Ричард начал вышагивать по комнате, задумчиво потирая лоб. Зедд, ожидая ответа, не сводил с Кэлен своих ореховых глаз.
— Он был к комнате сильфиды. Внизу большой башни.
— Большой башни. — Тон, каким Зедд повторил ее слова, звучал как обвинение. Он снова коротко глянул на Ричарда. — Только не говори мне, что речь идет о запечатанной комнате.
— Рменно Рѕ ней. РљРѕРіРґР° Ричард, чтобы вернуться назад, уничтожил башни, разделяющие Древний РјРёСЂ СЃ Новым, то одновременно сорвал Рё печать СЃ той комнаты. Ртам нашел дневник, останки Коло Рё сильфиду.
Ричард остановился за спиной деда.
— Зедд, мы тебе обо всем расскажем позже. А сейчас я хочу знать, почему ты считаешь, что шимов здесь нет.
— Здесь? — нахмурилась Кэлен. — Что значит — здесь?
— Здесь, в этом мире. Так откуда ты знаешь, Зедд?
Зедд ткнул пальцем в свободное место в кругу сидящих.
— Сядь, Ричард! Ты меня нервируешь, когда мечешься по комнате, как желающая выйти на двор собака.
Ричард еще раз выглянул в окно и сел, а Кэлен спросила Зедда:
— А что это такое, эти самые шимы?
— А-а, — дернул плечом Зедд, — всего лишь настырные создания. Но...
— Настырные! — хлопнула себя РїРѕ лбу РРЅРЅ. — Скажи лучше, катастрофические!
— Ря их призвала? — с тревогой спросила Кэлен. Она произнесла имена трех шимов, чтобы закончить заклинание, спасшее Ричарду жизнь. Она не понимала значения слов, но точно знала: не произнеси она их, и Ричард умрет буквально через несколько мгновений.
Зедд замахал руками, отгоняя ее страхи.
— Нет-нет! Как РРЅРЅ РіРѕРІРѕСЂРёС‚, потенциально РѕРЅРё РјРѕРіСѓС‚ создать проблемы, РЅРѕ...
Ричард, поддернув штаны на коленях, устроился, подогнув под себя ноги.
— Зедд, отвечай на вопрос, будь любезен. Откуда ты знаешь, что их здесь нет?
— Потому что шимы тоже требуют тройственности. Отчасти именно поэтому их трое: Реехани, Сентраши, Вази.
Кэлен едва не вскочила.
— А я думала, их нельзя произносить вслух!
— Рђ тебе Рё нельзя. Обычный же человек может называть РёС… безбоязненно. РЇ РјРѕРіСѓ называть РёС… имена Рё РЅРµ РїСЂРёР·РѕРІСѓ РёС…. РРЅРЅ СЃ Ричардом тоже. РќРѕ некоторые чрезвычайно редкие люди РІСЂРѕРґРµ тебя называть РёС… РїРѕ имени РЅРµ должны.
— А почему я?
— Потому что твоя магия позволяет призвать РёС… РІ помощь РґСЂСѓРіРѕРјСѓ человеку. РќРѕ без волшебства, которое защищает завесу, шимы также РјРѕРіСѓС‚ оседлать твою магию Рё СЃ ее помощью проникнуть РІ этот РјРёСЂ. Рмена трех шимов, РїРѕ идее, должны оставаться тайной.
— Значит, я могла призвать их в наш мир.
— Добрые духи, — прошептал Ричард, и кровь отхлынула у него от лица, — значит, они могут быть здесь!
— Да нет же! Рмеется множество степеней защиты Рё определенные требования, очень строгие Рё необычные. — Зедд жестом пресек готовый сорваться СЃ РіСѓР± Ричарда РІРѕРїСЂРѕСЃ. — Для этого, РїРѕРјРёРјРѕ всего прочего, Кэлен, Рє примеру, должна быть твоей третьей женой. — Зедд покровительственно ухмыльнулся Ричарду. — Удовлетворен, лорд Читатель?
— Отлично! — шумно выдохнул Ричард. Он снова глубоко вздохнул, краска постепенно вернулась на его щеки. — Отлично. Она лишь вторая моя жена.
— Что?! — Зедд так всплеснул руками, что едва не опрокинулся на спину. — Что значит вторая жена? Я знаю тебя всю твою жизнь, Ричард, и мне прекрасно известно, что ты никогда никого не любил, кроме Кэлен. Так почему, во имя Создателя, ты женился на ком-то еще?!
Ричард откашлялся, и в его глазах, как и у Кэлен, промелькнула боль.
— Слушай, это долгая история, но вкратце суть в том, что, чтобы проникнуть в Храм Ветров и остановить чуму, мне пришлось жениться на Надине. Так что Кэлен — моя вторая жена.
— Надина. — РЈ Зедда отвисла челюсть, РѕРЅ поскреб затылок. — Надина Брайтон? Рта Надина?
— Да. — Ричард смотрел в пол. — Надина... умерла вскоре после церемонии.
Зедд присвистнул.
— Надина была хорошей девочкой. Собиралась стать целительницей. Бедняжка. Для ее родителей это чудовищный удар.
— Да уж, бедняжка, — прошипела себе под нос Кэлен. Самым большим желанием Надины было заполучить Ричарда, ради этого она была готова практически на все.
Ричард не единожды говорил Надине, что между ними ничего нет и быть не может и что он хочет, чтобы она уехала — чем быстрее, тем лучше. Но, к полному отчаянию Кэлен, Надина лишь улыбалась, говоря: «Все, что пожелаешь, Ричард», и продолжала свое.
Хотя Кэлен никогда не желала Надине зла и уж тем более той жуткой смерти, которой та погибла, она не могла притворяться, что ей жаль наглую свистушку, как назвала в свое время Надину Кара.
— Что это ты так покраснела? — поинтересовался Зедд. Кэлен подняла глаза.
Зедд СЃ РРЅРЅ смотрели РЅР° нее.
— Р-СЌ... РЅСѓ... — Кэлен предпочла сменить тему. — Погодите-РєР° минутку! РљРѕРіРґР° СЏ произнесла имена трех шимов, СЏ еще РЅРµ была женой Ричарда. РњС‹ СЃ РЅРёРј поженились лишь здесь, РІ Племени РўРёРЅС‹. Так что, как видите, РІ тот момент РјС‹ СЃ РЅРёРј РІРѕРІСЃРµ даже РЅРµ были женаты!
— Еще лучше, — кивнула РРЅРЅ. — Лишнее препятствие РЅР° пути шимов.
Ричард нашарил руку Кэлен.
— РќСѓ, это, может, Рё РЅРµ совсем правда. РљРѕРіРґР° РјС‹ приносили брачные обеты РґСЂСѓРіРёРј, чтобы СЏ РјРѕРі войти РІ Храм Ветров, то РІСЃРµ равно РІ душе РјС‹ дали обет РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіСѓ, так что можно сказать, что РјС‹ некоторым образом были женаты. РРЅРѕРіРґР° магия, особенно магия РјРёСЂР° РґСѓС…РѕРІ, действует именно РїРѕ таким неоднозначным правилам.
РРЅРЅ нервно поерзала.
— В общем-то верно.
— Но все равно, как бы то ни было, она лишь вторая твоя жена. — Зедд обвел обоих молодых людей подозрительным взглядом. — Знаете что, всякий раз, как кто-то из вас раскрывает рот, все становится все запутаннее и запутаннее. Мне решительно необходимо услышать историю целиком.
— Прежде чем уехать, РјС‹ РєРѕРµ-что расскажем. Рђ РєРѕРіРґР° РІС‹ окажетесь РІ Рйдиндриле, будет время рассказать РІСЃРµ. РќРѕ нам нужно возвращаться как можно быстрее.
— А почему такая спешка, мальчик?
— Джеган СЃРїРёС‚ Рё РІРёРґРёС‚ наложить лапу РЅР° РІСЃСЏРєРѕРµ опасное волшебство, хранящееся РІ замке Волшебника. Ресли ему это удастся, нам конец. Конечно, лучше тебя, Зедд, СЃ охраной замка РЅРµ справится никто, РЅРѕ, РїРѕРєР° СЃСѓРґ РґР° дело, РјС‹ СЃ Кэлен РІСЃРµ же лучше, чем ничего, верно? РџРѕ крайней мере большая удача, что РјС‹ там были, РєРѕРіРґР° Джеган прислал РІ РР№РґРёРЅРґСЂРёР» Марлина Рё сестру Амелию.
— Амелию! — РРЅРЅ, прикрыв глаза, сжала ладонями РІРёСЃРєРё. — РћРЅР° сестра РўСЊРјС‹. Вам известно, РіРґРµ РѕРЅР° сейчас?
— Ее Мать-Рсповедница убила тоже! — раздался РѕС‚ двери голос Кары.
Кэлен метнула на Морд-Сит сердитый взгляд. Кара лишь улыбнулась с гордостью за названную сестру.
РРЅРЅ приоткрыла РѕРґРёРЅ глаз Рё глянула РЅР° Кэлен.
— Задача не из простых! Волшебник, которым управлял сноходец, а теперь еще женщина, обладающая черной магией Владетеля!
— Всего лишь отчаянный поступок, ничего более, — фыркнула Кэлен.
— В отчаянных поступках таится порой могучее волшебство, — довольно хохотнул Зедд.
— Вот и оглашение имен трех шимов — тоже отчаянный поступок, чтобы спасти Ричарду жизнь. А что они вообще такое, эти шимы? Рпочему вы так беспокоитесь?
Зедд поерзал, устраиваясь поудобнее на своей костлявой заднице.
— Если человек вроде тебя призовет их, чтобы они помогли удержать кого-то у последней черты, — он постучал на Благодати по линии, означающей мир мертвых, — то он может при малейшей погрешности случайно призвать их в мир живых, где шимы смогут сотворить то, для чего их в свое время и создали, — уничтожить магию.
— РћРЅРё впитывают ее, — пояснила РРЅРЅ, — как сухая земля впитывает летний дождь. Рто своего СЂРѕРґР° существа, РЅРѕ РѕРЅРё РЅРµ живые. РЈ РЅРёС… нет души.
Зедд мрачно кивнул.
— Шимы — существа, сотворенные потусторонней магией, магией Подземного мира. Рв мире живых они магию уничтожают.
— Хочешь сказать, РѕРЅРё охотятся РЅР° тех, кто владеет магией, Рё убивают РёС…? — уточнила Кэлен. — Как РєРѕРіРґР°-то люди-тени? РС… прикосновение смертельно?
— Нет, — возразила РРЅРЅ. — РћРЅРё РјРѕРіСѓС‚ убивать Рё убивают, РЅРѕ РѕРґРЅРѕРіРѕ только РёС… пребывания РІ нашем РјРёСЂРµ достаточно, чтобы СЃРѕ временем магия исчезла РІСЃСЏ. Постепенно РІСЃРµ, чья жизнь зависит РѕС‚ магии, СѓРјСЂСѓС‚. Сначала слабейшие. Рђ РІ конце концов — Рё самые сильные.
— Поймите, — предостерег Зедд, — нам не очень-то много о них известно. Шимы — оружие времен великой войны, созданное волшебниками, чье могущество мне трудно даже вообразить. Магический дар нынче уже не тот, что прежде.
— Если шимы каким-то образом проникнут в наш мир и уничтожат магию, означает ли это, что те, кто наделен даром, просто потеряют его? — спросил Ричард. — К примеру, люди Тины просто-напросто не смогут больше общаться с духами предков? Волшебные существа погибнут — и все? Останутся только обычные люди, звери и растения? Вроде как в Вестландии, где я вырос и где не было никакой магии?
Кэлен ощущала, как от ударов грома содрогается земля. Дождь продолжал барабанить. В очаге потрескивал огонь, словно высказывая возмущение водой — извечным своим врагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25