А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— подхватила Сисси с неизбежным хихиканьем.
— Еще раз спасибо. Я подумаю над этим. А теперь прошу меня простить… — начал он, но Луэлла загородила ему дорогу.
— Майор Трелони, мы все… очарованы вашей женой. Но когда вы решили жениться? Разумеется, она прелестное создание, но… для многих из нас ваш брак — такая потеря…
Неужели вы просто сбежали от нас?
— Сбежал? Нет, что вы!
— Но ведь… это настоящий брак? Вы действительно женаты? Видите ли, даже мужчины форта не в состоянии поверить в это!
— Луэлла, дорогая, нельзя же быть такой невежливой! — упрекнула Сисси.
— Ничего, — успокоил Слоан. — Да, я действительно женат.
— Мы сгораем от ревности! — округлив глаза, выпалила Сисси.
У Слоана гудело в висках. По сравнению с этим разговором одинокие ночи на утоптанном снегу под порывами ветра казались ему удовольствием. Он с трудом заставил себя улыбнуться Сисси.
— Дорогая, с вашей красотой вам грех ревновать и завидовать! А вы, Луалла… — К собственному ужасу, он вдруг лишился дара речи, но быстро оправился. — Луэлла, вы удивительная женщина, таких, как вы, больше нет! Бог свидетель, всему виной, должно быть, воздух Шотландии, а может, и неотразимая красота моей жены — кто знает! Признаюсь, все произошло очень быстро.
— Мы были убеждены, что вы никогда не женитесь, навсегда оставшись мрачным, загадочным полу… то есть одиночкой! А если и женитесь, то на женщине, которой привычны здешние обычаи. Обычаи индейцев, — подчеркнула Сисси. Слоан что-то невнятно пробормотал, в который раз гадая, действительно ли женщины круга Сисси знакомы с обычаями индейцев.
— Возможно, противоположности действительно притягиваются. Сабрина родом с Востока, но, думаю, она вскоре усвоит обычаи Запада и индейцев. А теперь я хотел бы поздороваться с женой: мы расстались еще в Шотландии. Прошу прощения. — С этими словами он решительно обошел Луэллу и устремился к дальним дверям.
Стайка военных, окружающих Сабрину, мгновенно расступилась перед ним. Слоан обменялся приветствиями со знакомыми офицерами. Сабрина стояла словно в окружении стражи, всем видом напоминая королеву среди многочисленной свиты.
— Майор Трелони! — радостно воскликнул Джимми Блейк и улыбнулся. — Как приятно видеть вас, сэр! Конечно, я был не прочь потанцевать с вашей женой, но теперь отступаю…
— Сделайте одолжение, — беспечно отозвался Слоан.
— Майор! — Капитан Тим Бикинс, смуглый мужчина, в жилах которого, должно быть, текло немало индейской крови, крепко пожал Слоану руку. — Сэр, ваша жена бесподобна, но неужели вы все-таки отважились затянуть узелок?
— Представьте себе, да, — ответил Слоан и перевел взгляд на Сабрину, которая растерянно смотрела на него. — Дорогая! — С этим возгласом он взял ее за руки.
— Слоан! — словно опомнившись, воскликнула она. — Ты здесь! Как… замечательно! Я не знала, что ты приехал…
Слоан уже собрался уличить ее во лжи, но тут же нашел лучший способ прекратить неискренние излияния.
— Да, я здесь, — мягко произнес он и привлек ее к себе, прижался к ее губам, не скрывая требовательности и страсти. Изобразить страсть оказалось нетрудно: одного взгляда Сабрины было достаточно, чтобы пробудить в нем бурю.
Мысленно он сравнивал ее с прекрасным, обжигающим пламенем. Только теперь Слоан понял, что желание не угаснет в нем никогда.
Он обнял ее, крепко прижимая к себе, не давая пошевелиться. Левой ладонью провел по ее щеке. Сабрина напряглась, стесняясь интимных жестов на виду у собравшихся. Странно… Слоан был уверен, что она ждет поцелуя — только не такого страстного.
Возможно, он и сам до конца не осознавал, как дика его натура, натура человека, привыкшего к одиночеству среди волков, поскольку им вдруг овладело желание дать понять окружающим, что Сабрина — его жена. Важно было, чтобы столпившиеся вокруг мужчины увидели, как они с Сабриной приветствуют друг друга с воодушевлением молодоженов. Конечно, Сабрина всеми силами пыталась отстраниться и не размыкала губ. Но Слоан не отпустил ее. Сегодня вечером его страсти должно хватить на них обоих. Так или иначе, он намеревался дать всем понять, что Сабрина с нетерпением ждала его.
Ее грудь, прижавшаяся к его торсу, соблазняла его сильнее губ. Гнев Сабрины быстро разгорался, сердце судорожно колотилось. Запах ее духов кружил голову, опьянял и возбуждал.
Наконец Слоан оторвался от ее губ и уставился в синие глаза, пылающие яростью и жаждой мщения.
— Я действительно рад тебя видеть, любимая, — пробормотал он и разжал объятия.
Сабрина от неожиданности оступилась, но Слоан вовремя поддержал ее.
— Сабрина, дорогая моя Сабрина! — с улыбкой продолжал он, краем глаза наблюдая за стоящими рядом офицерами. — Какое это чудо — после холода гор и лесов оказаться в объятиях любящей жены! Значит, тебе тоже не терпелось меня увидеть, любимая?
Ей не терпелось… пожалуй, влепить ему пощечину. Неожиданно Сабрина улыбнулась — широко, приторно-сладко и фальшиво.
— Не терпелось? О, сэр, это слишком слабо сказано! — заявила она, лукаво проведя языком по набухшим от поцелуя губам.
— Тогда потанцуй со мной, — предложил он. — Будьте любезны, джентльмены!
Мужчины расступились, пропуская их, и Слоан повел Сабрину в центр комнаты, где музыканты уже играли вальс. Она двигалась легко и грациозно, словно плыла по тихой воде. Да, обучать Сабрину светским манерам не требовалось. Слоан вспомнил, что они впервые танцуют друг с другом.
— Ты отлично танцуешь, — заметил он. — Теперь я понимаю, почему мое возвращение так огорчило Джимми Блейка.
Сабрина приподняла бровь:
— Лейтенант вел себя как истинный джентльмен и был очень обаятелен.
— Ты хочешь сказать, он джентльмен в отличие от меня? И что мне недостает обаяния?
— О, мне известно, каким очаровательным ты способен быть! — сладко пропела Сабрина.
— Почему ты так решила?
— Мне довелось узнать о многочисленных женщинах из твоего прошлого, не стесняющихся обсуждать твое сложение.
На лице Слоана отразилось изумление. Он огляделся, отыскивая в комнате хотя бы одну женщину, с которой был близок в прошлом.
— Уверяю тебя, из всех собравшихся только одна особа способна точно описать мое сложение во всех подробностях.
— Всего одна? — уточнила Сабрина.
Слоан задумался.
— А может, две. Причем одна из них — ты.
— А вторая?
— Ястреб.
— Ястреб? — ахнула Сабрина.
Слоан невозмутимо кивнул:
— Дети сиу часто плещутся в ручьях голышом.
Сабрина не улыбнулась: шутка не развеселила ее.
— Чего ты от меня хочешь, Сабрина? — нетерпеливо осведомился он. — Чтобы я делал вид, будто у меня нет прошлого? Это не поможет. Ты все равно обо всем узнаешь. Некоторые сплетни справедливы, но большинство сильно преувеличено.
— Где ты был? — отрывисто спросила Сабрина.
Он нахмурился:
— Исполнял приказ. Но почему ты спрашиваешь?
— Какой приказ?
— Разыскивал Бешеного Коня и Сидящего Быка.
— И нашел?
— Почему тебя это волнует?
Сабрина опустила глаза, ресницы легли на щеки.
— Мне любопытно узнать положение дел в стране. Все мужчины, с которыми я разговаривала, предвкушают какую-то грандиозную кампанию.
Слоан кивнул, наблюдая за ней.
— И это тебя тревожит?
— Само собой. Теперь я живу здесь, на этой ненавистной земле. Недавно здесь погибли рудокопы…
— Понятно.
— И что же?
— О чем ты спрашиваешь?
— Тебе удалось встретиться с Бешеным Конем?
— Встреча оказалась слишком короткой.
— Насколько короткой?
Он нахмурился:
— Странную настойчивость ты проявляешь, расспрашивая военного о том, как он исполнял приказ! Но теперь пришла моя очередь. Ты давно здесь?
— Не очень.
— Сколько ты пробыла здесь?
— Совсем недолго.
Он улыбнулся:
— А Ястреб сообщил мне, что вы вернулись в Мэйфэйр три недели назад.
Сабрина пожала плечами:
— Неужели? Значит, я просто не заметила, как пролетело время.
— Тебе было велено поселиться в форте.
— Так я и собиралась сделать.
— Когда?
— Когда придет время. — Сабрина испустила протяжный вздох. Ее тон слегка изменился, и Слоан понял: она прекрасно понимает, что не сдержала обещания — ведь она поклялась сразу после возвращения в Дакоту поселиться в форте. — Видишь ли, Скайлар неважно себя чувствует. Ей требовалась помощь.
— Да? Но у нее есть Мэгги и Сандра, целая свита слуг готова исполнить любой ее приказ.
— Видеть рядом родную сестру — это совсем другое.
— Не думаю. Ты обещала мне сразу отправиться в форт.
— Мне казалось, что это нелепо: ведь тебя там нет.
— Но я приехал именно туда и надеялся встретить тебя.
— Что ж, мне очень жаль.
— Правда, дорогая?
— Слоан, не надо язвить.
Он вновь поднял бровь.
— Мне просто любопытно узнать, что творится в твоей голове. Интересно, способна ли ты вообще держать слово?
— Я всегда верна своему слову…
— Как выяснилось, не всегда.
— Я все равно сдержала бы его. И потом, какая разница? — Она вскинула голову, и ее глаза полыхнули синим огнем. — Ты — военный, ты появляешься в форте и исчезаешь когда тебе вздумается, а я вынуждена ждать среди совершенно незнакомых людей!
— Перебравшись в форт, ты сразу обзаведешься знакомыми, и у тебя наверняка появятся друзья.
Она смутилась, отвела взгляд и покачала головой:
— По правде говоря, Слоан, я колебалась потому, что…
— Договаривай, — потребовал он.
Музыка смолкла. Танцоры вокруг зааплодировали, смеясь и переговариваясь.
— Посмотри мне в глаза, Сабрина.
Она медленно подняла голову.
— Во время последней встречи нам обоим пришлось не легко, — чуть слышным голосом начала Сабрина. — Ты вернулся домой раньше меня, а я пробыла в Мэйфэйре всего несколько недель. Неужели это преступление? Вспомни, моя сестра ждет ребенка, и я хочу быть рядом с ней, когда ребе нок родится. Но я думала, что… — Она осеклась, помедлила и неуверенно закончила: — Мне хотелось дать тебе шанс побыть одному и передумать.
Слоан повел ее из толпы в тихий угол большой комнаты, где их никто не мог подслушать. Остановившись, он скрестил руки на груди.
— Передумать? Ты о чем? — спросил он.
— Я надеялась, что ты поймешь: между нами нет ничего общего. Я не создана для роли такой жены, которая нужна тебе. Мне нравится Восток, я терпеть не могу…
— Индейцев?
— Нет. Я терпеть не могу жить в постоянном страхе.
— Понятно… — с расстановкой выговорил он, вглядываясь в ее прелестные черты.
— Нет, ты ничего не понимаешь! — выпалила Сабрина и круто развернулась. Слоан схватил ее за руку и удержал на месте.
— Не смей убегать от меня.
Мгновение они молча мерили друг друга взглядами, затем Сабрина отвела глаза. Ее щеки вспыхнули. В эту минуту она выглядела особенно юной и прелестной.
— Вряд ли я смогу жить в форте, — прошептала она.
— Там живут жены, сестры и дети множества военных.
— Насколько мне известно, все они — отъявленные сплетницы, — возразила Сабрина. — Но дело даже не в этом: по-моему, для нас самым разумным решением будет развод.
— Нет, — твердо заявил он.
— Хорошо, подумай еще. Но несмотря на все обещания… я должна остаться здесь. Ястреб — твой друг, верно? Моя сестра ждет ребенка, я нужна ей. Я просто не могу бросить ее — по крайней мере пока. А под защитой Ястреба мне ничто не грозит.
— Ты считаешь, что должна остаться здесь? — переспросил Слоан. Шумное сборище уже давно вызывало у него головную боль.
— Нам обоим необходимо время, чтобы как следует подумать. По-моему, это удачное решение, — с беспокойством добавила она. — Если ты хочешь, мы можем сделать вид, будто наш брак настоящий — это будет нетрудно, особенно сегодня. Дом переполнен, мне придется делить комнату с несколькими гостьями. А мужчины будут вынуждены спать даже на полу. К счастью, военные привыкли к отсутствию удобств.
— К счастью… — сухо повторил Слоан. Он был ошеломлен. Он не знал точно, какой будет встреча с Сабриной, но не ожидал, что она твердо решила обрести свободу, в то время как он мечтал о семейной жизни.
— Слоан!
Его отвлек двоюродный брат Ястреба, Вяз, который неожиданно возник рядом и положил руку на плечо Слоана.
— Вяз! Какая встреча! — воскликнул Слоан и заметил, как напряженно смотрит на него Вяз, явно желая расспросить о народе Бешеного Коня, о своих родных.
— Я оставлю вас вдвоем, — произнесла Сабрина, воспользовавшись случаем. Очаровательно улыбнувшись Вязу и получив ответную улыбку, она ускользнула.
Не важно, решил Слоан. Ей все равно некуда бежать. Пока.
— Как живет мой народ? — спросил Вяз.
— Он поселился по другую сторону гор и объединился с другим многочисленным племенем.
Вяз кивнул.
— А мои братья? Сестры, племянники?
— Все здоровы и передают тебе наилучшие пожелания.
Сизая Цапля умер. Он был очень стар и скончался во сне.
— Он состарился, когда мы были еще детьми, — вздохнул Вяз. — Его смерти давно ждали. Но я рад узнать, что мои родные здоровы, хотя их будущее тревожит меня. Мой народ понимает, почему мы с Лили предпочли поселиться среди белых? Меня проклинают?
Слоан покачал головой:
— У каждого своя дорога. Бешеный Конь твердо верит в свои предчувствия и считает, что твое место среди белых. Ты должен убедить их, что все мы — человеческие существа, как говорят его союзники шайены.
— Он недоволен тобой?
Слоан снова покачал головой:
— Пока — нет. Ему уже известно о приказе правительства переселить всех индейцев в резервации, на отведенные им земли. Бешеный Конь заявляет, что у него нет резервации, что он не получал ультиматума и не собирается подчиняться правительству США.
— А ты надеялся, что он одумается?
Слоан вздохнул:
— Нет. Сомневаюсь, что он способен изменить однажды принятое решение.
— Он ни за что не сдастся. — Вяз медленно закивал головой. — Как говорит Бешеный Конь, я выбрал собственный путь. Я предпочитаю мир, но в душе завидую моим братьям, борющимся за свободу. А как насчет тебя, Кугуар-в-Ночи? — спросил он, перейдя на язык сиу и назвав Слоана индейским именем. — В какую сторону ты начнешь стрелять, когда над головой засвистят пули?
— Едва ли я отважусь стрелять в свой народ, — тихо произнес Слоан.
Вяз усмехнулся:
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Если начнется война, остаться в стороне я не смогу.
— Ты окажешься между двух огней.
Слоан покачал головой:
— Все зависит только от меня.
— А если белые, жаждущие крови, отправят тебя на поиски отряда Бешеного Коня?
— После нашей встречи Бешеный Конь отправился на север, к лагерю Сидящего Быка и племени ханкпапа.
— Если ты решишь выследить Бешеного Коня, это тебе удастся.
— Может, да, а может, и нет. Страна велика. Очень велика.
— Значит, вот куда дует ветер! — задумчиво произнес Вяз и рассмеялся.
— Похоже, нам давно пора молиться.
— Молитвами от смерти не спасешься. — Вяз ненадолго замолчал, обвел взглядом комнату и вдруг хитро улыбнулся. — Стало быть, ты женился на сестре жены Ястреба.
— Как видишь, да. Вяз хмыкнул.
— Что это значит? — нахмурился Слоан.
Вяз покачал головой:
— Красивая женщина. Глаз не отвести.
Слоан проследил направление взгляда Вяза. Сабрину вновь окружили военные — впрочем, все держались уважительно.
И все же они напоминали щенков, готовых бездумно следовать за тем, кто их поманит. А Сабрина блистала, беседуя со всеми подряд, смеясь и даря улыбки. Каким-то образом она ухитрялась уделять внимание каждому из собеседников, живо откликаясь на каждое замечание или шутку.
Должно быть, Сабрина почувствовала на себе взгляд мужа и оглянулась.
Она улыбалась. Естественно и непринужденно.
Да, в доме Ястреба она в безопасности. По крайней мере так ей казалось.
Тем более в таком многочисленном окружении. К утру гости угомонятся и разойдутся по комнатам: женщины — в одну сторону, мужчины — в другую.
— Ей не занимать силы духа, — пробормотал Вяз.
Слоан непонимающе уставился на него. Он пропустил слова друга мимо ушей, пристально наблюдая за Сабриной.
Вяз улыбнулся:
— Она не из тех, кто сдается без борьбы. Посмотри, она похожа на котенка, заблудившегося в лесу. Ему известно о существовании хищников, он каждую минуту готов вступить в схватку. Она способна на многое, в этом не может быть сомнений.
Слоан скептически воззрился на него, а Вяз рассмеялся и похлопал его по плечу.
— Она еще не понимает, что ты не хищник. Просто принимает тебя за кугуара — большую кошку. Может, это и к лучшему. Мне нравится твоя жена. И не только внешне. Когда-нибудь ты тоже полюбишь ее.
— Я и сейчас ее люблю, — возразил Слоан. Это Сабрина ненавидела его.
— Нет, дружище, пока ты просто одержим похотью. А может, влюблен. Но ты еще не успел полюбить ее по-настоящему. Однако со временем любовь придет к тебе.
— В таком случае благодарен за утешение.
— Всем нам нужны утешения, — пожал плечами Вяз и улыбнулся, прислушавшись. — Еще один вальс! Надо разыскать Лили и доказать, что мы, сиу, знаем толк в танцах, — сухо добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36