А-П

П-Я

 


— Я могу помочь? — подался вперед Ричард. — Что я должен сделать? Скажите, и я сделаю.
Зедд выдавил слабую улыбку.
— Я всегда мог на тебя положиться, Ричард. Всегда.
— Что мы можем сделать? — встряла Кэлен. — Вы можете рассчитывать на нас обоих.
— Видите ли, мы знаем, что нужно сделать, только вот не можем справиться с этим в одиночку.
— Значит, мы поможем, — отрубил Ричард. — Что вам нужно?
Зедд тяжело вздохнул.
— Это в замке.
В Кэлен всколыхнулась надежда. Сильфида избавит их от многих недель пути через Срединные Земли. С ее помощью они с Ричардом окажутся в Эйдиндриле меньше чем за сутки.
Дыхание Зедда замедлилось. Казалось, он впал в бессознательное состояние.
Ричард раздраженно сдавил пальцами виски и набрал в грудь побольше воздуха.
Затем легонько потряс деда за плечо.
— Зедд? Чем мы можем помочь? Что нужно в замке Волшебника? Что там, в замке?
Старый волшебник медленно сглотнул.
— В замке. Да.
Ричард снова сделал глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие и говорить ровно.
— Отлично. В замке. Это я понял. Что ты хочешь мне рассказать о замке, Зедд?
Зедд облизал пересохшие губы.
— Воды.
Кэлен положила руку Ричарду на плечо, будто хотела этим жестом не дать ему взвиться до потолка.
— Я принесу.
Ниссел встретила ее в дверях, но вместо воды протянула чашку с теплым питьем.
— Дай ему вот это. Я только что приготовила. Это лучше воды. Придаст ему сил.
— Спасибо, Ниссел.
Кэлен. поспешно поднесла питье к губам Зедда. Старый волшебник сделал несколько глотков. Потом Кэлен предложила чашку Энн, и та допила остальное.
Ниссел, перегнувшись через плечо Кэлен, сунула девушке кусок хлеба, намазанный чем-то вроде меда с легким запахом мяты, шепнув, чтобы она заставила Зедда с Энн немного поесть.
— Давай-ка, Зедд, съешь немного тавы с медом, — предложила волшебнику Кэлен.
Зедд отодвинул рукой предложенную еду.
— Возможно, чуть позже.
Кэлен с Ричардом переглянулись. Неслыханное дело Зедд отказывается поесть!
Должно быть, Кара посчитала все несерьезным, исходя из спокойствия Ниссел. Хотя старая знахарка и не выказывала особой тревоги по поводу состояния лежавшей на полу парочки, беспокойство Кэлен с Ричардом росло с каждой минутой.
— Зедд, — продолжил Ричард после того, как дед выпил отвар, — так что там насчет замка?
Старый волшебник мгновенно открыл глаза. Кэлен показалось, что его взор стал ярче, ореховые глаза — более ясными, не такие мутными. Он неловко ухватил Ричарда за запястье.
— Похоже, отвар помогает. Дайте еще.
— Он сказал, что отвар помогает, — обернулась Кэлен к знахарке. — И просит еще.
— Конечно, помогает, — скорчила рожицу Ниссел, — иначе зачем бы я его варила?
Покачав головой, словно изумляясь человеческой глупости, она вышла в соседнюю комнату, чтобы принести еще отвара. Кэлен была уверена, что ей вовсе не показалось, будто Зедд немного оживился.
— Слушай внимательно, мой мальчик, — поднял он палец. — Там, в замке, есть чрезвычайно сильное волшебство. Своего рода противоядие в бутылке, способное преодолеть проникшую в мир живых заразу.
— И оно тебе нужно, — высказал предположение Ричард. Энн отвар, судя по всему, тоже помог.
— Мы пытались наложить контрзаклинания, но наше могущество уже сильно уменьшилось. И мы слишком поздно заметили, что произошло.
— Но летучее волшебство из этой бутылки сделает с этой заразой то, что она сделала с нами, — медленно проговорил Зедд.
— И таким образом уравновесит силы, и вы сможете наложить контрчары и уничтожить ее, — нетерпеливо закончил Ричард.
— Да, — хором ответили Зедд с Энн.
— Ну, это не беда, — радостно улыбнулась Кэлен. — Мы принесем вам эту бутылку.
— Мы можем попасть в замок с помощью сильфиды, — бодро ухмыльнулся Ричард.
— Заберем бутылку и притащим ее вам в мгновение ока. Ну, почти.
Энн, прикрыв глаза рукой, тихо выругалась.
— Зедд, ты учил этого мальчишку хоть чему-нибудь?
Улыбка Ричарда мгновенно угасла.
— В чем дело? Что я не так сказал?
Вошла Ниссел с двумя чашками отвара, одну протянула Ричарду, вторую — Кэлен.
— Пусть выпьют все.
— Ниссел говорит, что вы должны выпить все, — перевела Кэлен.
Энн покорно начала пить, а Зедд сморщил нос, но ему тоже пришлось пить, поскольку Ричард не церемонясь опрокинул содержимое чашки прямо ему в глотку.
Давясь и кашляя, Зедд был вынужден проглотить все, иначе рисковал захлебнуться.
— Ну а теперь выкладывай, в чем дело? Почему нам будет сложно вытащить это волшебство из замка? — спросил Ричард, когда дед наконец откашлялся.
— Во-первых, — выдавил Зедд, — нет никакой необходимости тащить его сюда. Достаточно разбить бутылку, и волшебство вырвется на свободу. Направлять его не нужно, все уже сделано.
— Бутылку я разобью, — кивнул Ричард. — Это я могу.
— Слушай! Волшебство находится в бутылке, предназначенной удерживать магию, и волшебство вырвется, только если бутылку правильно разбить. Предметом, обладающим необходимыми магическими свойствами. Иначе оно просто испарится без всякого толку.
— Что за предмет? Чем нужно разбить бутылку?
— Мечом Истины, — ответил Зедд. — Он обладает необходимой магией, чтобы высвободить должным образом волшебство, разбив бутылку.
— Это нетрудно. Я оставил меч в твоих покоях в замке. Но разве магия меча не исчезнет?
— Нет. Меч Истины создан чародеями, умевшими защитить его силу от любых нападений на магию.
— Значит, ты полагаешь, что Меч Истины может справиться с Шнырком?
Зедд кивнул.
— Большая часть всего этого мне не известна, но я практически уверен вот в чем: Меч Истины может оказаться единственным оружием, способным защитить тебя. — Зедд схватил Ричарда за рубашку и придвинул поближе. — Ты должен забрать меч.
Ричард покладисто кивнул, и глаза старого волшебника сверкнули. Он попытался приподняться на локте, но Ричард своей здоровенной ладонью вынудил деда лежать смирно.
— Отдыхай. Встанешь, когда отдохнешь. Лучше скажи, где находится эта самая бутылка.
Зедд нахмурился и указал на что-то за спиной Кэлен и Ричарда. Те оглянулись. Не обнаружив никого, кроме стоявшей на страже у дверей Кары, они повернулись обратно и увидели, что Зедд уже лежит, опершись на локоть. Старый волшебник улыбался, довольный своей маленькой победой. Ричард наградил деда сердитым взглядом.
— А теперь слушай внимательно, мой мальчик. Ты говорил, что бывал в личном анклаве Волшебника первого ранга? — Ричард кивнул. — Хорошо помнишь это место? — Ричард снова кивнул. — Отлично. Там есть вход. Длинный проход между разными предметами.
— Да, помню. Длинный коридор, устланный красной ковровой дорожкой. По обе стороны — белые мраморные колонны высотой примерно с меня. На каждой сверху лежат разные предметы.
— Да, — поднял руку Зедд, призывая внука остановиться. — Белые мраморные колонны. Ты их помнишь? Помнишь, что на них лежит?
— Кое-что. Не все. Там были каменья в оправах, золотые цепи, серебряный кубок, прекрасной работы ножи, чаши, шкатулки. — Ричард нахмурился, силясь припомнить получше. Затем щелкнул пальцами. — На пятой колонне слева стояла бутылка. Я ее запомнил, потому что она показалась мне очень красивой. Черная бутылка с золотой филигранной крышкой.
На губах Зедда мелькнула лукавая улыбка.
— Совершенно верно, мой мальчик! Это она и есть.
— И что мне нужно сделать? Просто разбить ее Мечом Истины?
— Просто разбить.
— И никаких выкрутасов? Никаких заклинаний читать не надо? Не ставить каким-то особым образом в особое место? Не дожидаться, когда луна окажется в нужной фазе? Или какого-то точного времени дня или ночи? Не надо пару раз прокрутиться вокруг себя? Никаких выкрутасов?
— Никаких выкрутасов. Просто разбей ее мечом. Если бы действовал я, то аккуратно поставил бы ее на пол — на тот случай, если промахнусь и опрокину ее, и она упадет на мрамор и разобьется. Ну, так это я.
— Ну, значит, на полу. Я поставлю ее на пол и расколю мечом. — Ричард начал подниматься. — Все будет сделано еще до завтрашнего рассвета.
Схватив внука за рукав, Зедд вынудил его сесть на место.
— Нет, Ричард. Ты не сможешь.
Он откинулся на спину, грустно вздохнув.
— Не смогу что? — поинтересовался Ричард, снова усаживаясь.
Зедд несколько раз коротко вздохнул.
— Не сможешь оправиться с помощью этой твоей сильфиды.
— Но мы должны, — настаивал Ричард. — Сильфида доставит нас туда меньше чем за день. А поездка по стране займет... Ну, не знаю. Недели.
Старый волшебник покачал пальцем у Ричарда перед носом.
— Сильфида пользуется магией. Если ты отправишься с ее помощью, то умрешь, не достигнув Эйдиндрила. Ты будешь в недрах этого существа, будешь дышать ее магией, когда эта магия исчезнет.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Меч Истины - 5. Пятое правило волшебника, или Дух Огня'



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25