджел и Дэниел, поскольку, – он бросает взгляд на сумку с аксессуарами для гольфа, – мне надо убегать на другую встречу, однако я должен еще раз подчеркнуть, что приятно порадован вашей самоотдачей.
Он склоняется к нам через стол – готова поклясться, в глазах босса блеснула слеза.
– Это знаменательное событие не только для всех нас, но – надеюсь, вам понятно – и для вас лично.
– Но…
– Встреча с Дидье Лафитом может стать началом вашего взлета, мои милые молодые таланты, – с воодушевлением продолжает он, – и мне неимоверно приятно, что я подтолкнул вас к преодолению собственной лености, благодаря чему вы поднялись на столь головокружительную высоту.
Рядом крякнул Дэн. Я прикусываю язычок и пытаюсь сосредоточиться.
– Когда вчера мне позвонил Дидье Лафит…
«Подождите-ка, что он сказал?..»
– Я сразу понял, что настал момент, которого все мы, сотрудники «Энерджи-FM», так долго ждали. В особенности приятно, что он решил позвонить лично, а не через менеджера, что лишний раз доказывает, насколько уважительно этот человек относится лично ко мне, руководителю радиостанции, и к людям, которые попросили его дать интервью. – Он радостно улыбается. – Дидье очень высоко о вас отзывается, Энджел. Должно быть, вы отлично с ним поработали.
– Должно быть, – оживает Дэн, приподняв бровь и вопросительно глядя на меня.
Ерзаю в кресле – неуютно под их многозначительными взглядами.
– Хм, – откашливаюсь, – надо сказать, я… э-э… Дэн тоже здорово помог, З. Г., без его поддержки и профессионализма у меня ничего бы не вышло.
Хлопнув в ладоши, босс выпаливает:
– Отлично, просто отлично!
Нажимает кнопку внутренней связи и тотчас как по команде в кабинет входит Марджори. Давно подозревала, что она работает на дистанционном управлении.
– Интервью состоится в следующую пятницу, – продолжает З. Г., пока мои извилины пытаются охватить столь неожиданный поворот событий. – Через неделю, начиная с сегодняшнего дня. Надо немедленно браться за приготовления. Впрочем, в ваших руках дело будет спориться.
Руки у меня как ватные, но через минуту все будет в норме.
– Марджори, налейте еще кофе самым талантливым звездам «Энерджи-FM» и принесите нам коробочку самых лучших шотландских пирожных в шоколадной глазури. Сегодня у нас праздник.
Шотландское пирожное в шоколадной глазури? Дэн, старина, кажется, гуляем!
Глава 21
ЗВЕЗДЫ
Всю следующую неделю я разрываюсь между двумя прямо противоположными по характеру обязанностями: подготавливаю все необходимое для первого интервью Дидье в Великобритании – и не где-нибудь, а на моем собственном шоу – и навещаю папу, который лежит в унылой палате, переполненной больными людьми. Разница огромная, но и в том и в другом я нахожу своеобразную прелесть. Будущее интервью потихоньку обрастает материалом, в основном с помощью Дэна и при участии штурмовиков Дидье. Последним, судя по всему, необходимо знать о предстоящем шоу практически все: с кем из постоянных слушателей придется общаться их подопечному и какой сорт крекеров мы предпочитаем макать в кофе «Макспакс». С самим же дебютантом мы не виделись ни разу – главным образом потому, что он, не удовольствовавшись одним лишь Глазго, решил попутешествовать по Шотландии и каждое утро выезжает с водителем по импровизированным туристическим маршрутам. Другой же причиной было то, что я просто не могла собраться с силами и поговорить с Дидье лично. Я не сумела бы, взглянув в его черные глаза, признать, что мы не только пользовались друг другом, стараясь извлечь максимум из нашей зарождающейся дружбы, но и что я буквально готова была заскочить за презервативом и бухнуться под балдахин его шикарной кровати. В этом я уверена на все сто, как и Дидье. Радует хотя бы, что Коннор не в курсе.
В последние дни мы с Коннором говорили чаще, чем за весь предшествующий месяц. С ним спокойно: он поддерживает, сопереживает. Без него я не смогла бы справиться со всеми своими несчастьями.
– Звоню убедиться, что у тебя все в порядке, малыш, – говорит он каждое утро по телефону, а потом каждый вечер перед сном, невзирая на разницу в часовых поясах. – Ты хорошо питаешься? Я могу для тебя что-нибудь сделать? Хочешь, вернусь домой?
Я отвечаю, чтобы он не волновался и работал над своей программой, что мы с папой потихоньку справляемся – по крайней мере, пока он в больнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40