А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Его охватило чувство одиночества и отчужденности, этот город начал раздражать его, и он понял, что давно перестал быть тем юношей, который уехал отсюда много лет назад. Он стал другим, хотя сам точно не понимал каким именно. Поэтому он с радостью уехал на гасиенду в горах, где родился.
Там, среди бесконечных просторов земли и неба, где горы тянулись вершинами к солнцу и звездам, он надеялся вновь обрести потерянное чувство свободы, в которой и был весь смысл его существования.
5
Спустя несколько недель, когда он сидел на террасе гасиенды и смотрел на горы, из дома вышел Котяра и пристроился рядом.
— Здесь все не так? — спросил он. Прежде чем ответить, Дакс вытащил тонкую сигару и закурил.
— Да, — спокойным и безразличным голосом ответил он.
— Все изменяется, — сказал Котяра и внимательно посмотрел на Дакса. — И ты должен знать это. Дакс выпустил облако голубоватого дыма.
— Я знаю.
— Я уверен, что президент... — начал раздраженно Котяра.
— Что президент? — оборвал его Дакс.
— Найдет для тебя занятие. Дакс улыбнулся.
— Например? Котяра не ответил.
— У президента и без меня полно забот. Котяра посмотрел в сторону гор, потом сказал:
— Сюда скачут всадники. — Он прислушался. — Солдаты.
Дакс поднялся с кресла, подошел к перилам, но ничего не увидел и не услышал.
— Почему ты так думаешь?
— Только у солдатских лошадей такой аллюр. — Котяра посмотрел на Дакса. — Ты ждешь кого-нибудь?
Дакс покачал головой. Теперь и до него доносился приглушенный стук копыт. Дакс повернулся и увидел, что Котяра осматривает свой револьвер.
— Ты же, кажется, сказал, что это солдаты. Котяра засунул револьвер за ремень.
— Конечно, солдаты, но поберечься не мешает. Они стояли и смотрели на дорогу, пока не увидели первых солдат в красно-синей форме.
— Они наверняка запарились и хотят пить. Пойду приготовлю им что-нибудь прохладительное.
Дакс наблюдал за приближающимися всадниками, их был целый отряд, человек четырнадцать, и все на жилистых, коричневых мустангах, которых предпочитали военные. Дакс заметил, что ими командует капитан, но среди них был еще один молоденький, стройный офицер, хотя Дакс и не мог определить его чин, потому что на форме у него не было никаких знаков различия. Капитан поднял руку, и отряд остановился у самых ворот.
Оба офицера спешились и направились к дому, и только тогда Дакс узнал младшего из них. Плотно обтягивающая стройную фигуру форма только подчеркивала округлости женского тела. Девушка повернула голову, и лицо ее внезапно расплылось в знакомой улыбке. Она побежала навстречу Даксу.
Он поспешно спустился по ступенькам ей навстречу, но вдруг она резко остановилась и внимательно посмотрела на него, словно маленькая девочка, внезапно удивленная тем, как вырос ее старший брат.
— Дакс? — голос ее был хриплым, дыхание прерывистым.
— Ампаро.
Она продолжала стоять, разглядывая его лицо, казалось, ей хотелось что-то сказать, но она не может сделать этого. Наконец Дакс нарушил молчание:
— Сними шляпу.
— Зачем?
На лице его появилась дразнящая улыбка.
— Чтобы я смог решить: поцеловать тебя или отдать честь.
Глаза Ампаро сверкнули в ответ. Сдернув шляпу, она швырнула ее на землю. Белокурые волосы рассыпались по ее плечам.
— Дакс, Дакс! Я не могу поверить своим глазам. Ты такой большой! — Ампаро бросилась в объятия Дакса. Он крепко прижал ее к себе.
— Ты тоже немножко подросла, принцесса. Ампаро подняла голову и заглянула Даксу в лицо.
— Как ты мог уехать из Курату, не повидавшись со мной?
— Ты была в Панаме, и никто не знал, когда ты вернешься.
— Отец знал. Дакс нахмурился.
— Я только один раз виделся с президентом, да и то всего несколько минут. Он очень занят.
— Отец всегда очень занят.
Дакс услышал за спиной легкое покашливание капитана, Ампаро обернулась.
— Капитан де Ортега, сеньор Ксенос, — сказала она. Капитан отдал честь и шагнул вперед, пожимая протянутую руку Дакса.
— Очень рад, ваше превосходительство.
— Добро пожаловать в мой дом, капитан. Послышались шаги, и Ампаро обернулась.
— Котяра! — воскликнула она. — А вот ты совсем не изменился!
К обеду Ампаро спустилась в белом платье. Ожерелье и серьги из бриллиантов и изумрудов замечательно оттеняли ее белокурые волосы, а свет свечей придавал ее загорелой коже теплый оттенок слоновой кости.
Дакс улыбнулся, глядя на нее.
— Ты первый гость в этом доме после моего возвращения. Надеюсь, погостишь несколько дней, нам есть о чем поговорить.
— Мне это нравится, — ответила Ампаро и посмотрела на капитана де Ортега.
— Я обещал вашему отцу, что мы вернемся завтра. Дакс взглянул на капитана, лицо его ничего не выражало, глаза были устремлены на Ампаро.
— Боюсь, что капитан прав, — неохотно согласилась Ампаро.
Дакс не стал настаивать.
— Пойдемте, ликер выпьем на террасе. Капитан поднялся.
— Мне надо проверить своих людей, ваше превосходительство, а потом, если не возражаете, я хотел бы отправиться спать. Нам завтра рано выезжать.
Дакс кивнул.
— Конечно, капитан.
Когда де Ортега вышел из комнаты, Дакс повернулся к Ампаро. Некоторое время они сидели молча, потом Дакс достал тонкую черную сигару.
— Можно мне тоже?
— Извини. — Дакс подвинул коробку с сигарами к девушке и поднес зажигалку.
Она глубоко затянулась и откинулась на спинку кресла.
— Ну?
Дакс задумался, вытащил изо рта сигару и внимательно посмотрел на нее.
— Очень многое изменилось, — задумчиво произнес он. — Прошло столько времени.
— Десять лет не такой долгий срок. Я не изменилась, а ты?
Дакс покачал головой.
— И ты изменилась, и я. Все меняется.
— Но некоторые вещи не меняются никогда.
Они сидели и смотрели в ночь, звезды ярко сверкали в темно-синем небе, а солдатские костры за дорогой напоминали светлячков в поле.
— Ты всегда путешествуешь в сопровождении эскорта солдат?
— Да.
Дакс посмотрел на Ампаро.
— Почему?
— На этом настаивает отец. Ведь всегда существуют какие-то опасности: грабители, бандиты...
Дакс мрачно усмехнулся.
— До сих пор?
Ампаро с серьезным видом кивнула.
— Еще есть люди, которые борются против моего отца, они отказываются признавать перемены к лучшему. — Ампаро посмотрела на Дакса, внезапно поняв его мысли. — Ты разочарован, так ведь? Ты ожидал, что здесь наступила другая жизнь.
— Пожалуй.
— Все не так просто, — быстро ответила Ампаро. — Я понимаю тебя, Дакс, точно так же я чувствовала себя, когда вернулась после пяти лет учебы в университете в Мексике. Но, побыв немного дома, я начала все понимать.
— Серьезно?
— Да. А тебя, Дакс, не было еще больше, чем меня, и ты успел забыть дом. Большинство людей в нашей стране не хотят меняться, они хотят, чтобы им все давали задаром. Они не хотят трудиться. Отправить детей в школу и то кажется для них слишком сложным.
— Может быть, это потому, что для их детей нет в школе места, а есть только для детей чиновников?
— Сначала так не было, но потом дети крестьян сами перестали ходить в школу. Дакс помолчал.
— Сейчас главная забота отца — это подготовка к войне.
Дакс удивленно вскинул брови.
— Ты же был за границей и знаешь, что надвигается война.
— А нам какое до этого дело? — спросил он. — Кортегуа не имеет к ней отношения.
— Впрямую не имеет, но президент говорит, что нашей стране предоставляется прекрасная возможность для самоутверждения. Ведь кто-то должен будет снабжать воюющие страны продовольствием.
— Войны не выигрывают с помощью бананов и кофе.
— Отец это понимает. Более трех лет назад его посетили владельцы крупных животноводческих ферм из Аргентины, и он предоставил им специальную концессию, чтобы они разводили скот у нас. Так что в следующем году у нас будет около миллиона фунтов мяса, которое мы смогли бы экспортировать.
Дакс понимал, что это может быть за концессия. Интересно, сколько денег президент положил в собственный карман.
— А сколько мяса смогут получить крестьяне?
— Ты действительно долго отсутствовал, — сказала Ампаро. — Ты забыл, что крестьяне не едят говядины. Они предпочитают свою пищу: овощи, кур, свинину.
— Может быть, они не едят говядину просто потому, что она слишком дорога для них? Ампаро разозлилась.
— Отец был прав — ты в точности как твой отец! Дакс посмотрел на нее.
— Президент именно так и сказал? Ампаро кивнула. Дакс улыбнулся.
— Это лучшее из всего, что он когда-либо говорил. Ампаро взяла его за руку.
— Дакс, Дакс. Я приехала сюда совсем не для того, чтобы спорить с тобой.
— Больше не будем спорить, я тебе обещаю.
— Чем ты собираешься заняться? Ты не можешь оставаться здесь в горах без всякого дела.
Дакс забрал у Ампаро сигару и выбросил ее через перила.
— Я уже думал об этом, — медленно произнес он. — Но пока ничего не решил. Ошивался в Курату почти три недели, но никто мне ничего дельного не предложил. Тогда я уехал домой.
— Президент очень расстроился, что ты не зашел к нему поговорить перед отъездом.
— А как я мог поговорить с ним? Каждый раз, когда я хотел повидаться с ним, он оказывался занят.
— Но ведь он не знал, что ты собираешься уезжать.
— А какая разница? Да и что мне оставалось делать? Крутиться рядышком, как собака, в надежде получить кость?
— Возвращайся вместе со мной в Курату и встреться с ним.
Дакс посмотрел на Ампаро.
— Это твоя идея или его? Ампаро замялась.
— Моя. Он никогда бы не признался, что расстроен и хочет увидеть тебя.
Дакс внимательно посмотрел на нее, потом покачал головой.
— Нет, пожалуй, я останусь здесь. Когда я понадоблюсь твоему отцу, он пришлет за мной.
После этого разговора прошел почти год, и все это время Дакс оставался на гасиенде. Наконец президент прислал за ним. Когда Дакс вошел к нему в кабинет, он обнял его с таким видом, словно они расстались только вчера.
— Главным желанием твоего отца было видеть страну, управляемую правительством, которое представляет интересы всего народа, — сказал президент. — Это и мое желание, и оно почти осуществилось, но в Асиенто старый бандит Кондор все еще сопротивляется. Кондор знал твоего отца и уважал его, так что он послушает тебя, когда ты привезешь ему предложение об амнистии. Против его участия в работе правительства не будет никаких возражений.
6
— Я не политик, — сказал старый бандит. — Я просто убийца, поэтому не понял многого из того, что ты наговорил. Но я хочу, чтобы мой сын ходил в школу, учился читать, писать и говорить так же гладко, как ты. Я не хочу, чтобы он провел свою жизнь в этих горах, постоянно сражаясь за свое существование.
Дакс посмотрел через костер на Кондора. Старик сидел на земле, скрестив перед собой ноги на манер индейцев, во рту у него торчала тонкая сигара, высохшая кожа плотно обтягивала кости хищного лица. Дакс оглядел остальных, предводитель отрада равнодушно посмотрел на Дакса. Лучи утреннего солнца сверкали на бандитских ножах, ружьях и револьверах. Позади старика стоял его сын, о котором он говорил.
Тоненький и стройный, он не отводил глаз от Дакса, во взгляде этого четырнадцатилетнего мальчишки сквозила настороженность дикого животного. Как и у взрослых бандитов, у него на поясе был нож и револьвер.
Дакс снова повернулся к Кондору.
— Значит, вы принимаете предложение президента?
— Я старый человек, — ответил бандит, — так что не боюсь умереть, но я не хотел бы, чтобы вместе со мной погиб мой сын.
— Никому не будет причинено ни малейшего вреда. Это личная гарантия президента.
— Я не собираюсь становиться губернатором Асиенто, — продолжил бандит, как будто и не слышал слов Дакса. — Что я в этом понимаю? Я просто не хочу, чтобы погиб мой сын. — Он вынул изо рта сигару, посмотрел на нее, достал из костра головешку и снова прикурил. — У меня было восемь сыновей и три дочери, и все они умерли, остался вот он один.
— Смерть никому не угрожает, — ответил Дакс. — Президент лично гарантирует это.
Старик бросил головешку назад в костер.
— Красный Дьявол дурак, Гутьеррес всех нас убьет.
Дакс удивленно уставился на бандита. Лицо старика было непроницаемым, и только искорки в черных глазах выдавали его индейское происхождение. Дакс не знал, как объяснить человеку, для которого время не существует, что Гутьерреса уже давно нет. Что в стране новое правительство, хотя солдаты и носят старую форму, что прошло много времени с тех пор, как президент разбойничал в горах под именем Красного Дьявола; что он, Дакс, сам видел, как схватили Гутьерреса и увели, чтобы казнить. Пока Дакс раздумывал над всем этим и над своим ответом, старик снова заговорил:
— Если ты, лично, обещаешь жизнь моему сыну, если ты поклянешься душой такого святого человека, как твой отец, которого мы все любили и уважали, то я готов принять предложение Красного Дьявола.
— Я клянусь вам.
Кондор тихонько вздохнул и резко поднялся на ноги.
— Хорошо. Возвращайся к Красному Дьяволу и передай, что я встречу его в Асиенто в последний день этого месяца. Больше войны между нами не будет.
Прежде чем заговорить, президент подождал, пока за секретарем закроется дверь.
— Ты хорошо потрудился в горах, — сказал он.
Дакс промолчал, да от него и не требовалось ответа. Он посмотрел через стол на президента, который совершенно не изменился. Не считая легкой седины в волосах, он выглядел точно так же, как тогда, когда Дакс впервые увидел его. На нем был генеральский мундир, но без медалей, нашивок и галуна. Президент верил, что так он выглядит человеком из народа.
— Теперь в стране наступит мир, Кондор был последним опасным преступником, остальные ничего из себя не представляют, мы их всех переловим как мух.
— Может, надо и другим сделать такое предложение? Они на него согласятся, как только увидят, как принимают Кондора.
Президент махнул рукой.
— Не стоит о них беспокоиться, мы о них позаботимся. — Президент сложил руки на столе и наклонился вперед. — В любом случае, эти проблемы не должны иметь к тебе никакого отношения. Я назначаю тебя консулом, ты снова возвращаешься в Европу.
Дакс удивленно посмотрел на президента.
— В Европу? Зачем?
— Война в Испании близится к завершению, настало время устанавливать отношения с новым правительством Франко.
— А как же генерал Мола? — спросил Дакс. — Я думал, что он станет президентом. Президент покачал головой.
— Мола слишком много болтает, я сразу понял это, едва услышал его заявление о пятой колонне перед осадой Мадрида. Эти слова подорвали к нему доверие, потому что Мадрид еще долго не сдавался. Первым делом государственный деятель должен научиться держать язык за зубами, он не должен никого посвящать в свои мысли и планы — ни друзей, ни врагов.
Дакс молчал, он думал о том, сколько еще человек, кроме его отца, были обмануты этим намеренным молчанием президента. Он постарался отогнать эти мысли.
— Чего вы ожидаете от меня в Испании?
— Испании будут нужны продукты, а у нас есть что продать. А кроме того, Испании понадобится все, что нужно для восстановления страны. Эти глупые американцы не захотят иметь дело с Франко, и мы сможем покупать у них все необходимое, а затем отправлять в Испанию.
Дакс посмотрел на президента с уважением. Внезапно он понял, что отличало его от других бандитов, спустившихся с гор, теперь Дакс знал, что в нем привлекало его отца. Верно или неверно, глупо или разумно, но президент всегда смотрел далеко вперед, и сколько бы денег не оседало в его собственных карманах, его действия все же шли на пользу Кортегуа.
— Ты поедешь к Франко, — продолжал президент, — и заключишь с ним сделку. Мы станем торговым агентом Испании во всем мире.
— А если Франко этим не заинтересуется? Президент улыбнулся.
— Заинтересуется, я знаю этого человека. Как и я, он реалист и прекрасно понимает, что после окончания войны не сможет рассчитывать на своих союзников Германию и Италию, потому что они сами будут воевать. Не волнуйся, Франко пойдет на эту сделку.
— Когда вы хотите, чтобы я поехал?
— Третьего числа следующего месяца отплывает корабль во Францию, ты отправишься на нем. — Президент поднялся из кресла, обогнул стол и подошел к Даксу. — А теперь у меня есть к тебе еще одно дело.
Дакс улыбнулся.
— Какое?
Президент помедлил с ответом, подвинул кресло поближе к Даксу и сел. Голос его теперь звучал совсем по-другому.
— Ты знаешь, что я уже давно думаю о тебе как о собственном сыне. Я помню, как умерли мои мальчики, когда ты пришел с гор вместе с Ампаро. Я часто думаю о вас двоих.
Стало ясно, что за этим последует, и Дакс поднял руку, чтобы остановить президента.
— Мы тогда были детьми.
Но президент не собирался останавливаться.
— Я помню, как вы прекрасно выглядели вдвоем, она такая нежная и беленькая, а ты такой смуглый, решительный, готовый защитить ее. Помню, как я повернулся тогда к твоему отцу и сказал: «Когда-нибудь настанет этот день».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85