А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я уставилась на лицо, оказавшееся в интимной близости от моего собственного, и разрыдалась:— Шмидт! О, Шмидт, да благословит вас Бог, что вы здесь делаете?Глаза Шмидта тоже наполнились слезами, но, как он не преминул объяснить, потому лишь, что я ударила его прямо в солнечное сплетение. Как только мы распутали свои руки и ноги, он обнял меня и прижал к животу.— Положите голову мне на плечо, моя девочка, — ласково сказал он, — все будет хорошо. Папа Шмидт обо всем позаботится.Я снова разразилась рыданиями, так что Шмидту пришлось дать мне свой носовой платок и велеть высморкаться, как хорошей девочке. Такси со скрежетом свернуло на аллею, не шире той, по которой мне пришлось убегать чуть раньше в тот же день, и, задевая за стены то справа, то слева, загромыхало вперед.— Что он делает? — воскликнула я в ужасе, прижимаясь к Шмидту.— Уходит от погони. — Рот Шмидта растянулся в счастливой улыбке от уха до уха и от усов до двойного подбородка. Перегнувшись через спинку переднего сиденья, он швырнул на него пригоршню смятых банкнот и что-то крикнул шоферу по-арабски. Шофер гикнул, и машина с ревом пронеслась через перекресток, забитый машинами. Я закрыла глаза.— Шмидт! — Мне пришлось повысить голос, чтобы он услышал меня сквозь рев мотора и разгневанные крики водителей, но я старалась сохранять спокойный тон. — Шмидт, мне кажется, они уже отстали. Не будем ли мы выглядеть менее подозрительно, если поедем с обычной скоростью?— Может быть, — неохотно согласился Шмидт. Еще одна пригоршня денег и новая пространная речь произвели желаемый эффект. — Я велел ему повозить нас по городу, — сказал он, откидываясь назад. — Теперь мы можем поговорить, да? Что случилось?Я ему рассказала. Когда мой голос замер, он произнес:— Стало быть, он у них в руках.— Или мертв.Шмидт так яростно затряс головой, что заколыхались все его подбородки:— Они его не убьют. Пока. Вики, вы многого не понимаете. Да, знаю, знаю: ваши чувства борются с разумом, ваше сердце разрывается от боли, и вы готовы ринуться на помощь человеку, которого вы...— Заткнитесь, Шмидт. — Я прикусила губу. — Простите, я не хотела вас обидеть.— Ха, — усмехнулся он. — Итак, я не знал того, что вы мне рассказали о молодой даме. Это проливает свет на одно обстоятельство, которое меня смущало. Теперь слушайте внимательно. Все гораздо серьезнее, чем я думал. Действовать надо немедленно. Вчера поздно вечером сэр Джон...— Это не его имя.— Знаю, но я к нему привык. И оно ему подходит. Вчера поздно вечером он пришел ко мне в комнату, сказал, что отправил вас из дома для вашей же безопасности и что мне тоже следует уходить. По его совету я сегодня утром объявил, что хочу переехать в отель. Лэрри возражал чисто символически. Он выглядел расстроенным.— Уверена, он и был расстроен. Он никак не прокомментировал моего исчезновения накануне вечером?— Да, он выразил сожаление и спросил, не знаю ли я, где вы. Но я сообразил, — сказал Шмидт, раздуваясь от самодовольства, — я сказал ему, что вы — взрослая женщина и уже не в первый раз убегаете с красивым молодым мужчиной.— Премного благодарна.— Но важно не то, что он в это поверил, а то, что поверил, будто в это верю я, — сказал Шмидт и, ухмыльнувшись, добавил: — Маска наивности, которую я ношу, бывает очень полезна. Никто не препятствовал моему отъезду. Ха, но они очень пожалеют, когда узнают, как недооценили...— Шмидт, — процедила я сквозь зубы, — когда-нибудь, при других обстоятельствах, я потрачу целый день на то, чтобы выслушать, как вы умны и хитры. Но сейчас я немного тороплюсь. Не отвлекайтесь. Как вам удалось в нужный момент оказаться в нужном месте?— Это не было случайностью.— Догадываюсь, что так оно и есть. — Теперь мои зубы были уже не стиснуты, а оскалены. Шмидт поспешно продолжил:— Да-да, сейчас расскажу, если вы не будете меня перебивать. Как я уже сказал, я поехал в «Уинтер пэлэс», зарегистрировался и сидел в ресторане, когда официант позвал меня к телефону. Это был Фейсал. Он сказал, что звонит по поручению нашего общего друга, что вы сделали глупость и сбежали от него, от Фейсала, и что он, наш общий друг, боится, как бы вы не возвратились в дом Бленкайрона. Он, друг, очень рекомендует, чтобы я ради своего и вашего спасения незаметно поболтался у ворот дома и постарался вас перехватить.Безумное видение вдруг предстало перед моим мысленным взором: Шмидт, парящий над домом, словно надувной резиновый толстячок фирмы «Гудийар» или как упитанный ангел. Небеса не были бы для Шмидта небесами, если бы сытная еда не извергалась там на него как из рога изобилия.— Но вы для меня слишком проворны, — хмурясь, продолжал Шмидт. — Я надеялся перехватить вас на входе, но услышал за воротами стрельбу и понял, что стреляют, вероятно, в вас или в сэ-э-э... в Джона. Тогда я выскочил из машины, велел шоферу быть готовым немедленно рвануть с места, и уже собрался ломать ворота, когда появились вы.— Ломать ворота?! — повторила я. — Как же это вы собрались... Впрочем, не важно. Вы герой, Шмидт. Если бы не вы, мне бы от них не уйти.— Вам бы от них не уйти, если бы не предусмотрительность и благородная жертва со стороны Джона, — поправил меня Шмидт. — Поэтому теперь наша очередь спасать его, так ведь? Вы знаете, куда они его увезли?— Они его никуда не увозили. — Я уставилась на свою руку: костяшки пальцев были искусаны. — Джону удалось обмануть остальных — они не слишком умны, — но не Макса. Макс понял, что я не успела уйти, и догадался, что прячусь где-то в той же комнате. Самым вероятным местом был гардероб. Велев связать Джона, он хотел ввести меня в заблуждение, чтобы я подумала, будто они собираются его куда-то перевезти. Руди даже хотел уточнить приказ, но Макс его перебил. Джон все еще там. А поэтому мне надо туда вернуться.— Aber naturlich, — сказал Шмидт.— Мне пришлось оставить его там, Шмидт. Нужно было убедить Макса в том, что я поверила в его выдумку, а всех остальных — в том, что я действительно убежала. Мое отбытие, правда, привлекло больше внимания, чем бы мне хотелось, — признала я, — но теперь они ослабили бдительность и не ожидают моего возвращения. Если я покручусь поблизости...— Хватит, Вики. — Шмидт заткнул фонтан моей речи носовым платком. Пока я сморкалась и вытирала лицо, он продолжал: — Вам незачем убеждать меня. Поступить иначе было бы непорядочно.— Простите, — пробормотала я, — просто я нервничаю, когда в меня стреляют.— Ха, — хмыкнул Шмидт. — Теперь сидите тихо, я кое-что вам расскажу. Неужели вы думаете, что я настолько глуп, что не понял, чем вы тут занимаетесь? Я знал все с самого начала, знал больше, чем вы, мисс Всезнайка. Я ведь говорил вам, что у меня очень хорошая память на лица. Как только я увидел секретаря мистера Бленкайрона, то узнал в нем преступника — мастера вырезать силуэты.— Но как вы могли его узнать? — недоверчиво спросила я. — Вы ведь никогда с ним не виделись. Он же сидел в тюрьме.— В тюрьме-то я его и видел. Я любопытен, — сознался Шмидт. — Меня интересует психология преступника, а судя по тому, что вы мне рассказывали, я понял, что это личность незаурядная. На теплоходе он держался подальше от вас, но не ожидал, что его вспомнит кто-то еще. Узнав его, я тут же понял, что назревают неприятности, о чем, собственно, подозревал и раньше, поскольку увидел на борту сэра Джона. То, что вы тоже оказались на теплоходе, случайность? Помилуйте, для меня оскорбительно даже предположение, что я могу в это поверить.— Но вы притворились, будто верите.— Ну конечно! Вы глубоко ранили мое сердце недоверием, но я вас простил. — Шмидт сказал это с благородным великодушием. — Ибо, узнав этого ужасного преступника, понял, что ситуация отчаянная. Единственное, чего я не знал, — кто такая эта молодая дама, однако прекрасно понимал, что их брак с Джоном — брак по некоторому расчету, а сердце его по-прежнему принадлежит вам.Я хотела было сказать что-то саркастическое, но передумала. Даже если его сердце мне и не принадлежит, он и ради дружбы сделал для меня очень много.— Из чего это вы заключили? — кротко спросила я.— Из того, как он не смотрел на вас, когда думал, что это могут увидеть другие, и как, наоборот, смотрел, когда думал, что никто этого не видит. Вы, — справедливо признал Шмидт, — скрывали свои чувства более искусно. Если бы я не знал вас лучше, то подумал бы, что вы и вправду противники, а не...— Да, ну ладно. Джон сказал вам, что они замышляют?— Ему и не нужно было ничего говорить. Я сам знал.— Но откуда?.. А, черт, впрочем, сейчас это не важно. — Я посмотрела в окно. Мимо проносились пальмовые деревья, цветочные клумбы, сверкала на солнце рябь нильской воды... — Сначала о главном. Вы выписались из отеля, Шмидт?— Нет. Видите ли...— О, Шмидт, ради Бога! Они знают, что вы там, и будут вас искать!Шмидт буквально зарычал. При всей его претензии на полную невозмутимость, нервы у него были не в лучшем состоянии, чем мои.— Вы отказываете мне в элементарном здравомыслии, Вики! Если бы я выписался из отеля, они искали бы меня где угодно, только не там. А теперь, наоборот, будут сидеть и терпеливо ждать именно в отеле. Я же оставил в номере багаж. Но взял с собой все, что нам может понадобиться. — Он указал на кейс, лежавший на сиденье рядом с ним.— Вы правы, а я — дура, — смиренно признала я.— Нет, вы не дура, просто страшитесь за жизнь и безопасность человека, которого вы...Мне не хотелось кричать на него, но я знала, что не удержусь, если он это скажет, поэтому перебила его:— Со мной тоже все необходимое, но от этой бирюзово-золотистой туристической сумки нужно избавиться. Она слишком бросается в глаза.— Вот теперь вы рассуждаете здраво, — одобрил Шмидт. Он перегнулся вперед и назвал водителю адрес.— Не знала, что вы говорите по-арабски.— Я говорю на всех языках, — Шмидт франтовато подкрутил ус, — но мой арабский весьма плох, так, несколько фраз.Следуя, полагаю, указаниям Шмидта, шофер остановил такси у одного из уличных базаров, и Шмидт выскочил из машины. Он вернулся, нагруженный сувенирами, среди которых была и новая сумка — черная, с головкой Нефертити на одной стороне и рядами иероглифов на другой. На доброй половине всех египетских сувениров изображена Нефертити.— Куда теперь? — спросила я, перекладывая паспорт, кошелек и прочие мелочи в новую сумку.— В отель турагентства, — ответил Шмидт. — Хорошо, что у вас при себе паспорт, паспорта понадобятся нам при регистрации.— Под собственными именами?— Ну если у вас нет с собой еще и фальшивого паспорта, другого выхода я не вижу, — с оправданным сарказмом произнес Шмидт. — Вы ведь знаете правила для туристов. И не говорите мне, что следовало бы выбрать отель подешевле. Когда они начнут нас искать, то в первую очередь прочешут именно дешевые гостиницы, полагая, что вы не столь глупы, чтобы поселиться в таком шикарном отеле. Это то, что называется двойной хитростью, — добавил он, весьма довольный собой.Мне очень не хотелось выходить из такси. Среди арабов я бросалась в глаза, как красный сигнал светофора. Однако здесь, в дорогом отеле, среди других туристок-блондинок, была не так заметна, как на окраине Луксора. Шмидту пришла в голову еще одна блестящая идея: по его предложению, я осталась в вестибюле, листая проспекты, а он пошел регистрироваться. Определенно старина Шмидт был сегодня в ударе, а я нет. Если его выследят, он всегда сможет придумать уважительную причину своего переезда в другой отель, а моего имени в списках постояльцев не будет. Проходя мимо меня вслед за коридорным, он громко переспросил:— Так вы сказали — четвертый этаж?Я выждала несколько минут, потом поднялась за ним. Шмидт встретил меня на четвертом этаже у лифта и повел в свою комнату. Это был очень милый номер с балконом и двумя сдвинутыми кроватями. Я не собиралась спать.— Отлично все сделано, Шмидт, — похвалила я, — а теперь нам нужно...— Вызвать посыльного, — сказал он, сопровождая слово делом. — Когда он придет, спрячьтесь в ванной. Нет, Вики, закройте рот, когда вы так кривите губы, он становится уродливым. Знаю, какие боль и тревога вас снедают, как безумно вам хочется тут же броситься на помощь человеку, которого вы...— Нет, — перебила я его, — думаю, не знаете, Шмидт.— Но очень важно подготовиться, а не бросаться очертя голову навстречу опасности и неминуемому поражению. Когда вы ели в последний раз?Я села на край кровати:— Не помню.— Нам предстоит бегать, стрелять и тратить массу энергии, — сказал Шмидт, явно предвкушая удовольствие, — нам понадобится много сил и хитрости. Нужно раздобыть кое-что для маскировки. И оружие. И деньги, много денег — на подкуп, на...— Вы не пойдете со мной, Шмидт.— Но, Вики...— Идите сюда, Шмидт. — Я похлопала по кровати, показывая, чтобы он сел рядом. Надувшись, как ребенок, Шмидт сел. Я обвила его руками, насколько позволял его объем, и сказала:— Вы мой любимый мужчина, Шмидт. И вы в тысячу раз умнее всех, кого я знаю, включая меня. Особенно меня. Я поем, надену для маскировки все, что вы мне велите, и буду действовать с величайшей осторожностью и предусмотрительностью. Но у одного человека больше шансов проникнуть в дом, чем у двоих. — Особенно если один из них имеет такие габариты, как Шмидт, подумала я, но скорее откусила бы себе язык, чем произнесла бы это вслух. — И один из нас должен быть дублером, запасным. Если мне ничего не удастся, вам придется выйти мне на замену. Это, — быстро добавила я, — всего лишь футбольная терминология, а не конкретное предложение. Я хочу сказать, что...— Я знаю, что такое футбол. — Шмидт засопел. Поскольку свой платок он отдал мне, ему пришлось вытирать глаза тыльной стороной ладони. — Вы хотите сказать, что я должен буду пойти в полицию? А почему бы нам не сделать этого прямо сейчас?— Могу привести вам минимум две... — Стук в дверь прервал меня. Я проковыляла в ванную и стала плескать в лицо водой, ожидая, пока уйдет посыльный. Моему лицу требовалось гораздо больше, чем просто вода, но видимый слой грязи я успела смыть до того, как Шмидт позвал меня обратно.— Я тоже знаю эти причины, — продолжил он прерванный разговор, одновременно усаживая меня в кресло. — Будет трудно убедить полицию вторгнуться в дом такого знаменитого человека, как мистер Бленкайрон. У вас есть хоть какие-нибудь доказательства того, что они задумали, Вики?— Нет. — Я клала еду в рот и жевала, но глотать было трудно. Однако я заставляла себя. — Это одна причина. Другая...— Да, я тоже об этом подумал. — Впервые в жизни Шмидт, кажется, ел без удовольствия.Ни один из нас не хотел произнести это вслух. Даже если допустить, что полицейских удастся уговорить обыскать дом, они могут ничего не найти. Мертвое тело спрятать легче, чем живого человека. Джон точно знал, что они затеяли. Для выполнения определенной части их плана — я очень хорошо знала, какой именно, — он был им нужен, но они скорее пренебрегут этим обстоятельством, чем позволят ему живым предстать перед властями.— Меня еще кое-что беспокоит, — сказал Шмидт, тактично меняя тему разговора. — Как вы думаете, может ли быть, что не все служащие полиции честны?— Абсолютно уверена, что так оно и есть. В любой секретной службе любой страны существуют люди, которых можно купить. — Я отложила вилку и мрачно посмотрела на своего босса. — Но здесь есть маленькая загвоздка, Шмидт: сомневаюсь, чтобы даже Джон знал, кому Бленкайрон платит в полиции. Если мы нарвемся не на того человека...— Ешьте, ешьте, — сказал Шмидт. — Не унывайте. Мы не нарвемся не на того человека, потому что обратимся на самый верх — к моему старому приятелю доктору Рамадану, директору Каирского музея, к моему дорогому другу министру внутренних дел и к милейшему человеку, с которым я встретился на конференции...— Все это предоставляю вам, Шмидт, — сказала я. Я не могла есть, не могла думать, не могла больше ни минуты сидеть спокойно. В тот момент я испытывала огромную симпатию к людям, которые выступают за введение цензуры в кино, требуя прекратить показ насилия на экране. Очевидно, я насмотрелась слишком много таких фильмов; цветные картинки, снятые на пленке «Техниколор», вспыхивали в моей голове, как на экране. — Помогите мне придумать, как снова пробраться в дом.Главные ворота не подходят. Их охраняют очень тщательно, тем более после того, как я вывела из строя электронную систему. Если как-нибудь попасть во двор, то там был шанс смешаться с упаковщиками и проникнуть в дом. Конечно, при условии, что упаковщики еще работают и что я смогу взобраться на проклятую стену, и что с меня не свалится головной платок...— Ладно, оставьте это, — сказала я Шмидту, забирая у него длинную белую тряпку, которую он пытался навьючить мне на голову и которая уже в третий раз падала мне на уши, — все равно я смогу надеть это только после того, как выйду из отеля. А тогда я пришпилю это заколками.Шмидт совершил бросок по магазинам. Вдоль набережной расположены дюжины сувенирных лавок и открытых прилавков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44