А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Где ты была?Резкий голос матери остановил Маргарет, когда она поднялась по лестнице и направилась к комнате отца. Девушка обернулась. Бледное лицо леди Элеоноры было непроницаемым.– Выходила подышать свежим воздухом, – поспешно ответила Маргарет, – а сейчас иду к…На бесстрастном лице матери появилось раздражение.– Опять с этим сопляком, сыном низкого купчишки?– Но, матушка, я побоялась бы одна выйти за ворота в такой поздний час. Мы немного погуляли неподалеку. Знаете, отцу уже лучше. Зайдемте к нему на минутку?– Нет-нет, я не могу! – Леди Элеонора отступила назад с исказившимся от страха лицом. – Ты знаешь, здоровье мое очень слабое. Твой отец просил меня беречься, чтобы не заразиться от него… Я навещу его утром, – наконец нашлась она. – Но я ждала тебя, чтобы сообщить: из Йоркшира приехали люди моего отца и мой личный адвокат.– Еще один адвокат?! – Маргарет не сдержала удивления.Вот уже много лет мать затевала бесконечные тяжбы из-за земель, примыкающих к их владениям, и это постепенно разорило их, так как судебные издержки поглощали все доходы.– Но чем же может помочь именно этот адвокат?Леди Элеонора соединила кончики пальцев, как обычно делала, когда нервничала.– Он нашел способ выиграть мой последний иск о землях, которые предназначены тебе в приданое. Что касается остальных людей – это просто его сопровождающие. Когда твой отец покинет нас, они заберут нас в Йоркшир. Мы будем жить в Клифтон-Мэноре с твоим дедом. И я требую, слышишь, – продолжала она более сурово, – чтобы ты оставила купеческого сына. Ты должна всегда помнить, что происходишь из знатного рода, как я вчера объяснила тебе.Маргарет смотрела с ужасом на мать, не в силах вымолвить ни слова. Но, обеспокоенная своими заботами, леди Элеонора не замечала расширившихся глаз дочери.– Твоему деду очень не понравилось, когда я вышла замуж за безродного землевладельца, и мы часто ссорились из-за этого. Но теперь мы помирились, и я хочу, чтобы он увидел в тебе девушку, достойную благородной семьи.Наконец дар речи вернулся к Маргарет:– Да что такое вы говорите, матушка! Отец выздоравливает, сегодня ему намного лучше. Только пойдите и…– Довольно притворства! – закричала мать, теряя остатки спокойствия. – Отец умирает, и ты знаешь об этом не хуже меня. – Она остановилась, стараясь вновь обрести хладнокровие. – Но ты не должна волноваться. Слава Богу, ты – внучка графа и с этих пор будешь жить в богатстве и комфорте. Ты можешь пользоваться всем этим по праву рождения и должна радоваться.Маргарет медленно покачала головой.– Я не собираюсь ехать в Йоркшир. Всю жизнь я прожила здесь с отцом и не хочу ничего менять.– Маргарет, послушай меня. – Мать заговорила медленно и терпеливо, словно обращалась к слабоумной. – Твой отец прекрасно понимал, что, когда его не станет, мы окажемся нищими, поэтому он сам назначил деда твоим опекуном. И дедушка пишет, что с нетерпением ждет тебя в Клифтоне. Поверь, он будет тебя любить так же, как и отец, который хочет, чтобы мы жили в достатке. Ведь ты всегда его слушалась, не то, что меня. Надеюсь, ты отнесешься с уважением к его последней воле.У Маргарет закружилась голова. Накануне мать дала ей завещание отца, из которого она узнала, что ее дедушка – граф. Но девушка отшвырнула документ, не дочитав, потому что он заставлял думать о смерти отца.Нет, он не умрет! Как ослепшая, задев по дороге мать, Маргарет устремилась к отцу, который всегда дарил ей любовь и нежность, заслуживала она этого или нет.Стоило ей отворить дверь в его комнату, как порыв сквозняка задул единственную свечу. Значит, мать даже не зашла закрыть окна перед грозой. Маргарет подбежала к окну и с усилием потянула раму.– А вот и я, батюшка! – нарочито веселым голосом обратилась она к отцу, повернувшись к огромной кровати с пологом на четырех резных столбиках и нащупывая на стоявшем рядом столике трут. – Сейчас станет светло, – говорила она, высекая огонь и зажигая свечу. – Может, принести тебе одеяло полегче…Маргарет застыла. Отец лежал на спине с широко открытыми глазами, пристально глядя вверх.– Батюшка?!Затаив дыхание, девушка коснулась его щеки, та была теплой – значит, жар не возвратился и отец начал выздоравливать. Однако его молчание и неподвижность пугали ее, и Маргарет схватила со стола зеркало. Дрожащими руками поднесла его к губам отца в надежде, что оно затуманится. Время шло, блестящая поверхность оставалась ясной.С криком девушка отбросила зеркало и упала на тело отца. Слезы хлынули из глаз, и перешли в отчаянные рыдания, все усиливавшиеся от сознания непоправимой вины перед отцом. Господи, что же она наделала!– Я вышла всего на несколько минут, – бормотала Маргарет сквозь слезы, обнимая бездыханное тело. – Почему ты не дождался меня? Никогда больше не услышу я твой ласковый голос. Батюшка, дорогой, любимый мой, прости меня! Мне нельзя было оставлять тебя. Я страшная грешница, да покарает меня Господь!Маргарет распростерлась на кровати, не в силах сдерживать судорожные рыдания. Если бы только можно было повернуть время вспять, она ни на секунду не отошла бы от него! Ей следовало дорожить каждым мгновением его жизни… А теперь остается только свято исполнить его последнюю волю. Она поедет в Йоркшир к деду, где мать будет счастлива, отец знал это – ведь он любил жену так же, как и дочь… Мысль об утраченной любви вызвала новый приступ горестного плача. Маргарет подняла голову и сквозь пелену слез долго смотрела в недвижные глаза отца, затем бережно закрыла их и поцеловала холодеющую щеку. Потом медленно встала и опустилась на стул рядом с кроватью.От плача у нее разболелась голова, и она никак не могла поймать какую-то ускользающую мысль. Она потерла виски и попыталась сосредоточиться… Вспомнила о забытом во дворе кружеве, наверняка испорченном прошедшим ливнем… Нет, не то. Что-то еще беспокоило ее…Боже, а Джонатан! Ведь отъезд из Лулворта означает разлуку с ним! Мать никогда не разрешит им быть вместе, а Маргарет не может не исполнить волю отца. Так вот какое твое наказание, Господи! Уронив голову на стол, Маргарет предалась новому взрыву отчаяния.Джонатан проснулся рано, хотя сегодня ему уже некуда было спешить: в прошедшие два дня он помогал достойно провести похороны сквайра Смитсона, смерть которого поразила горожан – никто не предполагал, что он был болен настолько серьезно. Видя опустошенную горем любимую девушку, Джонатан стремился избавить ее от забот, и сам оплатил необходимые расходы.Надо бы постараться застать Маргарет одну, его встревожило, как она разговаривала с ним на последнем свидании. Но усталость брала свое, он сонно потянулся и спрятал голову под подушку, чтобы попытаться досмотреть замечательный сон, в котором он обнимал девушку.– Джонатан, ты уже проснулся? – раздался у дверей голос его старшей сестры Розалинды.– Нет, оставь меня, я сплю.– Мне нужно поговорить с тобой, принесли письмо от Маргарет.– Что же ты сразу не сказала?Он сел в постели и, нетерпеливо вскрыв конверт, стал вчитываться в размытые слезами строки. Не веря глазам, он оцепенел. Снова уставился в письмо, затем на Розалинду, растерянно хлопая длинными ресницами.– Ничего не понимаю. Что она имеет в виду, когда пишет, что должна теперь жить в Йоркшире, как хотел ее отец?– Ах, Джонатан, не хотелось бы мне огорчать тебя, но что поделаешь! Никто из нас и не знал, что мать Маргарет – аристократка, хотя теперь-то понятно, почему она так задирала нос, будто во всем городе не было человека, достойного ее. А сейчас, когда ее муж умер, леди Элеонора забирает Маргарет к своему отцу, графу. Говорят даже, что уже подыскали ей жениха из благородных…– Господи, я сойду с ума! Мне нужно немедленно поговорить с ней. Выйди, я оденусь.Джонатан выпрыгнул из постели в ночной рубашке и стал лихорадочно собирать одежду.– Да они еще ночью уехали из Лулворта, девочка сказала, та, что принесла письмо. А люди, которые приехали с адвокатом, будут охранять их в пути.Ошеломленный, Джонатан застыл без движения, стараясь осмыслить происшедшее.– Тогда я поеду за ними. Я знаю, что она любит меня. Я должен уговорить ее отказаться от этой свадьбы и не губить свою жизнь.– Конечно, поезжай, но тебе придется поспешить, чтобы догнать их.– Я догоню, – бормотал он, поспешно натягивая одежду, – вот увидишь, я ее догоню!Через три месяца Джонатан въехал на конный двор Кавендишей на новом гнедом жеребце. Услыхав стук копыт, мать и Розалинда выбежали навстречу.– Джонатан! Где ты раздобыл такого красивого скакуна? – спросила мать, поглаживая лоснящуюся шею коня.– Здравствуйте, мои дорогие! За Фаэтона нужно сказать спасибо твоему мужу, сестренка, благодаря ему меня зачислили в королевскую гвардию. Я уезжаю в Нидерланды… в конце недели.Он лихо спрыгнул с коня, но был невесел.– О, сынок, ты уже говорил об этом, но я снова тебя прошу, не уходи на войну! Неужели у тебя действительно так все плохо?Юноша грустно посмотрел на мать. Куда уж хуже, если, несмотря на бешеную скачку, он так и не смог догнать Маргарет, и теперь она недосягаема для него? А письмо от любимой, в котором она сообщает, что выходит замуж за другого, как этого якобы хотел ее дорогой отец?..– Ты знаешь, что дед Маргарет отказал мне, когда я просил ее руки. – Овладев собой, он решил объясниться с матерью перед разлукой. – На мое первое письмо к ней ответа не было, а на второе ответил сам граф. Он сообщил, что писать Маргарет бесполезно, потому что мои письма будут перехватывать и что… в конце этой недели она выйдет замуж. Это письмо шло сюда больше двух недель… Я только что получил его, вот и решил отправиться на войну, – поспешно закончил он, чувствуя, что может расплакаться, как мальчишка.– Вы только послушайте его! – возмущенно воскликнула сестра. – Сложил ручки, будто Маргарет в неприступной крепости и ничего нельзя поделать!– А что я могу сделать, если мы с ней еще несовершеннолетние?– Не расстраивайся, братишка. – Розалинда ободряюще похлопала Джонатана по плечу. – Я уверена, что она любит тебя, только на пути вашей любви появились препятствия.– Знаешь, матушка, я никогда не хотел быть торговцем мануфактурой, как отец, и оставался в Лулворте только из-за Маргарет… Ох, прости меня, ради Бога, – Джонатан обнял мать за плечи, увидев ее глаза, полные слез. – Но пойми, я хочу помочь людям, оказавшимся во власти испанцев: их сажают в тюрьмы и подвергают жестоким пыткам. У них отнимают земли и имущество. Кроме того, есть опасность, что, завоевав Нидерланды, Испания нападет и на Англию. Так что выходит, мы будем воевать за наше отечество.– А в Германии, говорят, самые лучшие оружейные мастера, а ты всегда интересовался оружием, – сказала Розалинда, пытаясь направить мысли юноши в сторону от военных действий. – Попробуй научиться у них чему-нибудь, если представится возможность.– Что ж, попытаюсь, – пообещал он, чтобы успокоить сестру.Про себя Джонатан решил, что после потери Маргаритки он свою жизнь посвятит защите слабых и угнетенных людей. 3 Клифтон-Мэнор, Йоркшир, Англия, июнь, 1579 год Испанцы прозвали его Эль Магико Демониако – Чертов Колдун – за побег из их самой охраняемой тюрьмы в Нидерландах. Покоренные его геройской славой женщины сократили прозвище до Эль Магико и называли волшебником. Королева Елизавета поручила ему руководить разведкой на территории Нидерландов во время восстания населения против владычества Испании. Он участвовал в бесчисленных сражениях и возвратился домой в ореоле славы героя, его всегда окружали восторженные поклонницы.Маргарет Смитсон Лонглит размышляла об этой легендарной личности, сидя за статуей Венеры в уголке огромного парка своего деда. Последние дни Йоркшир был полон невероятных слухов о герое и пребывал в возбуждении, так как он направлялся сюда, чтобы набрать рекрутов. Из уст в уста неслась молва о его необычайных приключениях, безумной отваге и поразительной красоте и романтичности, которые разбили не одно женское сердце.Говорят, он снял осаду с Лейдена, но при этом сам был тяжело ранен и чуть не умер. Он спас множество семей в Антверпене, который подвергся бесчинствам и грабежам испанцев, там же погиб его лучший друг. В Брюсселе он возглавил восстание горожан, в результате которого были схвачены все члены ратуши Орган самоуправления в городах феодальной Западной Европы.

, состоящей из испанцев, но позже сам оказался в плену.Если подобное действительно происходило с этим человеком, вряд ли он смог сохранить романтический взгляд на жизнь. Скорее всего, он похож на ее деда, которому тоже довелось знать, что такое война, поэтому Маргарет не разделяла всеобщего восторга.Однако она совсем забыла о своем злом гении, коварном Роберте, который выслеживал ее. Маргарет осторожно выглянула из-за статуи. Слава Богу, его не видно. Значит, она могла хоть на время забыться за своим волшебным занятием – плетением кружева. Подушка с коклюшками и нитки лежат в ее комнате, но она не пойдет за ними, иначе рискует встретиться с Робертом. Но неважно, она может плести воображаемое кружево. Маргарет прислонилась к постаменту и закрыла глаза. В мыслях сразу возник любимый орнамент «лесная поляна». Словно наяву, она ощутила в ладонях прохладный металл и теплое дерево коклюшек.Перехлест, виток, булавка. Перед мысленным взором вырастали маргаритки и колокольчики вперемешку с луговыми травами. Ласковый ветерок доносил до нее запах цветущего майорана. Будет девушка плести, будет кружево цвести. Воображаемый ритм привычных движений зачаровывал, уносил в страну грез. «Вот тебе подарок, дочка». Маргарет вспомнила об отце, и по щекам покатились слезы. Как она тосковала по нему, как трудно приходилось без человека, которому она полностью доверяла…Чей-то кашель вернул Маргарет к действительности. Она открыла глаза и встретилась с хищным взглядом Роберта Вестона, виконта Солсоувера, наследника графства Родминстер. Он застыл в крадущейся позе под грушевым деревом внизу у изгороди, отделяющей парк от огорода. Между ними было не больше десяти шагов по дорожке из гравия, поднимающейся в парк. Итак, на этот раз он снова перехитрил свою жертву, выследив ее со стороны огорода.Маргарет встала и, обогнув статую, поспешила прочь по тисовой аллее. У нее не было сил терпеть его гнусные приставания. Молодая женщина успела дойти до круглой площадки на пересечении нескольких аллей, в центре которой были огромные солнечные часы, когда Роберт закричал снизу:– Маргарет, подождите! У меня для вас важная новость!Она неохотно задержалась на площадке, но встала так, чтобы их разделяли часы. Что нового, а тем более важного для нее может сообщить этот самовлюбленный тупица, который не в состоянии поверить, что она не мечтает стать его любовницей? Скорее всего, это просто уловка для новой атаки, надо быть настороже. Уверенной походкой виконт двинулся прямо к Маргарет, обойдя диск часов справа. Она немедленно передвинулась влево. Во время разговора они так и двигались по кругу.– Роберт, кажется, я ясно дала вам понять, что вашей любовницей никогда не буду, сколько бы вы меня ни осаждали, – Маргарет едва сдерживала раздражение. – Давайте положим конец разговорам на эту тему.– Ах, дорогая моя Маргарет, вам нравится дразнить меня, говоря одно, а, думая совсем другое, – вкрадчиво улыбаясь, отвечал виконт. – Вы настоящая колючка. Но какая цветущая!Молодую женщину передернуло, когда его похотливый взгляд выразительно пробежал по ее фигуре. Как раз сегодня мать настояла, чтобы Маргарет надела платье с очень низким вырезом и зашнуровала черный бархатный корсаж так туго, что ее пышная грудь выглядела вызывающе, а она чувствовала себя очень неловко. Этот высокородный болван, безусловно, уверен, что соблазнительность туалета предназначена именно для него. Маргарет с отвращением вспомнила его вечно влажные цепкие руки и толстые бедра, когда он нагло прижимал ее, поймав в каком-нибудь укромном местечке. Жалко, что она на самом деле не колючее растение с ядовитыми шипами, не то с наслаждением исколола бы ими ненавистного преследователя.– Оставьте свои комплименты при себе, а меня – в покое, прошу вас, – холодно ответила Маргарет.– А я умоляю вас не терзать меня. Вы знаете, как страстно я вас желаю и как я настойчив. Рано или поздно вы будете моею.– Ни-ког-да! – вспыхнув, отрезала Маргарет, глядя ему прямо в глаза с нескрываемым презрением. Еще немного, и она высказала бы все, что накопилось в истерзанной его домоганиями душе.– Так слушайте же, Маргарет! Вы завлекали меня из любопытства, разжигали мою страсть, но не уступали ей. Что ж, вы добились своего, и сегодня я просил у вашего деда руки его прелестной внучки.– В самом деле? – насмешливо спросила она, не поверив ему. Она знала, что виконт не может прожить и недели с одной женщиной и решился бы на брак только в крайних обстоятельствах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37