А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Его энергия похожа на свечу в тумане, яркая, живая и мощная. Губы ее сжались. Зря она не взяла с собой Роксану. Собака преградила бы ему путь. Но она уже старая, сырость и туман плохо действуют на ее кости. Поэтому Мэриан не стала ее будить.
Она любила туман, его чудесное воздействие на природу. Он преображал все вокруг, делал хорошо знакомые пейзажи новыми, неузнаваемыми. Она любила бывать одна в такое время. Но теперь здесь этот назойливый человек. От него не так просто отделаться. Внезапно ей пришла в голову прекрасная мысль. Она вспомнила его вчерашний испуг, когда она спрыгнула с лошади. Сегодня она заставит его поволноваться еще больше!
Взбираясь вверх по знакомой тропинке к замку, она представляла себе ров, заполненный водой, в котором плавали лебеди, коней, бьющих копытами, дам в бархатных одеждах, лордов, зарубленных в жестоких битвах. Образы казались настолько яркими, словно она сама жила в замке в те времена. Хайрэл, ее нянька-индуска, говорила, будто люди рождаются много раз, снова и снова, извлекая уроки из прошлого, становясь более зрелыми духом на протяжении многих веков. Мэриан верила в это. Она чувствовала: ее неразрывная связь с Уорфилдом не могла возникнуть за одну жизнь. Безмолвно она вознесла молитву за Хайрэл, погибшую во время резни в Алвари. Ее добрая нянька заслуживает того, чтобы возродиться к новой жизни, полной радости, покоя и доброты.
Обычно Мэриан вначале шла к пустым голым стенам замка. Однако сегодня она прошла прямо через двор, заросший изъеденной овцами травой, к каменным ступеням, которые вели к зубчатым стенам. Поднимаясь, она громко запела похоронную песню без слов, которую слышала в Индии, таинственную и загадочную. Голос ее отражался от каменных стен, как крик одинокой души, затерянной в ночи.
Она поднялась на парапет стены, кинула взгляд через реку. В ясный день отсюда можно ясно разглядеть холмы Уэльса, но в это утро она едва видела воду, журчавшую далеко внизу. Потоки воды омывали скалы, окружавшие замок с трех сторон. Ее предок Адриан Уорфилд не ошибся, выбрав именно это место для крепости. Замок Уорфилд атаковали несколько раз, но так ни разу и не захватили.
Не переставая петь, она двигалась по парапету, обходя попадавшиеся на дороге камни, пока не достигла цели. Голос ее поднялся до мощного крещендо. Она пролезла в бойницу. Легкий ветерок развевал ее волосы. Вскоре ветер вместе с солнцем развеют и этот туман.
Она смотрела вниз. Тело ее раскачивалось в такт песне, просторные одежды развевались на ветру. Камень холодил босые ступни.
Услышав позади себя громкий крик ужаса, она шагнула в пустоту.
– Мэриан! Мэриан!
Доминик мчался вверх, перескакивая через три ступеньки, крича так, словно его голос мог остановить ее. Сердце его бешено колотилось. Он добежал до того места, откуда она спрыгнула, посмотрел вниз сквозь зубцы стены. Река катилась далеко-далеко внизу. После такого прыжка никто не мог бы выжить, и тем не менее он вглядывался в воду, пытаясь обнаружить признаки жизни. Нет, ничего…
Он покачнулся, чувствуя, что его тошнит. На мгновение появилась мысль прыгнуть вслед за ней. Не для того, чтобы спасти – слишком поздно, – но в наказание за то, что довел ни в чем не повинное существо до такого ужасного конца. Мэриан много лет мирно жила здесь, пока не явился он и не разрушил хрупкие преграды, ограждавшие ее мозг от внешних воздействий. Он ведь уже начал думать о ней как о нормальной девушке, у которой просто свои странности. И вот теперь из-за его глупости, из-за нежелания понять ее разбитое тело уносится в потоке ледяной воды там, внизу.
Внезапно он заметил какое-то движение справа, в дальнем конце стены. Повернулся… и остолбенел. Быть не может. Это просто игра воображения. Он пролез в бойницу, взглянул вниз.
Он думал, что замок стоит прямо на краю скалы, однако в этом месте, оказывается, была небольшая площадка между стеной и обрывом. В результате многовековых процессов земля и зелень образовали узкий выступ, достигавший примерно восьми – десяти футов в высоту от нижнего края бойницы. Если спрыгнуть на этот выступ, легко можно добраться до безопасного места, держась за стену.
Он напряг зрение и увидел отпечатки маленьких босых ступней на влажной земле. Она жива. Цела и невредима. Он почувствовал такое облегчение, что внезапно ослабел. Сполз по стене на землю не в состоянии двинуться с места.
Вскоре облегчение сменилось яростью. Маленькая чертовка умышленно напугала его до потери сознания! Теперь он в этом не сомневался. Может быть, таким образом она наказывает его за необдуманную попытку увезти ее из Уорфилда.
Потеряв всякую осторожность от гнева, он сделал шаг и упал на уступ. Под тяжестью его тела земля начала осыпаться. Он соскользнул вниз. На одно ужасающее мгновение ему показалось, что он обречен. В последний момент случайно ухватился рукой за куст. Это его и спасло. Весь дрожа, он прижался к кусту-спасителю. Мэриан, конечно, приземлилась гораздо легче, а кроме того, она знает эти места как свои пять пальцев. И все же для нее такие трюки чертовски опасны. Может, она до конца не осознает, какой это страшный риск. Нет, ему не понять, как работает ее маленькая хитрая головка.
Когда нерпы немного успокоились, он начал осторожно пробираться вперед, прижимаясь к стене. Вслед за Мэриан. Она над ним неплохо посмеялась, но, видит Бог, она очень ошибается, если считает, что избавилась от него.
Глава 9
Спрятавшись в кустарнике за старым рвом, Мэриан терпеливо ждала появления Ренбурна. Она думала, что он появится от главных ворот, поэтому едва не упустила его. Он вышел из-за замка, прошел тем же путем, что и она. Глупец! Он мог погибнуть, пытаясь следовать за ней.
И все же он молодец. Сразу ее разгадал. Однажды она проделала тот же трюк с одним назойливым врачом, который всюду следовал за ней по пятам, ища подтверждений ее сумасшествию. Этот болван выскочил из замка, крича во все горло и требуя, чтобы обыскали дно реки. Опекунши немедленно выдворили его из поместья.
Ренбурн с разъяренным видом промчался вниз по холму, прямо к ее укрытию. Она с улыбкой скользнула назад, стараясь не попадаться ему на глаза.
Дойдя до подножия холма, она направилась к лесному массиву: туман недолго сможет ее укрывать. Потом, позже, она как-нибудь проберется к дому, чтобы поесть, но пока Мэриан с удовольствием шла по своей любимой тропинке через лес, наслаждаясь пением птиц.
В самой чаще леса она услышала какой-то звук, низкий, полный боли. Остановилась, нахмурилась. Звук повторился. Нечто среднее между рычанием и воем. Где-то поблизости какой-то зверь мучается от боли.
Она пошла на звук. Вышла на небольшую поляну. Увидела пару лис. Самец метался вокруг самки, лапа которой попала в металлический капкан с острыми зубьями. Браконьеры! Ярость охватила Мэриан.
Ранней весной она видела эту пару лис. Они играли в любовные игры. У Мэриан тогда даже что-то сжалось в горле, так они были увлечены друг другом… Сейчас у них уже целый выводок лисят, где-то здесь поблизости. Потеряв осторожность, самка, вероятно, прыгнула на спрятанный в листве капкан, поставленный скорее всего на зайца. Сейчас она лежала на боку, тяжело дыша, с расширенными от боли и ужаса зрачками. Правая передняя лапа превратилась в кровавое месиво.
Пытаясь совладать с яростью, Мэриан прошла через поляну. Самец громко тявкнул и отошел. Мэриан осторожно. приблизилась к самке, тихонько напевая себе под нос, чтобы успокоить ее. Ничего, однако, не получилось. Как только она протянула руку, самка лязгнула зубами, яростно ударив о землю пушистым хвостом.
Мэриан отдернула руку. Обычно все звери Уорфилда спокойно относились к ее присутствию, но этой самке, видно, очень больно. В таком состоянии она опасна.
Где-то за спиной хрустнула ветка. Ренбурн? Нет, у него походка легче. Наверное, это негодяй пришел за своей добычей. Мэриан скрылась в дальнем конце поляны.
Через несколько секунд из-за кустов показался неряшливо одетый юнец с пустым мешком. Взгляд его остановился на капкане. Незваный гость на ее земле! Калечит и убивает зверей, доверившихся ее заботам!
У Мэриан перехватило дыхание: парень вынул из ножен острый нож. Он собирается перерезать лисе горло!
С громким криком она вскочила на ноги и бросилась на него.
Если бы не способность Доминика выслеживать зверя, он бы давно потерял след Мэриан. Она двигалась так же легко и бесшумно, как этот постепенно исчезающий туман. Однако время от времени он все же замечал примятую траву или след босой ступни. Скоро он ее нагонит… И что тогда? Больше всего ему бы хотелось отшлепать ее как следует. Но пожалуй, с высокородной двадцатитрехлетней барышней этот номер не пройдет. Даже с такой, у которой, судя по всему, есть чувство юмора.
Душераздирающий женский крик разнесся в утреннем лесном воздухе. Доминик похолодел. Нет, это уже не розыгрыш, это крик неподдельного отчаяния. Он бросился бежать, на ходу пытаясь угадать, что могло привести ее в такой ужас. В парке наверняка нет диких зверей.
Он и забыл, что самым опасным зверем иногда может оказаться человек. Выбежав на небольшую поляну, Доминик увидел Мэриан и незнакомого человека. Они катались по траве в яростной схватке. Доминика охватил такой гнев, какого он, кажется, никогда в жизни не испытывал.
– Ах ты, подонок!
Он кинулся к ним, отшвырнул незнакомца прочь от Мэриан. Потом повернул его лицом к себе и одним мощным ударом в челюсть повалил на землю. Сжав кулаки, стоял над ним, борясь с желанием добить насильника ногами, превратить его в кровавое месиво.
– Грязное животное! Напасть на беззащитную девушку!
– Беззащитную?! – Человек говорил с сильным шропширским акцентом. На лице его краснели глубокие царапины – следы ногтей Мэриан. – Это она на меня набросилась. Я просто пытался защититься, чтобы она не выцарапала мне. глаза.
Доминик взглянул на Мэриан, которая только что поднялась с земли. Да, она не выглядела испуганной девственницей после нападения насильника. Прищурившись, она смотрела на незнакомца так, как волк смотрит на свою добычу.
Окинув взглядом поляну, Доминик все понял: лиса в капкане, большой нож, охотничья сумка со следами засохшей крови.
– Ну и дела! – с отвращением произнес Доминик.
Человек поднялся на ноги. Мэриан мгновенно подскочила, взмахнула длинной палкой с острым концом. Доминик успел перехватить ее в момент прыжка, крепко прижал к себе. Ее маленькое хрупкое тело напряглось. Сейчас в нем ощущалась невероятная сила. Боже правый, а он-то уж решил, что она более или менее нормальное существо. Если это и есть один из тех приступов ярости, о которых говорила миссис Ректор – «временами на нее находит», – неудивительно, что ее считают помешанной. Она действительно опасна.
Однако ему ведь она не стала сопротивляться. Значит, гнев ее не беспричинен. Слава Богу! Трудно себе представить, чем кончилась бы драка, если бы эта дикая кошка набросилась на него. Сейчас она стояла неподвижно, не спуская с человека, вторгшегося в ее владения, негодующего взгляда.
Увидев, что тот собирается бежать, Доминик поднял руку.
– Стой на месте, иначе я ее отпущу. А она двигается быстро. Ой как быстро.
С опаской глядя на Мэриан, худощавый молодой парень, лет семнадцати, не больше, – нерешительно заговорил:
– Да я бы никогда ничего плохого не сделал молодой мисс. Все знают, что у нее с головой не в порядке. – Он потер щеку, по которой сочилась кровь. – Она сама на меня набросилась, как… как…
– Как ангел возмездия?
Надеясь, что Мэриан успокоилась, Доминик выпустил ее, почувствовав, что близость ее тела слишком сильно действует на него.
– Совсем необязательно с ним драться, леди Мэриан. За незаконную охоту на чужих землях дают семь лет тюрьмы. Скорее всего «Новый Южный Уэльс» или, может быть, «Ван-Димен-Лэнд».
Парень побледнел как полотно.
– Прошу вас, сэр… Я же ничего такого не хотел. Ну что для вас несколько зайцев? Такому богачу, как вы, они вовсе не нужны. И ей тоже. У нее состояние такое, что на тысячу жизней хватит. – Он закусил губу, отчего стал похож на мальчишку. – Если меня посадят, мама с малышами с голоду помрут. После смерти отца нам очень трудно. Работы нет…
Ярость Доминика улетучилась. Он и раньше не одобрял закон, по которому считалось серьезным преступлением, если неимущий человек ищет себе пропитание на чужих землях.
– Я думаю, леди Мэриан рассердилась из-за того, что ты искалечил лису. И совершенно напрасно. Лисы – хищники, они несъедобны, и на них запрещено охотиться.
– С голодухи и лиса сойдет, – с горечью ответил парень. – Хотя заяц, конечно, лучше.
Доминик внимательно взглянул на худое лицо парня, на старую одежду, из которой тот давно вырос. На фоне такой неприкрытой нужды его собственное положение предстало в новом свете. Он, конечно, младший сын, без особых надежд на будущие богатства, но голодать ему никогда не приходилось и не придется.
Доминик порылся в кармане, нашел монету, кинул парню:
– Вот возьми, купи какой-нибудь еды своим домашним.
И если тебе дорога свобода, никогда больше не показывайся в Уорфилд-парке.
Задохнувшись от счастья, тот поймал золотой соверен на лету. Мэриан, однако, кинула на Доминика сумрачный взгляд.
– Не следует слишком сурово осуждать человека за то, что он пытается накормить семью, – заметил он.
Возможно, она поняла. Хоть и переминалась возмущенно с ноги на ногу, однако не сделала больше ни одного движения к парню.
– С-с-спасибо вам, сэр!
Юноша все с таким же изумлением смотрел на монету. Наверное, никогда в жизни соверена в руках не держал.
Доминик задумчиво наморщил лоб. Это все очень хорошо. Золотая монета может прокормить семью в течение нескольких дней, а то и нескольких недель, но это не решение проблемы.
– Скажи мне свое имя. Я здесь только гость, поэтому ничего не могу обещать. Но я поговорю с управляющим фермой, узнаю, не требуются ли им рабочие руки. Если, конечно, это удержит тебя от незаконной охоты.
Парень, казалось, потерял дар речи.
– О сэр… Я готов выполнять любую честную работу, – наконец произнес он.
Конечно, на ферме много не заработаешь, но по крайней мере. этот юнец больше не будет подвергаться риску быть пойманным на месте преступления, и никто не отправит его в тюрьму от матери и голодных малышей.
Доминик нагнулся, поднял охотничью сумку и нож.
– Можешь забрать это. Но капкан останется здесь. Парень кивнул с отрешенным видом. В любом случае он не мог бы использовать капкан никаким законным путем. Более того, его бы арестовали и осудили за браконьерство, попадись он кому-нибудь на глаза с этим капканом в руках.
– Большое вам спасибо, сэр. Мое имя Джем Браун.
– Джем Браун… Очень хорошо. Послезавтра подойди к управляющему имением. К тому времени я уже с ним переговорю. А теперь убирайся. – Доминик изобразил на лице ярость – этому он научился во время краткой карьеры в качестве кавалерийского офицера. – И не забудь, что я тебе сказал: держись подальше от парка.
Джем умчался, боясь, что господа передумают. Глядя ему вслед, Мэриан издала звук, напоминавший шипение разъяренной кошки. Это могло бы рассмешить Доминика, если бы не указывало на то, что она далеко не нормальное существо. Он попытался отогнать эту неприятную мысль.
– А теперь давайте-ка посмотрим, чем можно помочь несчастной лисе. Подождите минутку.
По дороге сюда он приметил небольшой ручей. Пошел туда, намочил носовой платок и вернулся на поляну. Мэриан стояла согнувшись около лисы, всем своим видом выражая крайнее волнение.
Лиса зарычала, когда Доминик опустился около нее на колени. Он заранее знал, что с раненой лисой будет потруднее, чем с лошадью или собакой. Он смотрел ей в глаза, выражая своим взглядом спокойствие и самые добрые намерения. Старался взглядом показать, что он друг.
– Ну-ну, спокойно, старушка. Сейчас попробуем тебя освободить Потом осмотрим твою лапу. Не надо нервничать. Знаешь, когда-то ведь я и подумывал о том, чтобы стать хирургом-ветеринаром. По пятам ходил за нашим кузнецом, конюхом и пастухами. Учился обращаться с лошадьми, коровами, овцами. Папа бы, конечно, скончался от апоплексического удара, если бы я выбрал столь неподобающую профессию.
Он говорил больше для того, чтобы успокоить лису самим звуком своего голоса. Вовремя остановился, вспомнив, что не должен говорить ничего такого, чего не мог бы сказать Кайл. Стать ветеринаром достаточно ужасно даже для младшего сына, для наследника же это вообще немыслимо.
Доминик оставил воспоминания о своих прежних честолюбивых планах и переключился на другую тему. Заговорил о лисе. О том, какой у нее прекрасный хвост, с белым кончиком, какие у нее, должно быть, красивые лисята. Увидев, что она успокоилась, для пробы положил руку на густой упругий рыжий мех. Лиса чуть вздрогнула, но ласку приняла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40