А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Снимай все остальное и завернись в одеяло. Одеяло упало ей на голову. Сабрина сорвала его и яростно уставилась на мужа.
— Ты тиран… — выпалила она, но почувствовала всю неуместность обвинения. Внезапно сильные руки поставили ее на ноги и развернули в другую сторону. Слоан решительно принялся расшнуровывать корсет.
— Да, я тиран, а ты — избалованная девчонка, готовая вступить в драку по любому поводу…
— Я? — недоверчиво переспросила она. — Я не нуждаюсь в твоей помощи! — выкрикнула она.
— Дорогая моя супруга, я не позволю вам вести борьбу в одиночку! — сообщил он, яростно дергая за шнурки корсета. Наконец Слоан справился с корсетом и начал стаскивать с Сабрины через голову тонкую нижнюю кофточку. Сабрина не успела опомниться, как он повалил ее на пол из шкур, который уже успел согреться. Сабрина ахнула, почувствовав, как Слоан развязал ее нижнюю юбку, затем пояс панталон, по очереди снимая их и не слушая сбивчивых уверений, что она вполне способна раздеться сама.
Оказавшись обнаженной, Сабрина поспешно схватила одеяло, завернулась в него и встала перед костром на колени.
— Как ты посмел назвать меня избалованной девчонкой!
— Дорогая, как я рад, что ты согрелась, несмотря на то что я не дождался ни слова благодарности! Не беда, я привык служить, — беспечным тоном успокоил он Сабрину.
— Прекрати издеваться! Мне и без того нелегко сохранять спокойствие и рассудительность. Не знаю, за что мне такое…
— Ты сама сделала выбор, Сабрина, — напомнил он уже без насмешки. — Я хорошо помню об этом, даже если ты забыла. Я не тащил тебя к алтарю.
— Да, но…
— Договаривай.
— Я не создана для такой жизни, Слоан. Мне чужд авантюризм.
— Ты дала мне клятву, и я не позволю ее нарушить. Ты способна на многое. Когда захочешь, то можешь быть неотразимо обаятельной. Сегодня вечером я наблюдал за твоими выходками.
— За моими выходками? Как ты смеешь?!
— В искусстве флирта тебе нет равных.
Сабрина резко втянула ртом воздух.
— Ты забыл добавить еще кое-что! Ты не собирался жениться, Слоан, об этом я слышала весь вечер. — Она смутилась всего на секунду, прищурив глаза. — А теперь ты обвиняешь меня во флирте! Да я за один вечер успела узнать о десятке твоих побед!
— Моих побед? — изумленно переспросил он. — Ты говоришь о прошлом, дорогая, а я — о настоящем. Сегодня вечером, прибыв к Ястребу, я обнаружил, что ты флиртуешь напропалую со всеми подряд…
Сабрина вскочила, позабыв про одеяло, но успела подхватить его прежде, чем оно упало на пол.
— Майор Трелони, вы несносны! Вы — отвратительный ублю… — Она осеклась, не желая называть его ублюдком, поскольку это определение соответствовало истине. — Негодяй!
Сила собственного голоса ошеломила даже Сабрину. Но Слоан невозмутимо скрестил руки на груди.
— Правда? — осведомился он.
— По-моему, ты ждешь слишком многого, и я понятия не имею, чего ты добиваешься…
— Тогда, может быть, поговорим о том, чего я жду и чего добиваюсь? Прямо здесь, сейчас?
Внезапно у Сабрины пропало всякое желание продолжать борьбу. Принимать решение этой ночью она была не в состоянии. Ей хотелось только одного — поскорее заснуть и восстановить силы.
— Подожди, Слоан! — запротестовала она. — Уже очень поздно, я устала… — торопливо принялась объяснять она и испуганно умолкла, увидев, как он шагнул навстречу. — Слоан!
— Да, здесь и сейчас! — повторил он, потянувшись к ней. Сабрине удалось ускользнуть, но он просто сорвал с нее одеяло.
На миг он застыл, ошеломленный не меньше ее. Они уставились друг на друга в упор, затем взгляд Слоана стал медленно скользить по телу Сабрины, и она густо покраснела.
— Здесь и сейчас, — повторил он с пугающей решимостью. — Давай во всем разберемся.
— Это несправедливо! — прошептала она.
— Почему же?
— Преимущество на твоей стороне!
— Ты предлагаешь мне раздеться?
— Нет!
— Вот уж не думал, что ты отвергнешь меня.
— Черт бы тебя побрал, Слоан!
— Прекрасно! Итак, я намерен оценить положение. Так, как вижу его.
Глава 10
Сабрина вполголоса чертыхнулась, потянувшись за одеялом, но Слоан отбросил его за спину. Сабрина попыталась проскользнуть мимо, но он удержал ее за плечо.
— Итак, давай посмотрим… — пробормотал он. Остановив Сабрину, он обошел ее кругом. Она метнулась было за одеялом, но Слоан вновь преградил ей путь. — Стой смирно. Я хочу выяснить, что приобрел. Сабрина Конор, избалованная юная леди, уроженка Востока…
— Как ты смеешь? — выпалила Сабрина. — Тебе известно, что мне пришлось жить бок о бок с убийцей…
— Да, с убийцей твоего отца, с сенатором Брэдом Дилманом. Ты ненавидела Дилмана, но у тебя были мать и Скайлар, а Дилман стремился создать идеальную семью, поэтому, разумеется, тебя учили светским манерам, одевали как картинку, баловали. Ты бывала в высших кругах общества, мужчины увивались вокруг тебя.
— Ты понятия не имеешь о моем прошлом!
— Ошибаешься.
— Но как ты можешь…
— Ты неглупа, поэтому сознаешь свою красоту. Ты умеешь флиртовать, очаровывать и обводить вокруг пальца. Тебе не занимать смелости, это бесспорно. Разумеется, тебе понадобилась стальная воля, чтобы противостоять Дилману, когда Скайлар сбежала. Ты дождалась, пока сестра пришлет тебе денег на дорогу, и последовала за ней. Да, ты отважная женщина. И вместе с тем ты слишком любишь кокетничать и исподтишка управлять людьми.
— Ты прав. Но, слушая тебя, можно подумать, что тебе не терпится отделаться от меня.
Он покачал головой:
— По-моему, ты не желаешь расставаться со мной.
— Майор, вы слишком высокого мнения о себе.
Как ни странно, она вдруг перестала мерзнуть. Гнев согрел ее.
Слоан стоял, скрестив руки на груди, продолжая пристально разглядывать ее.
В ответ Сабрина тоже скрестила руки на груди и уставилась на него в упор.
— Это зрелище для тебя не в новинку, — сообщила она.
Он улыбнулся:
— Видишь ли, память несовершенна. К тому же прошло немало времени…
— Можно мне взять одеяло? Надеюсь, ты уже увидел все мои недостатки?
— У тебя нет недостатков, Сабрина. Твое тело безупречно. — Он отвернулся так порывисто, что Сабрина чуть не вскрикнула от испуга, но Слоан просто подхватил одеяло и швырнул его ей.
Попятившись, она поспешно завернулась. В два длинных шага Слоан преодолел разделяющее их расстояние и положил ладони на ее плечи.
— Ты идеальна во всех отношениях, ты вызываешь острое желание и зависть у любого мужчины. Но это ничего не значит. Красота — пустяк, Сабрина, если ею обладает бессердечное существо.
— Тогда зачем же тебе мои клятвы? — болезненным шепотом откликнулась она.
— Я уже объяснял: некогда мне посчастливилось пробудить в тебе пламя. Я не верю, что оно угасло навсегда. Я намерен отыскать его. — Он помедлил, стиснув зубы, а затем пожал плечами. — И кроме того, я нахожу тебя желанной — чертовски желанной! Ты прекрасна, только святой не воспылал бы к тебе.
Внезапно он убрал руки и отвернулся. Присев у огня, Слоан вынул из седельной сумки крохотные походные чашки и разлил кофе.
Сабрина стояла не шевелясь, охваченная гневом.
Его слова уязвили ее больнее, чем можно было предположить.
Он просто хотел ее, не испытывая никаких чувств. Он пылал страстью к девчонке, которую, как он считал, ему прислали из салуна «Десять грошей».
Господи, ну почему она согласилась лечь с ним в постель?
Сабрина оказалась в ужасном положении. Восхищаясь Слоаном, она уступила ему, а теперь боялась испытать невыносимую боль…
Сабрина опустила голову. Возможно, она сама нанесла ему оскорбление, заговорив о разводе.
Как ни странно, Сабрина вдруг поняла, что хочет остаться с ним, но на собственных условиях. Жить в Мэйфэйре, а не в казарме. Не слышать ни о сиу, ни о других женщинах; не испытывать странных мук ревности…
— Кофе готов, — произнес он.
«Кофе готов»! И это после жестоких, безжалостных слов ровным тоном отозвалась она.
Отойдя в сторону, Сабрина отыскала свою свернутую постель, расстелила ее на полу и улеглась, закутавшись в одеяло и повернувшись спиной к Слоану.
Слоан промолчал. Типи наполнила тягостная тишина.
Спустя несколько минут он вытянулся на полу по другую сторону костра.
Сабрина изнемогала от усталости, но холод мешал ей заснуть. Она устроилась слишком далеко от огня.
Но Сабрина не шевелилась, не желая, чтобы Слоан понял, что она не спит. Вскоре ее вновь начала бить дрожь.
Через какое-то время Сабрина услышала странный лязгающий звук и поняла, что это стучат ее зубы, но не пошевелилась. К тому времени от усталости она не могла даже сдвинуться с места.
Внезапно она вздрогнула, услышав резкий возглас Слоана: — Черт возьми, Сабрина, ты глупа, как бизон! Она почувствовала, как сильные руки бесцеремонно поднимают ее. Слоан передвинул ее поближе к огню… и к своему горячему телу.
Только теперь Сабрина поняла, что он успел раздеться. Слоан завернулся в одеяло и вытянулся на своей постели.
Сабрина сонно смотрела на языки пламени и тени, пляшущие на стенах типи. Она чувствовала, как рука Слоана обнимает ее талию, как ее обволакивает его тепло. Костер давно догорел, одеяло было приятным на ощупь, но лишь тепло Слоана наконец усыпило ее.
Когда Сабрина проснулась, в щели стен типи пробивался дневной свет. Костер потух. Всходило солнце. Во сне Слоан сбросил одеяло.
Сабрина заметила, что и ее одеяло сбилось ниже талии, и быстро натянула его на грудь. Долгое время она лежала неподвижно, боясь, что Слоан проснется, и прикидывая, удастся ли ей быстро одеться, не разбудив его. И все же она лежала не дыша, пока не обнаружила, что… разглядывает его.
Он лежал, повернувшись к ней спиной. Его кожа имела ровный бронзовый оттенок, на ней отчетливо выделялись многочисленные шрамы. Сабрина нахмурилась, разглядывая их, затем заметила, что ниже пояса кожа Слоана светлее, чем на спине, и поняла, что в теплую погоду он привык ездить верхом полуобнаженным.
Но где — в кавалерии или среди сиу? По правде сказать, Слоан оказался сложен… бесподобно, призналась самой себе Сабрина: широкоплечий, мускулистый, тонкий в талии. Его ягодицы и бедра были на редкость упругими и сильными.
Сабрина перевела взгляд на затылок, покрытый густыми блестящими волосами, и ощутила желание прикоснуться к ним. Она отвела взгляд.
В этот момент Слоан повернулся лицом к ней. Он приподнял бровь, насмешливо улыбаясь.
Приподнявшись на локте, он обвел Сабрину бесцеремонным взглядом. Та опустила ресницы.
— Доброе утро, — произнес он.
Сабрина почувствовала, как румянец заливает ее щеки, и подтянула одеяло повыше.
— Доброе утро.
— Ты хорошо выспалась?
— Да, спасибо, — вежливо ответила она. Улыбка Слоана стала шире.
¦ Ты уже давно не спишь.
— Нет, я…
— Ты успела, в свою очередь, оценить мои достоинства? Сабрина смело выдержала его взгляд, готовая возразить, но вдруг любезно улыбнулась и сообщила:
— Я просто пыталась понять, почему ты пользуешься таким успехом.
— Ну и как, поняла? — Он улыбнулся. — С тех пор, как ты видела меня в последний раз, я ничуть не изменился.
— Ты весь покрыт шрамами.
— Новых среди них нет.
Сабрина робко прикоснулась к одной из тонких белых линий на груди Слоана:
— Откуда он? Он выглядит очень старым.
Слоан кивнул:
— Я заработал этот шрам еще в юности. Мне велели присматривать за лошадьми, когда вместе с ребятами постарше мы отправились в лагерь кроу, чтобы вернуть похищенных у нас лошадей.
— И что же?
Он пожал плечами:
— Я мечтал о чести и славе. Хотел нанести мастерский удар — поддразнить врага и умчаться.
— Но не сумел?
— Индеец кроу с большим ножом успел нанести ответный удар. Страх — на редкость унизительное чувство.
— Сражения с кроу научили тебя бояться. Так ты и стал военным.
— Жаль, что ты никогда не видела индейцев кроу. Сабрина с удивлением почувствовала на своем лице улыбку.
— А я думала, шрамы у тебя на груди — след какого-нибудь обряда сиу, о которых я наслышана, — смущенно призналась она и вздрогнула… — во время которых человека подвешивают на вертелах, продетых сквозь кожу груди…
Слоан покачал головой:
— А, танец Солнца! Мой отец умер прежде, чем я был готов участвовать в этом обряде, а в Джорджтауне подобные танцы не в моде.
— В Джорджтауне?
— Да, в доме моего деда бледнолицего. Сабрина кивнула.
Она знала, что Слоан жил в мире белых, но удивилась, обнаружив, что часть юности он провел на Востоке, рядом с ее домом.
— Когда-то ты упоминал, что твоим родным принадлежит особняк в Джорджтауне, но я не думала, что ты вырос там.
— На самом деле вырос я среди индейцев, а среди белых провел лишь несколько лет. Кстати, мой дед знаком с тобой.
Сабрина удивленно нахмурилась, но, подумав, вспомнила, что фамилия Трелони ей знакома. Она негромко ахнула:
— Ну конечно, полковник Трелони! Майкл Трелони! Рослый, величественный, но добродушный старик. Однажды он спас меня! — выпалила Сабрина, уставившись на Слоана. — Но я бы никогда не подумала… — начала она, но, поморщившись, осеклась.
— Понимаю. Я не унаследовал цвет его кожи, — с суховатой усмешкой объяснил Слоан. — Как он спас тебя?
— Иногда Дилман становился невыносимым. Однажды во время приема полковник Трелони, который пользовался влиянием в политических кругах — даже Дилман уважал его! — попросил меня рассказать ему о комнатных растениях и увел на веранду. — Внезапно она улыбнулась, наморщив нос. — Так я на целый день избавилась от Дилмана. Слоан усмехнулся:
— Что ж, я рад слышать, что мой дед оказал тебе такую услугу. Кстати, теперь он генерал. Он передал тебе подарок.
— Подарок? Мне?
— Да, как моей молодой жене. Показать?
Чтобы принести подарок, ему понадобится встать, отбросив одеяло.
— Это очень любезно со стороны генерала Трелони, но я посмотрю его подарок как-нибудь в другой раз.
Слоан кивнул так, словно понял, почему Сабрина предпочла дождаться более удобного случая, но спорить не стал. — Я появился на свет именно потому, что мой дед служил в армии. Вместе с ним моя мать оказалась в прериях, где и была похищена индейцами сиу.
— Должно быть, она перепугалась и возненавидела их.
Слоан покачал головой:
— Поначалу — может быть, но потом полюбила моего отца. После его смерти она увезла меня домой, в Джорджтаун, к моему деду. Мама принимала участие в работе дамских комитетов, бывала на вечеринках, вращалась в высших кругах общества, но так и не вышла замуж во второй раз.
— Значит, она…
— Она умерла пять лет назад.
— Прости. Мне очень жаль.
— Мне тоже. Она была замечательной женщиной.
— Должно быть, ты помнишь ее лучше, чем отца. Слоан пожал плечами:
— Естественно, ведь она пережила его. — После краткой паузы он продолжал: — На Востоке бытует неправильное представление об индейцах прерий. Они вовсе не стремятся постоянно убивать, насиловать и грабить. По правде говоря, индейцы любопытны, их привлекает жизнь белых, и они готовы протянуть им руку помощи. Мой отец был индейцем сиу, у него осталось много родственников. Их пути разошлись. Два моих дяди сейчас живут возле лагеря Красного Облака, два двоюродных брата примкнули к отряду Бешеного Коня, а один старый дядя много лет кочует вместе с Сидящим Быком. Мой дед по материнской линии — давний друг отца Ястреба. Встречаясь в Мэйфэйре, мы с Ястребом и Дэвидом отправлялись на поиски своих родственников сиу и охотились вместе с ними. Откровенно говоря, — тихо добавил он, и его глаза вдруг стали задумчивыми, — мои детство и юность были более радостными, чем твои.
Удивленная внезапной сменой темы, Сабрина пожала плечами, стараясь подавить раздражение.
— О, мне не на что пожаловаться.
— Твой отчим убил твоего отца. А вам со Скайлар так и не удалось убедить в этом окружающих. Вам пришлось нелегко.
— Мы ненавидели Дилмана, но научились сосуществовать с ним.
— А теперь ты ненавидишь меня? И учишься сосуществовать со мной?
— К тебе я не питаю ненависти, — возразила Сабрина.
— Осторожнее! — насмешливо воскликнул он. — Я могу слишком серьезно отнестись к твоим великодушным словам.
Пропустив это заявление мимо ушей, Сабрина осторожно прикоснулась к другому белому шраму на плече Слоана.
— А когда появился этот шрам?
— Во время войны между штатами. Подарок от солдата армии Ли из северной Виргинии. Мне давно следовало понять, что с жителями Балтимора всегда надо быть начеку.
Сабрина пожала плечами:
— Может быть. Но я еще ни разу не ранила тебя.
— Ошибаешься.
— И где же шрамы от этих ран? — осведомилась Сабрина.
Он улыбнулся и повернулся к ней спиной, показывая ряды крохотных белых царапин. Они выглядели совсем новыми и уже затягивались.
Сабрина скептически рассмотрела царапины.
— Когда же это я успела? Слоан объяснил:
— В ночь нашего знакомства в Золотом городе. Когда я думал, что ты — одна из девчонок Лорали из салуна «Десять грошей».
Сабрина вспыхнула:
— А я думала, ты просто хочешь поддразнить меня…
Он покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36