А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он вновь приник к ее губам в жадном поцелуе, лаская кончиками пальцев лицо, подхватывая ладонью грудь.
— Слоан!
— Ты бы оттолкнула меня? — чуть слышно спросил он. И даже в темноте она увидела, как горят его глаза, и задумалась о том, что будет с ними.
— Что?
— Не надо, не сейчас! Только не теперь, когда сиу затеяли войну…
— Нет, не оттолкнула бы, — решительно ответила она.
— Жаль, что у нас нет времени, — сухо пробормотал Слоан.
— Нет времени? Слоан, да объясни же, что происходит!
Он вздохнул:
— Промедление раздосадовало вождей. Сиу вынуждены терять время. На ваш отряд напали только потому, что сиу не желали лишиться преимущества перед самым началом войны. Так или иначе, Серая Цапля твердо вознамерился завладеть тобой, поэтому мне придется сразиться с ним за право сохранить жену.
— Господи, Слоан, этого не может быть!
— Таков обычай.
— Он убьет тебя…
— Да, в этом и состоит смысл поединка.
— Слоан, пожалуйста, не умирай! Только не умирай!
— Постараюсь, — беспечно пообещал он. — А теперь послушай меня, Сабрина. Как бы там ни было, пока тебе ничто не угрожает. Воины не… — он замялся и пожал плечами, — не совокупляются перед сражением. Только Богу известно, когда оно начнется, но эта бойня будет ужасной. Индейцы сиу верят, что близость с женщиной оскверняет их, потому избегают ее перед битвами. Если со мной что-нибудь случится, попроси кого-нибудь отвести тебя к Бешеному Коню. Долг чести обязывает его защитить тебя — ведь в прошлом мы были друзьями.
— Слоан, ради Бога, замолчи! Он стиснул ее плечи.
— Скажи, какого черта тебе здесь понадобилось? — яростно выпалил он. — Я же запретил тебе покидать форт без меня! Я предупреждал…
— Я искала тебя! — запротестовала Сабрина. — Я отправилась на поиски потому, что шпион кроу сообщил одному солдату из форта, будто сиу больше не доверяют тебе и могут убить. Пора перестать быть связующей нитью двух миров. Я должна была найти тебя…
— Зачем? — резко перебил он.
Сабрине не терпелось сказать правду. Но она представляла себе эту встречу совсем иначе, а теперь им обоим грозила смертельная опасность. К тому же Слоан был зол на нее, его пальцы больно впивались в плечи Сабрины, а голос оставался резким и суровым.
— Зачем? — повторил он, и вновь его глаза вспыхнули в темноте. Сабрина ощутила напряжение, жар и силу мощного тела. — Нам обоим известно, что за прошедший год ты не раз мечтала видеть меня мертвым.
— Слоан, я хотела объяснить тебе…
Он вдруг отстранился, и Сабрина увидела, как в типи вошли два сопровождающих его индейца.
— Похоже, наше время истекло, любимая. Если я вернусь, то обещаю внимательно выслушать тебя.
«Если вернусь…»
Один из индейцев взял Слоана за плечо, но тот стряхнул его руку. В последний раз он привлек к себе Сабрину, обжигая поцелуем ее губы, наполняя теплом и вожделением.
Тишину ночи прорезал раскатистый барабанный бой, сопровождавшийся жутким боевым кличем.
Слоан наконец отпустил жену. Взяв ее за руку, он склонился и нежно поцеловал пальцы.
— До встречи, любимая, — пробормотал он, повернулся н пошел прочь.
— Слоан! — Опомнившись, Сабрина бросилась следом. Он вздрогнул, обернулся и нахмурился, увидев слезы на ее щеках. Сабрина прильнула к его груди, вдыхая родной запах, наслаждаясь последними минутами близости. — Тебе нельзя умирать! Есть еще одна причина, из-за которой я разыскивала тебя. Проснувшись утром после того, как… словом, проснувшись тем утром, я обнаружила, что ты исчез. Я ждала потому, что хотела убедиться… Я решила переждать некоторое время: повитуха сказала, что все может случиться. Я так боялась снова разочаровать тебя. Я…
Слоан отвел волосы со лба Сабрины и приподнял ее голову, взяв за подбородок. При свете костра его глаза казались бусинами из эбенового дерева, лицо окаменело от напряжения.
— О чем ты говоришь, Сабрина?
— Тебе нельзя умирать. Мы снова ждем ребенка, Слоан.
Внезапно в ночную тишину вновь ворвался неистовый боевой клич. Один из индейцев подошел к Слоану, что-то произнес и взял за руку. Слоан не возражал, похоже, ничего не замечая. Он смотрел на Сабрину не отрываясь, пока второй индеец не оттащил ее в сторону.
Слоан резко прикрикнул на него на языке сиу, и тот отпустил Сабрину. Она вновь бросилась к мужу, не желая смириться с тем, что его уводят.
Индеец остановил ее, не причиняя боли, — просто удержал на месте.
Слоан по-прежнему пристально смотрел на жену.
— Это правда? — наконец тихо спросил он. Она кивнула:
— Вот почему я так долго медлила…
— Когда?
— Ребенок появится в конце ноября.
— Ну что ж… — вздохнул он. — К тому времени я возможно, вернусь. Оставайся в типи, Сабрина, и, ради Бога, береги себя!
Слоан оттолкнул индейца, державшего его, отвернулся и решительно направился к костру.
Он вновь превратился в темный силуэт, только на этот раз обрамленный кровавыми языками пламени на фоне ночной тьмы, а не малиновым закатным небом.
— Слоан! — пронзительно вскрикнула Сабрина. Помедлив, он обернулся.
— Я вернусь, любимая, — поклялся он. Слоан обошел костер, и пламя заслонило его.
— Он вернется! — прошептала Сабрина. — Непременно вернется! — сказала она индейцу, подталкивавшему ее ко входу в типи.
Женщина села у порога, глядя на огонь в ночи. Она тщетно пыталась успокоить измученное сердце и прогнать отупляющий страх.
Но потрескивающее пламя костра, казалось, смеялось и дразнило ее. Сабрина следила, как взлетают ослепительно яркие языки, и мысленно молилась о благополучном возвращении Слоана. Только теперь она решилась признаться самой себе, что жизнь без мужа потеряет всякий смысл.
Она безнадежно влюблена в него.
Не сводя глаз с огня, Сабрина попыталась вспомнить, когда к ней пришла любовь.
Должно быть, той ночью в форте, когда Дженкинс так жестоко обошелся с женой.
Или после потери ребенка.
Или еще раньше.
Как странно! Почему прежде она не сознавала, как крепко любит его?
Но это было так давно! Как будто в другой жизни. Но эта жизнь у них одна-единственная.
Оставшись в одиночестве, охваченная страхом, Сабрина мысленно вернулась в прошлое.
Глава 1

Север Шотландии
Конец осени 1875 года
— Сабрина!.. Сабрина, ты меня слышишь? Расскажи, как это произошло? Как могло случиться, что ты…
Ворота конюшни, где она чистила скребницей Аврору, кобылу Дагласа, были распахнуты, и Сабрина видела сказочный мир, расстилавшийся за порогом. Вдали, за пологими холмами, покрытыми розовато-сиреневым диким вереском, над водой поднималась серебристая дымка. Веял легкий ветерок.
Но Сабрина и ее сестра Скайлар, стоявшая у деревянной стены конюшни с упрямо скрещенными на груди руками, находились отнюдь не в сказке. Скайлар проявила несвойственную ей настойчивость, несмотря на то что потребовалось несколько мгновений, чтобы подыскать верное слово.
— Забеременела? — подсказала Сабрина. После окончания гражданской войны в мире многое изменилось, но в приличном обществе разговоры о беременности по-прежнему считались неделикатными, более того — непристойными.
Скайлар пожала плечами, уставившись на сестру.
— Так как же ты забеременела? Как это вышло?
Что за нелепый вопрос! Сабрина была уверена, что сестра разбирается в подобных вещах.
Разумеется, Скайлар спрашивала не о подробностях, а о том, каким образом ее сестра ухитрилась попасть в подобное положение.
Избежать расспросов не удалось. Разница в возрасте между сестрами составляла всего два года, суровая жизнь сблизила их. Несколько дней Сабрине удавалось уклоняться от ответов, но теперь пришло время поговорить.
И правда, как все получилось?
Недавние события казались неправдоподобно далекими, может быть, потому, что сейчас сестры находились так далеко от Дакоты, где произошла роковая встреча Сабрины со Слоаном Трелони. Продолжая старательно чистить кобылу, верхом на которой сегодня днем она часами скакала по холмам и долинам, Сабрина мысленно вернулась к прошлому. Перед ней расстилался пейзаж немыслимой красоты: серебристые воды озера поблескивали под прозрачной лазурью озаренных солнцем небес, холмы переливались яркими оттенками зеленого и розового. Но первое впечатление обманчиво, Шотландия — отнюдь не райский уголок. Сестры прибыли сюда, на родину зятя Сабрины Ястреба Дагласа, потому, что его сводный брат, Дэвид, которого считали давно погибшим, оказался жив. Пытаясь раскрыть тайну странных событий, происходящих в древнем родовом замке Дагласов, Сабрина чуть не погибла.
Она поежилась под неожиданно налетевшим порывом холодного ветра.
Гроза давно миновала. День выдался солнечным и ясным, необычно теплым для ноября в горах. Ничто в мире в этот миг не предвещало беды. Влажный воздух овевал лица сестер. На холмах, поросших сочной травой, неторопливо пасся скот.
Несколько дней назад, услышав ночью плач ребенка, Сабрина попыталась разыскать его и попала в ловушку. Связанную, с кляпом во рту, ее спрятали в склепе.
Беспомощная узница провела много часов в своей мрачной тюрьме, успев осознать, как дорога ей жизнь…
И жизнь ее ребенка.
— Сабрина! — мягко напомнила о себе Скайлар. — Ну что ты молчишь? Как это случилось?
— И в самом деле, как?
Сабрина вошла в комнату и увидела его. Она надеялась, что сумеет справиться с собой и найти выход, даже когда поняла, за кого принял ее этот незнакомец. Но не устояла. Господи, как отчетливо, во всех подробностях, она до сих пор помнила прикосновения его рук, смуглых на фоне ее нежной светлой кожи, ощущала его силу, огонь в каждом движении!
Сабрина помнила, как он привлек ее к себе, уложил и обнял. Помнила его шепот, взгляды, прикосновения мускулистого тела…
Сабрина понимала, что должна объясниться со старшей сестрой. Скайлар очень беспокоилась о ней. Вместе они многое пережили. Им выпала нелегкая, полная испытаний жизнь.
Сестры пережили гражданскую войну и, подобно многим детям того поколения, лишились отца. Однако он погиб не на войне, а пал жертвой внешне утонченного джентльмена, отчима сестер Брэда Дилмана, которому быстро удалось занять место покойного отца девочек. Со временем Дилман стал сенатором. Скайлар видела, как Дилман чистил орудие убийства, но в то время была совсем маленькой, и все решили, что ее обвинения — детская истерика, естественная для ребенка, потерявшего обожаемого отца.
Сестры выросли в обществе Дилмана. Пока не умерла их мать, они мирно жили в элегантном особняке в Балтиморе. Все изменилось в одну ночь — в ту ночь, когда между Скайлар и Дилманом вспыхнула ссора. Сабрина бросилась защищать сестру не помня себя от ярости…
И вдруг Дилман упал.
Однако он не умер.
Сабрина до сих пор помнила все подробности той страшной ночи. Она вздрогнула, припоминая, как перепугалась, представив себе невероятное: сенатор Брэд Дилман убеждает судей в том, что Скайлар пыталась его убить. Она уговорила сестру бежать, а сама осталась ухаживать за Дилманом, который делал вид, что сильно ранен.
Затем Скайлар прислала сестре деньги вместе с указаниями, как добраться до Мэйфэйра, дома Ястреба Дагласа, мужа Скайлар. Ястреб жил в Дакоте, неподалеку от Черных гор. Но дилижанс завез Сабрину в поселок под названием Золотой город.
Сабрина бежала впопыхах, Дилман преследовал ее. Она собиралась провести ночь на постоялом дворе, а на следующее утро отправиться в Мэйфэйр. Но едва успев устроиться, она услышала в коридоре постоялого двора голос Дилмана. Сабрина на цыпочках вышла из комнаты, не в силах поверить собственным ушам. Но она не ослышалась, а потом…
Потом Сабрина оказалась в ловушке. Она отошла от двери собственной комнаты, как вдруг услышала приближающиеся шаги Дилмана.
Едва опередив его, Сабрина юркнула в первую попавшуюся дверь.
Вот так все и произошло.
Она закрыла дверь и зажмурилась, а когда открыла глаза, то обнаружила рядом Слоана.
Таких мужчин ей еще никогда не доводилось видеть. В тусклом отблеске тлеющих углей он казался особенно рослым и бронзовокожим. Эбеновые глаза, обаятельное и суровое лицо с резкими чертами, выдававшими примесь индейской крови.
Он был в белой рубашке, расстегнутой почти до пояса, облегающих бриджах и высоких сапогах для верховой езды. Длинные темные волосы падали на воротник. Он посмотрел на Сабрину так, что та мгновенно вспыхнула. Уголки его губ дрогнули в насмешливой улыбке, Слоан позвал ее к себе. Сабрина подчинилась: у нее не было выбора.
Незнакомец оказался на редкость привлекательным мужчиной. Он излучал чувственность, притягивавшую Сабрину, и даже хмурое лицо незнакомца не отпугивало ее. Уставившись на него во все глаза, Сабрина поняла, что этот метис-полукровка — опасный человек. Он был грубоват, резок и нетерпелив. По-видимому, Слоан желал провести ночь в одиночестве. Во всяком случае, он предложил ей уйти, но уйти Сабрина не могла.
В коридоре ее ждал Дилман.
Она не могла ни убежать, ни попросить о помощи, особенно у сердитого незнакомца. Просить у него защиты от сенатора США было немыслимо.
А он принял ее за потаскуху. И велел ей либо развлечь его, либо убираться.
Сабрина попыталась пустить в ход свои чары, согласилась выпить, но при этом пыталась держать незнакомца на расстоянии…
И позаботиться о том, чтобы ее не вышвырнули в коридор.
— Сабрина, да говори же! — настаивала Скайлар. Сабрина энергично терла темную шею Авроры. Ей давно пора хоть что-нибудь произнести.
— Я…
— О Господи! Неужели Слоан… взял тебя силой? — дрогнувшим голосом спросила Скайлар. — Если он такой мерзавец…
— Нет, Скайлар, я же говорила! Просто я… — Она осеклась и стиснула зубы, стараясь не расплакаться. Жизнь научила ее быть сильной.
А затем сыграла с ней жестокую шутку.
— Мне жаль, что насилия не произошло, — тихо выговорила она. — С ним я бы еще смогла смириться. — Она перевела взгляд на Скайлар. Старшая сестра смотрела на нее с искренним сочувствием. — Твой знакомый ни в чем не виноват в отличие от Дилмана!
— От Дилмана?
— Я услышала его голос в коридоре постоялого двора, попыталась проследить за ним, чуть не попалась и проскользнула в ближайшую комнату. В ней оказался мужчина…
— Слоан? В то время ты была с ним незнакома, верно?
— Да, — подтвердила Сабрина.
— Значит, ты переспала с незнакомцем, лишь бы спастись от Дилмана? — хрипло спросила Скайлар.
В ее словах отчетливо прозвучал ужас. Скайлар знала, как опасен Дилман.
— Слоан принял меня за шлюху, присланную Лорали из салуна «Десять грошей »„, Я не стала разубеждать его. Я была готова на все, лишь бы спастись от Дилмана.
— Во всем виновата я, — подавленно выговорила Скайлар. — Это я завела спор с Дилманом, с этого все и началось.
— Твоей вины тут нет. Именно поэтому я и скрывала от тебя случившееся. Ты ни в чем не виновата! — настойчиво повторила Сабрина.
Винить ей следовало только себя — за то, что она оказалась в комнате Слоана. И Слоана — за то, что тот предложил ей виски. А еще за то, что случайно оказался в своей комнате, когда в нее проскользнула Сабрина. И за то, что он принял ее за дешевую шлюху из салуна. Но в том, как Сабрина восприняла его прикосновение, виновата была лишь она сама.
Сабрина поклялась, что никто и никогда не узнает о случившемся между ней и Слоаном, а теперь выяснилось, что у нее нет выбора, потому что…
Она ждала ребенка; он недвусмысленно заявил, что этот ребенок от него, и поскольку всем окружающим было ясно, что они ненавидят друг друга…
Нет, никто не понимал, в чем сложность ее положения.
Сабрина стиснула зубы.
— Ты ни в коем случае не должна себя винить, — заявила она Скайлар. — Просто… так вышло, вот и все.
— Надо что-нибудь предпринять.
— Это ни к чему!
Скайлар подняла брови, и Сабрина раздраженно вздохнула.
— Скайлар, ты все равно ничем мне не поможешь.
— Разумеется! Это касается только тебя и Слоана, — мягко подтвердила Скайлар.
Сабрина искренне презирала себя. Ей довелось многое пережить, но прежде она никогда не ощущала такого бессилия, не чувствовала себя такой униженной. При мысли о случившемся у нее вскипала кровь, в висках вновь начинали отдаваться удары сердца. Господи, что же теперь делать? Не успела она порадоваться долгожданной свободе, как судьба связала ее новыми цепями. Сабрина изо всех сил делала вид, будто ничего не произошло, но понимала, что обманывать себя бессмысленно. Слоан ничем не походил на ее прежних знакомых. Он высказывал правду без обиняков, не задумываясь о том, нравится это собеседнице или нет. Такой человек просто не мог согнуться, сломаться, сдаться… или отступить.
Некогда, несмотря на все невзгоды, ее с радостью принимали в обществе. Дилман был сенатором, Сабрина и Скайлар одевались по последней моде. Страна залечивала раны после войны штатов. Элегантными сестрами Конор восхищались и южане, и северяне. Мужчины льстили Сабрине, не задумываясь о том, насколько правдоподобна их лесть…
А теперь все кончилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36