Рйджил, РЅР° непосвященный взгляд выглядевший как простой обтянутый красной кожей стержень около фута длиной, свисал СЃ запястья РЅР° тоненькой цепочке. Рто жуткое оружие всегда было РїРѕРґ СЂСѓРєРѕР№, чтобы Кара могла его мгновенно схватить.
Кэлен прочла в голубых глазах Морд-Сит явное облегчение: все в порядке, все хорошо, ее подопечных не уволокла никакая неведомая сила из тех, что обитают в стенах дома духов.
Кэлен прекрасно понимала, что Кара предпочла бы находиться к ним с Ричардом поближе, но была достаточно деликатна, чтобы предоставить им возможность уединиться. Позаботилась она и о том, чтобы держать на расстоянии всех остальных. Зная, с какой убийственной серьезностью Кара относится к своим обязанностям телохранителя, Кэлен высоко оценила ее тактичность. Да, ночью Морд-Сит держалась на приличном расстоянии.
Расстояние!
Кэлен глянула на Ричарда. Вот почему он был так подозрителен! Он знал, что не дети потревожили кур. Кара не позволила бы детишкам подойти к дому духов, приблизиться к двери, на которой отсутствовал замок.
Не успела Кара и рта раскрыть, как Ричард ее опередил.
— Ты видела, кто убил курицу?
Кара перебросила длинную светлую косу через плечо.
— Нет. Должно быть, я спугнула хищника, проходя мимо. Все Морд-Сит заплетали волосы в косу. Коса была, если можно так выразиться, частью мундира, на случай, если кто вдруг ошибется насчет рода их деятельности. Но подобного рода смертельно опасную ошибку допускали единицы, ежели вообще находились таковые.
— Зедд пытался снова к нам вернуться? — продолжил допрос Ричард.
— Нет. — Кара поправила выбившуюся из косы соломенную прядь. — Он принес вам поднос, а потом сказал мне, что хочет видеть вас обоих, как только вы будете готовы.
Ричард кивнул, по-прежнему изучая тени.
— Мы еще не готовы. Сперва мы сходим к ближайшему теплому ключу, чтобы искупаться.
— Чудненько! — расплылась Кара в хитрой улыбке. — Я потру тебе спинку.
Ричард наклонился к Морд-Сит:
— Нет, не потрешь. Ты будешь смотреть.
Улыбка Кары стала еще шире.
— М-м-м. Тоже звучит неплохо.
Физиономия Ричарда по цвету сравнялась с алым одеянием Кары.
Кэлен смотрела в сторону, с трудом сдерживая улыбку. Она знала, насколько Каре нравится подтрунивать над Ричардом. Никогда еще Кэлен не видела столь откровенно непочтительных телохранителей, как Кара и ее сестры по эйджилу. Рлучших, чем они, не видела тоже.
РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚, древняя каста защитников Рё телохранителей Магистров Ралов, владык Р”'Хары, были преисполнены СЃСѓСЂРѕРІРѕР№ самоуверенности. РС… начинали готовить СЃ детства, обучали жестоко Рё безжалостно. Ртакая дрессура превращала РёС… РІ безжалостных СѓР±РёР№С†.
Кэлен выросла, мало что зная о таинственной Д'Харе, лежавшей далеко на востоке. А Ричард и вовсе родился в Вестландии, еще дальше от Д'Хары, и знал об этой стране и того меньше. Когда Д'Хара напала на Срединные Земли, Ричард поневоле был вовлечен в сражение и в конечном итоге убил Даркена Рала, жестокого Магистра Д'Хары.
Ричард тогда и подумать не мог, что Даркен Рал, изнасиловавший некогда его мать, был его, Ричарда, отцом. Он рос, почитая за отца мужа своей матери, добрейшего Джорджа Сайфера. Зедд надежно хранил тайну, дабы защитить свою дочь, а потом и внука. Только убив Даркена Рала, Ричард узнал правду о своем происхождении.
Р’РѕС‚ потому-то Ричард имел весьма смутное представление Рѕ стране, что досталась ему РІ наследство. Р РїСЂРёРЅСЏР» РЅР° себя бразды правления лишь РІРІРёРґСѓ СѓРіСЂРѕР·С‹ еще более страшной РІРѕР№РЅС‹. Если Рмперский Орден РЅРµ остановить, то РѕРЅ поработит весь РјРёСЂ.
Сделавшись новым Магистром Д'Хары, Ричард освободил Морд-Сит от строгой дисциплины их жестокой профессии, но — как выяснилось в дальнейшем — лишь для того, чтобы они добровольно воспользовались дарованной свободой и стали его телохранителями. Ричард носил на шее два эйджила в знак уважения и признательности двум женщинам, отдавшим за него жизнь.
Ричард был для этих женщин объектом преклонения, и все же со своим новым Магистром Ралом они позволяли себе прежде немыслимое — они шутили с ним. Они над ним подтрунивали. Вообще редко упускали возможность поддеть его.
Бывший Магистр Рал, отец Ричарда, замучил бы их до смерти за подобные вольности. Кэлен подозревала, что такая непочтительность была способом напоминать Ричарду, что он освободил их, и что они служат ему по доброй воле. А возможно, это специфическое чувство юмора стало следствием мучений и страданий, перенесенных ими в детстве.
Морд-Сит бесстрашно защищали Ричарда, а по его приказу — и Кэлен. Защищали яростно, словно бросая вызов самой смерти. Они утверждали, что больше всего на свете боятся умереть в постели, старыми и беззубыми. Ричард же не единожды клялся позаботиться о том, чтобы именно такая судьба их и постигла — умереть в постели старыми и беззубыми.
Отчасти из-за глубокого сочувствия к этим женщинам, прошедшим чудовищную по жестокости выучку в руках его предшественников, Ричард, редко позволял себе выговаривать им за беспардонность и, как правило, оставался выше их подкалываний. Но его сдержанность лишь подстегивала Морд-Сит.
Рмаковый цвет лица нынешнего Магистра Рала, вызванный высказыванием Кары, что она будет смотреть, как он купается, полностью выдавал его воспитание.
Ричард наконец совладал с собой и возвел очи горе.
— Рсмотреть ты тоже не будешь. Можешь просто подождать здесь.
Кэлен точно знала, что вот это уж вряд ли. Кара лишь хихикнула и последовала за ними. Она, не задумываясь, игнорировала прямые приказы Ричарда, если считала, что эти приказы расходятся с ее задачей оберегать его жизнь. Кара и прочие Морд-Сит подчинялись приказам Ричарда лишь тогда, когда считали их действительно важными, или если, по их мнению, Ричарду не грозила серьезная опасность.
Не успели они чуть-чуть отойти, как к ним присоединилась группа охотников, материализовавшихся из теней и проходов возле дома духов. Сухощавые и пропорционально сложенные, они были миниатюрными. Самый высокий едва достигал роста Кэлен, Ричард возвышался над ними подобно башне. Голые ноги и торсы охотников покрывала глина — для лучшей маскировки. У каждого за спиной висел лук, за поясом нож и в руках копья.
Кэлен знала, что РІ колчанах Сѓ РЅРёС… хранятся стрелы СЃ пропитанными СЏРґРѕРј наконечниками. Рто были люди Чандалена. Р’ Племени РўРёРЅС‹ только РѕРЅРё постоянно носили отравленные стрелы. Люди Чандалена были РЅРµ только охотниками, РЅРѕ еще Рё воинами — защитниками племени.
Охотники ухмыльнулись, когда Кэлен хлопнула каждого из них по щеке — традиционное приветствие Племени Тины, дань уважения к их силе. Она поблагодарила охотников на их языке за бдительную охрану, затем перевела свои слова для Кары с Ричардом.
— Ты знал, что они прятались поблизости, охраняя нас? — шепотом спросила Кэлен Ричарда, когда они двинулись в путь. Ричард быстро оглянулся.
— Я видел только четверых. Вынужден признать, что двоих я проморгал.
Ртих РґРІРѕРёС… РѕРЅ никак РЅРµ РјРѕРі видеть — РѕРЅРё появились РёР·-Р·Р° дальней стены РґРѕРјР° РґСѓС…РѕРІ. Кэлен же РЅРµ заметила РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ. РћРЅР° пожала плечами. Охотники, казалось, могли становиться невидимками РїРѕ собственному желанию, хотя лучше всего РёРј этот фокус удавался РІ травополье. РћРЅР° была глубоко признательна всем, кто молчаливо Рё ненавязчиво оберегал РёС… СЃ Ричардом.
Кара сообщила, что Зедд Рё РРЅРЅ находятся РІ СЋРіРѕ-восточной части деревни, поэтому, продвигаясь РЅР° СЋРі, РѕРЅРё держались западной стороны. Следуя Рє ключам, сопровождаемые Карой Рё охотниками, РѕРЅРё миновали почти РІСЃРµ людные места, предпочитая узенькие РїСЂРѕС…РѕРґС‹ между домишками, обмазанными темной глиной.
Встречные улыбались Рё приветственно махали руками, трепали РёС… РїРѕ СЃРїРёРЅРµ, традиционно легонько шлепали РїРѕ лицу. Р’ ногах Сѓ взрослых путалась ребятня, РіРѕРЅСЏСЏ маленькие кожаные мячики, играя РІ салочки Рё РІ прятки. РРЅРѕРіРґР° объектом РёРіСЂС‹ становились РєСѓСЂС‹, СЃ испуганным квохтаньем разбегавшихся РѕС‚ юных охотников РїРѕРґ радостный смех детворы.
Кэлен, поплотнее завернувшись в плащ, никак не могла понять, как эти полуголые детишки выносят утреннюю прохладу.
Р—Р° детьми присматривали, РЅРѕ позволяли бегать РїРѕРІСЃСЋРґСѓ. РС… очень редко подзывали, чтобы выговорить Р·Р° что-то. РљРѕРіРґР° РѕРЅРё подрастут, обучение будет очень суровым, трудным Рё жестким, Рё РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ отчитываться Р·Р° каждый шаг.
Детишки, которым позволено оставаться детьми, всегда представляют собой любопытную, вездесущую и постоянную аудиторию при любом необычном, событии. А для детишек Племени Тины, как и для большинства детей, весь мир кажется необычным и интересным. Включая кур.
Когда маленькая процессия пересекала площадку в центре деревни, их заметил Чандален, вождь неутомимых охотников, облаченный в лучшие штаны из оленьей кожи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Кэлен прочла в голубых глазах Морд-Сит явное облегчение: все в порядке, все хорошо, ее подопечных не уволокла никакая неведомая сила из тех, что обитают в стенах дома духов.
Кэлен прекрасно понимала, что Кара предпочла бы находиться к ним с Ричардом поближе, но была достаточно деликатна, чтобы предоставить им возможность уединиться. Позаботилась она и о том, чтобы держать на расстоянии всех остальных. Зная, с какой убийственной серьезностью Кара относится к своим обязанностям телохранителя, Кэлен высоко оценила ее тактичность. Да, ночью Морд-Сит держалась на приличном расстоянии.
Расстояние!
Кэлен глянула на Ричарда. Вот почему он был так подозрителен! Он знал, что не дети потревожили кур. Кара не позволила бы детишкам подойти к дому духов, приблизиться к двери, на которой отсутствовал замок.
Не успела Кара и рта раскрыть, как Ричард ее опередил.
— Ты видела, кто убил курицу?
Кара перебросила длинную светлую косу через плечо.
— Нет. Должно быть, я спугнула хищника, проходя мимо. Все Морд-Сит заплетали волосы в косу. Коса была, если можно так выразиться, частью мундира, на случай, если кто вдруг ошибется насчет рода их деятельности. Но подобного рода смертельно опасную ошибку допускали единицы, ежели вообще находились таковые.
— Зедд пытался снова к нам вернуться? — продолжил допрос Ричард.
— Нет. — Кара поправила выбившуюся из косы соломенную прядь. — Он принес вам поднос, а потом сказал мне, что хочет видеть вас обоих, как только вы будете готовы.
Ричард кивнул, по-прежнему изучая тени.
— Мы еще не готовы. Сперва мы сходим к ближайшему теплому ключу, чтобы искупаться.
— Чудненько! — расплылась Кара в хитрой улыбке. — Я потру тебе спинку.
Ричард наклонился к Морд-Сит:
— Нет, не потрешь. Ты будешь смотреть.
Улыбка Кары стала еще шире.
— М-м-м. Тоже звучит неплохо.
Физиономия Ричарда по цвету сравнялась с алым одеянием Кары.
Кэлен смотрела в сторону, с трудом сдерживая улыбку. Она знала, насколько Каре нравится подтрунивать над Ричардом. Никогда еще Кэлен не видела столь откровенно непочтительных телохранителей, как Кара и ее сестры по эйджилу. Рлучших, чем они, не видела тоже.
РњРѕСЂРґ-РЎРёС‚, древняя каста защитников Рё телохранителей Магистров Ралов, владык Р”'Хары, были преисполнены СЃСѓСЂРѕРІРѕР№ самоуверенности. РС… начинали готовить СЃ детства, обучали жестоко Рё безжалостно. Ртакая дрессура превращала РёС… РІ безжалостных СѓР±РёР№С†.
Кэлен выросла, мало что зная о таинственной Д'Харе, лежавшей далеко на востоке. А Ричард и вовсе родился в Вестландии, еще дальше от Д'Хары, и знал об этой стране и того меньше. Когда Д'Хара напала на Срединные Земли, Ричард поневоле был вовлечен в сражение и в конечном итоге убил Даркена Рала, жестокого Магистра Д'Хары.
Ричард тогда и подумать не мог, что Даркен Рал, изнасиловавший некогда его мать, был его, Ричарда, отцом. Он рос, почитая за отца мужа своей матери, добрейшего Джорджа Сайфера. Зедд надежно хранил тайну, дабы защитить свою дочь, а потом и внука. Только убив Даркена Рала, Ричард узнал правду о своем происхождении.
Р’РѕС‚ потому-то Ричард имел весьма смутное представление Рѕ стране, что досталась ему РІ наследство. Р РїСЂРёРЅСЏР» РЅР° себя бразды правления лишь РІРІРёРґСѓ СѓРіСЂРѕР·С‹ еще более страшной РІРѕР№РЅС‹. Если Рмперский Орден РЅРµ остановить, то РѕРЅ поработит весь РјРёСЂ.
Сделавшись новым Магистром Д'Хары, Ричард освободил Морд-Сит от строгой дисциплины их жестокой профессии, но — как выяснилось в дальнейшем — лишь для того, чтобы они добровольно воспользовались дарованной свободой и стали его телохранителями. Ричард носил на шее два эйджила в знак уважения и признательности двум женщинам, отдавшим за него жизнь.
Ричард был для этих женщин объектом преклонения, и все же со своим новым Магистром Ралом они позволяли себе прежде немыслимое — они шутили с ним. Они над ним подтрунивали. Вообще редко упускали возможность поддеть его.
Бывший Магистр Рал, отец Ричарда, замучил бы их до смерти за подобные вольности. Кэлен подозревала, что такая непочтительность была способом напоминать Ричарду, что он освободил их, и что они служат ему по доброй воле. А возможно, это специфическое чувство юмора стало следствием мучений и страданий, перенесенных ими в детстве.
Морд-Сит бесстрашно защищали Ричарда, а по его приказу — и Кэлен. Защищали яростно, словно бросая вызов самой смерти. Они утверждали, что больше всего на свете боятся умереть в постели, старыми и беззубыми. Ричард же не единожды клялся позаботиться о том, чтобы именно такая судьба их и постигла — умереть в постели старыми и беззубыми.
Отчасти из-за глубокого сочувствия к этим женщинам, прошедшим чудовищную по жестокости выучку в руках его предшественников, Ричард, редко позволял себе выговаривать им за беспардонность и, как правило, оставался выше их подкалываний. Но его сдержанность лишь подстегивала Морд-Сит.
Рмаковый цвет лица нынешнего Магистра Рала, вызванный высказыванием Кары, что она будет смотреть, как он купается, полностью выдавал его воспитание.
Ричард наконец совладал с собой и возвел очи горе.
— Рсмотреть ты тоже не будешь. Можешь просто подождать здесь.
Кэлен точно знала, что вот это уж вряд ли. Кара лишь хихикнула и последовала за ними. Она, не задумываясь, игнорировала прямые приказы Ричарда, если считала, что эти приказы расходятся с ее задачей оберегать его жизнь. Кара и прочие Морд-Сит подчинялись приказам Ричарда лишь тогда, когда считали их действительно важными, или если, по их мнению, Ричарду не грозила серьезная опасность.
Не успели они чуть-чуть отойти, как к ним присоединилась группа охотников, материализовавшихся из теней и проходов возле дома духов. Сухощавые и пропорционально сложенные, они были миниатюрными. Самый высокий едва достигал роста Кэлен, Ричард возвышался над ними подобно башне. Голые ноги и торсы охотников покрывала глина — для лучшей маскировки. У каждого за спиной висел лук, за поясом нож и в руках копья.
Кэлен знала, что РІ колчанах Сѓ РЅРёС… хранятся стрелы СЃ пропитанными СЏРґРѕРј наконечниками. Рто были люди Чандалена. Р’ Племени РўРёРЅС‹ только РѕРЅРё постоянно носили отравленные стрелы. Люди Чандалена были РЅРµ только охотниками, РЅРѕ еще Рё воинами — защитниками племени.
Охотники ухмыльнулись, когда Кэлен хлопнула каждого из них по щеке — традиционное приветствие Племени Тины, дань уважения к их силе. Она поблагодарила охотников на их языке за бдительную охрану, затем перевела свои слова для Кары с Ричардом.
— Ты знал, что они прятались поблизости, охраняя нас? — шепотом спросила Кэлен Ричарда, когда они двинулись в путь. Ричард быстро оглянулся.
— Я видел только четверых. Вынужден признать, что двоих я проморгал.
Ртих РґРІРѕРёС… РѕРЅ никак РЅРµ РјРѕРі видеть — РѕРЅРё появились РёР·-Р·Р° дальней стены РґРѕРјР° РґСѓС…РѕРІ. Кэлен же РЅРµ заметила РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ. РћРЅР° пожала плечами. Охотники, казалось, могли становиться невидимками РїРѕ собственному желанию, хотя лучше всего РёРј этот фокус удавался РІ травополье. РћРЅР° была глубоко признательна всем, кто молчаливо Рё ненавязчиво оберегал РёС… СЃ Ричардом.
Кара сообщила, что Зедд Рё РРЅРЅ находятся РІ СЋРіРѕ-восточной части деревни, поэтому, продвигаясь РЅР° СЋРі, РѕРЅРё держались западной стороны. Следуя Рє ключам, сопровождаемые Карой Рё охотниками, РѕРЅРё миновали почти РІСЃРµ людные места, предпочитая узенькие РїСЂРѕС…РѕРґС‹ между домишками, обмазанными темной глиной.
Встречные улыбались Рё приветственно махали руками, трепали РёС… РїРѕ СЃРїРёРЅРµ, традиционно легонько шлепали РїРѕ лицу. Р’ ногах Сѓ взрослых путалась ребятня, РіРѕРЅСЏСЏ маленькие кожаные мячики, играя РІ салочки Рё РІ прятки. РРЅРѕРіРґР° объектом РёРіСЂС‹ становились РєСѓСЂС‹, СЃ испуганным квохтаньем разбегавшихся РѕС‚ юных охотников РїРѕРґ радостный смех детворы.
Кэлен, поплотнее завернувшись в плащ, никак не могла понять, как эти полуголые детишки выносят утреннюю прохладу.
Р—Р° детьми присматривали, РЅРѕ позволяли бегать РїРѕРІСЃСЋРґСѓ. РС… очень редко подзывали, чтобы выговорить Р·Р° что-то. РљРѕРіРґР° РѕРЅРё подрастут, обучение будет очень суровым, трудным Рё жестким, Рё РѕРЅРё Р±СѓРґСѓС‚ отчитываться Р·Р° каждый шаг.
Детишки, которым позволено оставаться детьми, всегда представляют собой любопытную, вездесущую и постоянную аудиторию при любом необычном, событии. А для детишек Племени Тины, как и для большинства детей, весь мир кажется необычным и интересным. Включая кур.
Когда маленькая процессия пересекала площадку в центре деревни, их заметил Чандален, вождь неутомимых охотников, облаченный в лучшие штаны из оленьей кожи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25