А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это вызвало у нее неведомый доселе трепет.Бен присел на край кровати и откупорил бутылку вина. Сделав глоток, он поднес бокал к ее губам. Она немного выпила и почувствовала, что ее тело наполняется странным теплом, источник которого был ей неизвестен. Вино было более крепким, чем все вина, которые ей довелось пробовать, но дело было вовсе не в вине. Ей показалось, что она выпила глоток любовного напитка из кубка доброго волшебника. У нее начался жар, ноне болезненный, а какой-то приятный.– Прикоснись ко мне, малышка, – тихо прошептал он. – Прикоснись и почувствуй мое тело.Она подняла вверх руки и как будто в трансе обвила его шею.– Лежи спокойно, – шептал он. – Расслабься.Мэдди закрыла глаза и почувствовала, что он отбросил в сторону часть кружевного покрывала и плеснул на ее разгоряченное тело немного вина. Затем он наклонился над ней и стал нежно слизывать языком рубиновые капли. Она застонала, и тело ее сотрясла легкая дрожь.– Спокойнее, – прошептал он ей на ухо. – Самое большое удовольствие кроется в ожидании.Бен обхватил ее руками и крепко прижал к себе. Она уже не понимала, где он, а где она. Его руки, его губы, его ноги… У нее было ощущение, что ей открыты все клеточки его тела, все тайны его души…Когда напряжение достигло наивысшей точки, он вошел в нее. Несмотря на долгую любовную игру, все произошло неожиданно.– Лежи спокойно, – снова прошептал он.– Не могу, – выдохнула она, пытаясь как можно ближе прижаться, вобрать его в себя. Но он дразнил ее, доводя до самой крайней степени. Смешанное чувство удовольствия и ожидания было настолько невыносимым, что она закричала. Она требовала его, терзала его тело, жаждала близости, которая могла освободить ее от тщетности мучительной страсти.Он тоже уже был возбужден до крайности, тело его покрылось мелкими капельками пота. Неожиданно он перевернулся, и она оказалась сверху.– Давай, малышка, – прошептал он.Наконец она снова вскрикнула, а он обессиленно распластался на кровати.Мэдди начала постепенно приходить в себя. Ее волосы были все еще влажными, а тело слегка подрагивало. Он не обманул ее, когда говорил, что может быть необыкновенным любовником.– Думаю, что сейчас у тебя есть все основания обвинить меня в изнасиловании.– Нет, – запротестовала она, пытаясь осмыслить то, что произошло. Разумеется, она не хотела, чтобы это случилось, но надо сказать откровенно, она получила незабываемое наслаждение. Нет, не только наслаждение. Это было совершенно фантастическое ощущение, которое невозможно забыть. Она знала, что отныне будет всегда желать этого и никогда не сможет сказать «нет» этому человеку.– Сейчас мне ясно, почему команда так яростно требовала тебя.– А разве ты меня не хотел? – спросила Мэдди, повернувшись к нему.Бен засмеялся.– Конечно же, хотел, дорогая. Я нормальный мужчина! У тебя такое тело, что невозможно оторвать взгляд. Теперь, когда это случилось, я могу без особого труда контролировать твои поступки.Мэдди как будто пружина вытолкнула с кровати. Кружевное покрывало упало на пол.– Ты отвратительный человек! – выпалила она, понимая, что ее голос не соответствовал содержанию этих слов.Он громко расхохотался:– Я не был отвратительным минуту назад и не буду таким, когда вздумаю повторить это.– Ты не можешь… Не посмеешь…Он усмехнулся.– Это что, вызов, милая моя?Мэдди открыла рот, но так и не нашла подходящих слов для достойного ответа. У нее не было никакого сомнения в том, что он может делать с ней, что хочет и когда захочет.– Ну ладно, крошка, поспи немножко, – шутливо сказал он. – Мы направляемся в Нью-Йорк, где нас ждут большие дела.Он вышел из каюты, и она услышала, что он моется в ванной. Вернувшись назад, он снова растянулся на кровати.– Спи. Мне нравится начинать новый день, просыпаясь рядом с красивой женщиной.Мэдди повернулась на спину и уставилась в потолок. Прошло несколько минут, и она услышала рядом с собой его легкое похрапывание. Она находилась в таком смятении, что не могла даже подумать о сне. Никогда еще она не испытывала ничего подобного. Это был какой-то необычный способ любовной игры, доставляющий невыразимое удовольствие. Тем более что ее любовником был самый настоящий пират. Возможно, даже убийца! Что она на самом деле знает о капитане Бене Йорке? Ровным счетом ничего, если не брать во внимание ту скупую информацию, которую предоставил ей Уилл.Она заставила себя закрыть глаза. Все равно отсюда некуда бежать. Впрочем, Мэдди даже не знала, хочет ли она убежать от него. Если бы только он не был таким… таким самоуверенным.Надо спать, надо спать, – повторила она про себя несколько раз. В конце концов усталость одолела ее, и она погрузилась в глубокий и крепкий сон.Бен Йорк крепко держал штурвал сильными руками, ощущая его приятную, хорошо отполированную поверхность. Шхуна уверенно шла вперед, подчиняясь воле капитана, хотя путь был не из легких. Юго-восточный ветер усиливался с каждой милей. «Полный вперед, прямо по курсу», – прошептал он себе, налегая на штурвал. Да, несмотря на его полную приключений жизнь, он всегда шел твердо по курсу. Его младший брат Роб в свои молодые годы довольно часто сбивался с правильного курса, но старший брат всегда был рядом и помогал ему стать на правильный путь, выручая в самые трудные минуты.– У Роба все будет нормально, – сказал себе Бен, – Он справится со всеми трудностями.Капитан резко тряхнул головой, стараясь отбросить дурные мысли, и огляделся вокруг. Справа от него виднелся покрытый туманной дымкой берег, а слева – безбрежное пространство океана, заканчивавшееся где-то далеко у испанского берега.Но навязчивые мысли вновь лезли в голову. На этот раз его волновали не скалистые берега Мэна и даже не отдаленность от Европы, а женщина, которая сейчас стояла, облокотившись на поручни, неподалеку от его каюты.Он вспомнил о прошлой ночи. Женщина была умной, красивой, страстной, темпераментной и таинственной. Любое из этих качеств само по себе замечательно, а все вместе они становились просто опасными, так как отвлекали Бена от его главных обязанностей. Она неотразима и этим опасна для капитана.В сотый раз он стал убеждать себя в том, что ни в коем случае не должен поддаваться расслабляющему чувству. С ней нужно вести себя очень осторожно и во что бы то ни стало сохранять контроль над ситуацией. Ему нельзя давать волю чувствам, в особенности сейчас. Слишком многое поставлено на карту. У него есть планы, которые просто нельзя не выполнить.Бен снова вернулся к мысли о странностях этой женщины. Она сообщила ему, что попала в это время из далекого будущего, и к тому же так подробно описала это будущее, что он почти поверил ей. Во всяком случае, его собственное воображение было готово к этому. Но действительно ли это так? Действительно ли она пришла к ним из будущего? Или на самом деле у нее есть темное прошлое, которое она боится обнаружить? Нет, надо быть с ней чрезвычайно осторожным. Если он слишком увлечется, то может сбиться с правильного курса, подвергнуть опасности Мелиссу и не выполнить своей святой обязанности.Бен Йорк машинально посмотрел вниз, Он всегда считал себя человеком, который прочно стоит на земле. Конечно, он был мечтателем, а иногда даже прожектером, но в то же время его отличала практическая хватка. Он улыбнулся. Да и незнакомке он поверил лишь потому, что был опытным моряком. Разве сами дни не меняют протяженности в зависимости от сезона? Разве они не длиннее на экваторе и не короче в северных широтах? Если бы человек мог передвигаться намного быстрее, то разве не означало бы это, что он может оставить свое настоящее и оказаться в будущем? Если бы человек мог угнаться за солнцем, это стало бы вполне возможным.Нет, сама идея путешествия во времени не казалась ему проделками дьявола или необъяснимой мистикой. Что, если человек был подхвачен каким-то чудовищным вихрем и пронесся вокруг земли несколько раз? При этом его движение на запад означало бы путешествие в будущее, а на восток – в прошлое. Эти мысли не давали ему покоя, порождая страстное желание как следует разобраться в подобном феномене.Быть может, женщина, которая стоит возле его каюты, именно такой человек. Но сможет ли она помочь ему узнать правду? Он снова улыбнулся, вспомнив, что через несколько минут в рулевую рубку придет Черный Генри и сменит его. А он… Он спустится вниз и… Интересно, сможет ли он на сей раз преодолеть соблазн и сосредоточиться на полезной для себя беседе? У него накопилось к ней множество вопросов относительно этого самого будущего. Но какой в этом смысл? Ведь он все равно не сможет проверить факты, которые она приводит в своем рассказе.– А, капитан, у вас вид довольный, как у кота, наевшегося сметаны.Бен вскинул голову, удивленно отметив про себя, что не слышал, как Черный Генри открыл дверь рубки и вошел. Даже Уилл, который безмятежно спал в дальнем углу, не проснулся.– Ты кого угодно можешь застать врасплох, – попытался отделаться шуткой Бен.– Да, капитан, это так. А возле вашей каюты стоит женщина, которая тоже выглядит достаточно довольной жизнью. Я редко ошибаюсь в подобных делах. У меня сложилось впечатление, что эта кошечка ждет вас.Бен улыбнулся и похлопал его по плечу.– Ты всегда был очень проницательным, Генри. – Тот весело рассмеялся.– Это не проницательность, капитан. Это лишь естественное любопытство.Бен потер свои слегка заросшие щетиной щеки. Он решил отрастить бороду, и вот она уже достигла той стадии, когда щетина вызывает раздражение. Но к тому времени, когда они войдут в гавань Нью-Йорка, у него будет великолепная борода, и он будет выглядеть совсем не так, как во время последнего посещения этого города.– Природа следует верному курсу и к тому же весьма приятному, – сказал он и хитро подмигнул своему напарнику. Не было никакого смысла утаивать от Черного Генри характер отношений с этой женщиной.Тот ухмыльнулся и отсалютовал.– Желаю вам приятно провести вечер, капитан.Бен тоже козырнул и быстро вышел из рулевой рубки, направившись вниз, к своей каюте. Мэдди уже ушла с палубы. Бен представил ее лежащей обнаженной на широкой кровати, слегка прикрытой тонкой простыней, но тут же прогнал этот соблазнительный образ. Он еще раз напомнил себе, что ему непременно нужно с ней поговорить.– Ты только что была на палубе, – сказал капитан, входя в каюту. Увидев ее полностью одетой, с книгой В руках, он даже разочаровался на мгновение.– Да, несколько минут, – подтвердила она. Но я никуда не уходила от двери каюты. Собственно говоря, я стояла на пороге.– Я знаю. Я наблюдал за тобой.– Знаешь, очень трудно сидеть в каюте все время. – Он достал трубку и сел неподалеку от Мэдди. – Знаю, знаю, но это будет длиться не очень долго. Семь или восемь дней, если, конечно, нас не застигнет шторм.– Ничего, я как-нибудь справлюсь со своей тоской. Как там Уилл?– Весь день болтает всякую чушь. Он любит тебя.– Даже несмотря на то, что я чуть было не погубила его?– Он тебя ни в чем не винит.– Зато ты винишь меня во всех смертных грехах.– Это уже позади. Я готов все забыть, если, конечно, ты будешь слушаться и держаться подальше от неприятностей.– Я не привыкла к тому, чтобы со мной обращались подобным образом, – выпалила она, сама того не желая.– Каким образом?– Ну так, как вы. В двадцатом веке женщины не рабыни! Мы полностью свободны и независимы. Мы можем ходить, куда нам только вздумается. Законы защищают наши права.– Ах да, в твое время.– Я знаю, ты не веришь мне, но это действительно так.– Поверить в твою сказку и трудно, и легко в одно и то же время, – откровенно признался он. – Но я все время думаю об этом. И о том, как можно использовать твои знания. Использовать и про верить.Мэдди нахмурилась. На что он, черт возьми, намекает? К чему он клонит?– Я не понимаю тебя.– Ну хорошо, малышка. Ты получила довольно неплохое образование. Для меня это совершенно ясно. Сейчас 1702 год. Наверняка ты изучала историю в своем университете. Скажи мне, пожалуйста, что ты знаешь об этом времени?– Это что, экзамен? Если да, то для меня он довольно труден. Беда в том, что я знаю массу общих вещей, но при этом ничего конкретного, ничего о вашей повседневной жизни. Я знаю об этом времени не больше, чем ты об эпохе Возрождения. Я имею в виду реальное знание.Бен снисходительно улыбнулся:– Я знаю, что художник Леонардо да Винчи вполне мог путешествовать во времени. Многие вещи, которые он видел в своем воображении, действительно осуществились. И я верю, что еще многие из его идей найдут свое воплощение.– Полет человека, в частности, – добавила Мэдди. – Он нарисовал эскиз самолета и летающего человека. И это тоже осуществится. Люди будут летать по воздуху примерно так же, как ты плаваешь по морям. Более того, человек выйдет в космос и станет завоевывать околоземное пространство с такой же энергией, с какой твое поколение осваивает этот континент.– Весьма любопытно, дорогая, но что ты еще можешь сказать о нашем времени?– Скоро будет война… Ее назовут войной Королевы Анны. Впрочем, в других странах ее будут называть войной за Испанское наследство. Беда в том, что я не помню точную дату начала этой войны, но я хорошо помню, что это произойдет в самом начале столетия.Бен усмехнулся.– Это не доказывает твоей способности предсказывать события, дорогая. Сейчас предсказывать войну – все равно что пообещать восход солнца. Правда, насколько я знаю, пока никакой войны нет.Мэдди опустила голову и замолчала. Ей действительно нечего было сказать – она не могла восстановить в памяти конкретные события этого времени. Она даже не помнила, кто находился в это время на английском троне. Что делать, она не специалист по истории. И у нее всегда было плохо с точными датами и конкретными событиями. Даже Американскую революцию и поражение французов в долине Абрахама она не могла вспомнить в деталях. Последнее событие задержалось в ее памяти вообще только потому, что она недавно посетила это место.– А ты можешь назвать имена всех жен Генриха VIII? – спросила Мэдди, поднимая голову.Он покачал головой.– Хороший вопрос, ничего не скажешь. Скажи мне, пожалуйста, а что ты знаешь о капитане Кидде?– Только то, что он был пиратом, – ответила Мэдди. – Он был знаменитым человеком, и в мое время… В моем времени есть такое развлечение, которое называется кино. Это что-то вроде спектакля, но все действия записаны на пленку и могут быть прокручены много раз. Так вот, этот капитан Кидд показан во многих фильмах.Бен удивленно поднял брови и улыбнулся.– Это похоже на фантастику. Капитан Кидд никогда не был пиратом. Он был капером, как и я. А его враги обвинили его в пиратстве и послали на виселицу.– Враги?– Он был взят на службу вигами, а когда к власти пришли тори, его осудили и сослали в Карибское море, чтобы там нападать на французские суда и пиратов. А когда он вернулся домой, его обвинили в том, что он нападал на суда дружественных стран.– А откуда ты знаешь, что этого в самом деле не было?– Потому что, дорогая моя, я был рядом с ним на «Венчер Гэлли», когда мы плыли к Мадагаскару. Да и не только я. Там был и Черный Генри, например. Кидд был прекрасным капитаном, человеком чести. Таким изображает его твое кино?– Отчасти. Большинство фильмов рассказывает о припрятанных им сокровищах.– Понятно. Но мы не будем обсуждать сейчас этот вопрос, дорогая. В целях твоей безопасности.Мэдди напряженно молчала. Неужели он считает ее полной идиоткой? Она же знает, что сокровища Кидда были зарыты на острове Оук-Айленд. Мэдди немного подумала и решила, что сейчас не стоит говорить на эту тему.– Уилл сказал, что капитан Кидд очень популярен в Нью-Йорке.– Да, хотя у меня есть некоторые сомнения относительно нынешнего губернатора. Я не доверяю этому человеку.– Зачем же мы туда плывем в таком случае?– Чтобы проверить мои сомнения и забрать дочь Кидда.– Дочь? Я даже не знала, что он был женат.Бена позабавила эта фраза.– Да, малышка, он действительно был женат. Если быть точным, то он был женат не единожды. Его дочь живет в Нью-Йорке со своей мачехой, последней женой Кидда. Но она отправится с нами в Кюрасао.– А мачеха?– Останется в Нью-Йорке. Сара Оурт не покинет этот город до тех пор, пока не выйдет замуж за богача или не найдет сокровища Кидда. Первое вполне возможно, но что касается последнего, я сильно сомневаюсь, что у нее что-нибудь получится. Я обещал Кидду, что его дочь Мелисса непременно получит свою часть его сокровищ.– Он ничего не оставил своей жене?– Нет, Саре он ничего не оставил, и ты сама скоро поймешь, почему он так поступил.– Ты хочешь сказать, что мне будет позволено сойти на берег?Бен улыбнулся и задумался над тем, как ей ответить.Он понимал, что его слова очень важны для нее. Либо он успокоит ее, либо вызовет раздражение.– Ты будешь в числе окружающих меня лиц, – осторожно сказал он, понимая, что это может вызвать у нее очередной приступ ярости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35