А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Катерин была в
восторге, как и, к ее большому облегчению, Жан-Клод.
Она надела в этот вечер обтягивающее платье из шелкового серого джерси н
а бретельках, украшенных драгоценностями. Черные волосы забрала в прост
ой пучок. Она выглядела классически элегантно. Бетти, прилетевшая вместе
со Стэном на премьеру на собственном реактивном самолете, напоминала ож
ивший факел в красном мини-платье из тафты с кружевом, подчеркивающем ее
тонюсенькую талию. Кроме того, она надела красные чулки и все с
вои рубины.
Ц Никогда такого языка не слышала в своей жизни! Ц пробормотала она, ко
гда они с Катерин направились за сцену после спектакля.
Ц Вот что получается, если нет цензуры, Ц заметила Катерин. Ц Но мне пон
равилось, а тебе?
Ц Я бы с куда большим удовольствием посмотрела мюзикл Эндрю Ллойда Уэб
бера. «Кошки» Ц пожалуйста, «Фантомы оперы» Ц еще лучше, вот их я называю
шоу. А это грязь и все!
Вечеринку после премьеры устроили в «Савойе», и репортеры просто с ума п
осходили, увидев Катерин, вошедшую под руку с Жан-Клодом. Вход в зал наход
ился сзади гостиницы. Он выходил на Темзу, и к нему вела узкая дорожка, заб
итая репортерами и фотографами.
Ц Это твой новый приятель, Китти? Ц закричал один, сунув ей микрофон пря
мо под нос и мешая пройти. Ц Как его зовут?
Ц Мы всего лишь друзья. Ц Катерин чувствовала уверенное прикосновени
е Жан-Клода к своему локтю и улыбнулась сквозь сжатые зубы, стараясь прот
иснуться мимо нахального журналиста.
Ц Эй, приятель! Ты с Джорджией. Что происходит? Вы вдвоем здорово смотрит
есь, что между вами?
Жан-Клод покачал головой, крепче сжал руку Катерин и промолчал. Им удалос
ь войти в зал без особого урона.
Ц Прекрасно! Ц восхитилась Катерин. Ц Вы здорово обошлись с этими под
онками.
Ц Ненавижу проклятую прессу, Ц сказал он с удивившей ее яростью. Ц Все
мерзавцы, до последнего.
Как раз в этот момент один из репортеров, Фрэнк Тамлин, которому удалось п
робраться внутрь, достаточно громко прошипел непристойность. Жан-Клод к
руто повернулся, схватил репортера за чересчур, яркий галстук и притянул
его к себе.
Ц Я все слышал, Ц сказал он спокойно, но глаза сверкали. Ц И, если я услыш
у еще что-то подобное насчет этой дамы, ты об этом пожалеешь. Глубоко. Ц Он
так внезапно выпустил галстук, что газетчик едва не потерял равновесие.
Ц Пойдемте к гостям? Ц предложил с улыбкой Жан-Клод, как будто ничего не
случилось.
Ц Пойдемте, Ц улыбнулась в ответ Катерин. Она должна была признаться са
мой себе, что видеть, как мужчина дерется из-за нее, даже если серьезной др
аки не произошло, было очень приятно. Джонни никогда не стал бы из-за нее д
раться.
Несмотря на то, что внешне Жан-Клод выглядел совершенно спокойным, Катер
ин чувствовала, что он весь кипит от гнева. Наверное, когда он был знаменит
ым, журналисты его здорово доставали, подумала Катерин. Интересно, что он
и ему сделали?
Они танцевали, флиртовали и смеялись за довольно посредственным ужином,
хотя Катерин находилась в таком возбуждении, что с трудом могла есть. Поз
же, когда они с Бетти направлялись в дамскую комнату, то проходили мимо ст
ола, за которым сидели представители прессы. Катерин пришлось пройти за
спиной Фрэнка Тамлина, и она услышала совершенно четко:
Ц Катерин Беннет Ц стареющая девка, у которой таланта меньше, чем у моей
тетушки Фанни.
Катерин вспыхнула.
Ц Поганый крысеныш, Ц прошипела она Бетти. Ц Как он смеет говорить так
ое?
Ц Ублюдок! Ц согласилась Бетти.
Ц Кто ублюдок? Ц спросил Жан-Клод.
Ц Да вы не знаете, Ц быстро вмешалась Катерин, стараясь избежать сканда
ла.
Ц Да, но у нас дома ни один джентльмен не посмеет говорить подобное о дам
е, и я считаю, что этому писаке стоит дать по мозгам.
Ц Ох, остынь, Бетти, пожалуйста. Жан-Клод, все в порядке, не о чем беспокоит
ься.
Но Бетти нельзя было остановить, и она передала Жан-Клоду все, что расслыш
ала. На лице француза появилось странное выражение, что-то мелькнуло в ег
о глазах. Потом он улыбнулся Бетти и, склонившись к Китти, спросил:
Ц Не желаете ли еще вина, cherie?
Ц Я бы лучше с вами потанцевала, Ц прошептала она. Он мгновенно поднялс
я на ноги. Они станцевали несколько танцев, не садясь за стол, а половина т
еатрального Лондона обнималась и целовалась вокруг них. Затем Жан-Клод
проводил Катерин к столику.
Ц Извините меня, cherie, Ц сказал он и медленно направился к стол
ику, из-за которого на ними наблюдал ухмыляющийся Фрэнк Тамлин. Одним рез
ким движением Жан-Клод выдернул из-под репортера стул, потом наклонился
над ним.
Ц Я велел тебе не задевать мисс Беннет снова, Ц прошипел он, все еще улыб
аясь. Ц Ты сделал это во второй раз за вечер. Позаботься о том, чтобы это бы
ло в последний, друг мой.
Ц Ну и мужик, Ц восхитилась Бетти. Ц Настоящий мужчина. Такие уже почти
все вымерли, Китти.
Ц Не все, Ц ответила Китти, глядя, как спокойно Жан-Клод возвращается к и
х столику.
Он сел и прошептал:
Ц Простите меня, cherie. Кто-то должен был проучить эту свинью. Над
еюсь, я не сделал ничего предосудительного.
Ц Абсолютно ничего. Ц Катерин чувствовала себя подростком. Ц Вы все с
делали как надо, Жан-Клод.

* * *

Вечеринка окончилась, но Бетти настояла, чтобы они заехали в «Аннабель»
пропустить по последней. Этот клуб для избранных обслуживал лишь самых б
огатых, самых знаменитых и самых аристократичных людей в мире, так что чи
сло членов в нем было строго ограничено. Когда они вошли, Крис де Бург пел
«Женщину в красном». Свет притушен, обстановка спокойная и романтичная.
Катерин снова утонула в объятиях Жан-Клода в танце. Он танцевал умело, дви
гался чувственно и красиво в такт музыке по небольшой площадке. Китти он
представлялся мужчиной, знающим, что он хочет, куда идет и какую цель прес
ледует. Но Китти казалось, что если он не получал желаемого, то способен с
этим смириться. Она находила сочетание яркой индивидуальности и безуко
ризненной воспитанности совершенно неотразимым.
Когда он с ней говорил, ей казалось, что для него в данный момент других лю
дей не существует. Он также обладал приятным чувством юмора, мог подшути
ть и над собой. Она старалась представить, как это будет, если заняться с н
им любовью; предвкушение кружило ей голову. Ей хотелось лечь с ним в посте
ль. Она после мужа не спала ни с кем, и, захоти Жан-Клод, она знала, что соглас
ится.
После нескольких бутылок шампанского, уже в четыре утра, они ушли из клуб
а и завезли Катерин в «Ритц». Бетти и Стэн остались в машине, а Жан-Клод про
водил ее до подъезда. Взял ее руку и поцеловал в ладонь.
Ц Au revoir ,
До свидания (фр.).
Катерин, Ц ласково сказал он. Ц Это был замечательный вечер. Не мо
гу сказать, как я вам благодарен, cherie.
Он взглянул ей в глаза, и Катерин запаниковала. Он не может уйти. Не сейчас.
Она хотела, чтобы он остался, она хотела увидеть его снова. Она должн
а была увидеть его снова, но она понимала не хуже него, что, проведи он
с ней ночь в «Ритце», назавтра эта дешевая сплетня появится во всех газет
ах.
Он говорил, что по нескольку раз в году бывает в Лос-Анджелесе, но когда? Ко
гда он приедет снова?
Ц Вы вскоре будете в Лос-Анджелесе? Ц В горле пересохло, голос прозвуча
л хрипло. Она понимала, что навязывается.
Ц Возможно, я буду в Штатах в следующем месяце. Кое-кто в Лос-Анджелесе за
интересовался моей гостиничной компанией. Нужно будет поразведать.
Ц Ну, если приедете, обещайте, что позвоните мне. Ц Катерин сунула ему в к
арман клочок бумаги. На нем она написала свой номер телефона. Ц Я в самом
деле хотела бы с вами снова встретиться.
Ц Moi aussi ,
Я тоже (фр.).
Ц прошептал он, наклоняясь к ее уху. Ц Если бы я верил в существова
ние души, то я бы сказал, что наши души, Китти, знали друг друга давным-давно
.
Затем, поцеловав ей руку, он медленно вернулся к машине.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Отрывок из «Нэшнл инкуайрер», 20 августа 1988 года.

Уж эти зазнавшиеся звезды! З
адравшая нос Катерин Беннет делает вид, что не была совсем недавно неуда
вшейся бродвейской актрисой. Если кто-нибудь на съемочной площадке «Сем
ьи Скеффингтонов» заговаривает с ней о ее сценической карьере, Джорджия
-Гадюка разворачивается и удаляется. Все актеры и остальные работники г
руппы возмущены ее наглым поведением, которое полностью соответствует
изображаемому ею персонажу. Поберегись, Китти, карабкаясь наверх, не пор
ть отношений с людьми, поскольку тебе придется снова столкнуться с ними
на пути вниз, когда ты провалишься, как уже один раз произошло в пьесе, шед
шей вне Бродвея!

Отрывок из «Глоб», 20 сентября 1988 года.

Три ха-ха! Ужинавшие в роскош
ном ресторане «Спаго» были изумлены, когда супердива Джорджия-Гадюка Ск
еффингтон, также известная как нью-йоркская драматическая актриса Кате
рин Беннет, поскользнувшись на капустном листе, шлепнулась на задницу! Э
тот веселый инцидент произошел в тот вечер, когда Катерин развлекала мод
ный ресторан, появившись там со своим очередным дружком, на этот раз пари
кмахером Карлосом ди Соуза, который на 18 лет ее моложе.
Ц Так ей и надо, Ц заявила ее бывшая поклонница, шестнадцатилетня
я Белинда Нэш. Ц Она слишком много последнее время о себе воображает. Даж
е автографов больше не дает. Это мы, поклонники, сделали ее звездой, но мы ж
е можем и покончить с ней.
Ц Слушайте, слушайте Белинду, Ц говорим мы. Ц Поостерегись, Джор
джия. Если твои поклонники тебя бросят, телевизионная аудитория последу
ет за ними.

Отрывок из «Нью-Йорк дейли пост», 29 сентября 1988 года.
ПОГИБНЕТ ЛИ ДЖОРДЖИЯ-ГАДЮКА РАЗ И НАВСЕГДА?

Звезда сериала о Скеффингто
нах Катерин Беннет, возможно, увеличит статистику убийств, поскольку ее
персонаж Джорджия Скеффингтон будет убита наемным убийцей. Как нам сооб
щили, продюсер Гейб Хеллер нервничает по поводу бесконечных скандалов и
дурного поведения Китти на съемочной площадке и подумывает, не заменить
ли ему Беннет новой звездой, предположительно Донной Миллс.
Из источников, близких к съемочной группе, мы узнали, что Беннет и др
угая звезда шоу Ц Элеонор Норман Ц ненавидят друг друга. Элеонор Норма
н только что сыграла замечательную роль в мини-сериале ценой в десять ми
ллионов долларов Ц «Любовники Эммы Гамильтон» Ц и пользуется все боль
шей популярностью. Человек, работающий в съемочной группе, сказал: «Мист
ер Хеллер не любит, когда его звезды ведут себя как испорченные дети. Он сч
итает, что предоставил им замечательную возможность и что они за это дол
жны быть ему преданы». (Еще четыре года назад о Беннет на Бродвее никто и н
е слышал.) Кроме того, убийство Джорджии Скеффингтон станет самым зрелищ
ным эпизодом в истории телевидения. Уже год, как рейтинг сериала падает, а
сейчас и вовсе низок. Смерть Джорджии поможет ему подскочить вверх.


* * *

Ц Милая, ты должна перестать вести себя так высокомерно. Ты что же, решил
а, что ты Ц Лиз Тейлор?
Катерин сжала зубы.
Ц Нет, мама, я не решила, что я кто-то, кроме себя, и меня тошнит от того, что т
ы веришь всему этому деръму!
Ц На той неделе ты не пришла на свидание к Клинту Иствуду. На этой неделе
ты кусаешь руку, которая тебя кормит. Ты должна это прекратить, или они с т
воей героиней разделаются, все газеты так говорят.
Катерин закатила глаза к потолку. Почему ее мать, во всех других отношени
ях трезвомыслящая англичанка, верит всему этому вранью в газетенках?
Ц Ладно, мама, мне пора идти, позвоню позже.
Она повесила трубку, прежде чем мать начала следующую тираду, и повернул
ась к Бренде.
Ц Я сыта по горло. Все это совершеннейшее вранье, от первого д
о последнего слова.
Ц Я знаю, радость моя, знаю. Сплошное безобразие.
Ц Мы уже месяц как возобновили съемки, а с прессой еще хуже, чем раньше. Но
почему? Ц спросила Катерин. Ц Почему именно ко мне они вяжутся? Почему н
е к Элеонор или Сюзанне? Поверить невозможно. Кто поставляет им такой мус
ор?
Ц Не знаю, Ц призналась Бренда.
Ц Постоянный поток лжи. Ц Катерин пролистала пачку последних газетны
х вырезок, лежащих на столе. Ц Тут все вранье. Ты только посмот
ри! Я завидую Элеонор! Надо же такое придумать!! Она не умеет играть, она вре
днее хорька, у нее лезут волосы Ц чему тут завидовать?
Ц Ты никогда никому не завидовала, тем более этой кошелке с силиконом.
Ц Верно, я ее не люблю, у нее ума, как у горошины, Ц продолжала Катерин. Ц
Но ведь и она меня не любит, так что здесь мы квиты. И эта идиотская история
насчет того, что я поскользнулась на капустном листе! Это на прошлой неде
ле случилось с Сюзанной.
Ц Ну, ты же знаешь, какие они, эти газеты. Сегодня все читают, завтра все за
были.
Ц Они врут все больше и больше. О Господи! Как ты думаешь, люди действител
ьно поверят этой последней истории?
Ц Плевать! Не обращай внимания. И заканчивай с волосами. Магический час н
е за горами.
Ц Ив самом деле, есть что-то магическое в том, как это дерьмо попадает в га
зеты каждую неделю. Ц Катерин расческой дергала волосы. Ц Как будто кто
-то намеренно взялся меня дискредитировать.
Ц Кто станет этим заниматься? Это же надо, сколько ненависти. В мое время
такого не было.
Но был кто-то, кто действительно хотел ее уничтожить. Элеонор стремилась
вытеснить Катерин из постановки и, как ей казалось, нашла беспроигрышный
способ сделать это. В обмен на несколько сочных сплетен о Катерин время о
т времени «Нэшнл тэттлер» печатала хвалебные статьи об Элеонор. Одна бед
а Ц рейтинг сериала по сравнению с прошлым сезоном упал, так что теперь п
родюсеры, а вместе с ними и Элеонор, вынуждены были подумывать об окончат
ельном закрытии сериала. Следовало принести жертву, и естественным канд
идатом на эту роль была Катерин, хотя все знали, что зрители ее обожают и я
ростно протестуют против убийства Джорджии Скеффингтон. Так что они все
оказались перед дилеммой. Катерин спросила Стивена, что, по его мнению, мо
жет произойти.
Ц Откуда мне знать, что будет в следующих сценариях, Китти. Но тебе не сто
ит беспокоиться. Ты же изюминка в нашем общем пироге. Без тебя сериалу не о
бойтись.
Ц Господи, мне бы твою уверенность. Ничего не могу с собой поделать, чувс
твую что-то зловещее в воздухе.
Ц Ты хочешь сказать, нам придется сделать нечто вроде перестрелки в «Да
лласе»?
Ц И посмотри, как это сказалось на их рейтинге, Ц заметила Катерин. Ц Он
поднялся к самому верху и оставался там три сезона.
Ц Верно. Но, Китти, не суетись. Обещаю предупредить тебя заранее, если они
решат от тебя избавиться…
Ц Да уж, спасибо…. Ц Катерин поколебалась. Ей хотелось спросить, правда
ли то, что говорят на студии: что его брак с Мэнди распадается. Она должна з
нать, нечего ходить вокруг да около.
Ц Кстати, поговаривают, что вы с Мэнди расходитесь. Мне так жаль… Ц Она с
мущенно замолчала, но, к ее облегчению, он улыбнулся.
Ц Боюсь, что так. Я не иду в сравнение с этим ее тренером, который как две к
апли воды похож на Шварценеггера. Она Ц славная девочка, мы с ней хорошо ж
или. Я слышал, что в твоей жизни появился новый мужчина.
Китти пожала плечами.
Ц Если бы, Стив. Я кое-кого встретила во Франции, но он с той поры не потруд
ился снять телефонную трубку. Наверное, забыл про меня.
Ц Тогда он дурак, Ц сказал Стивен, стараясь подавить приступ ревности.
Ц Кстати, а как Джонни после операции?
Ц Пока все идет очень хорошо, и Томми почти успокоился, слава Богу.
Жан-Клод Вальмер с негодованием прочитал статью в светской хронике в са
молете, летящем из Парижа в Нью-Йорк. Хотя они встречались с Катерин всего
дважды, он испытывал к ней необыкновенную симпатию и не верил газетным с
плетням. Он слишком хорошо знал на собственной шкуре, как пресса обожает
стирать в порошок идолов. Он сохранил в бумажнике клочок бумаги с ее теле
фоном, так что сразу же после прибытия в «Карлайл» набрал номер ее уборно
й.
Недружелюбный голос ответил:
Ц Слушаю.
Ц Могу я поговорить с мисс Беннет?
Ц Посмотрю, смогу ли я ее найти. А кто это?
Ц Жан-Клод Вальмер. Напомните ей, что мы встречались во Франции.
Ц Жан-Клод! Как приятно вас слышать. Как у вас дела? Ц В мгновение голос и
з уксуса превратился в мед.
Ц Так это вы, Китти? А я подумал Ц какая-нибудь старая ведьма.
Ц Это специально, чтобы держать подальше моих наиболее ярых обожателей
. Ц Она рассмеялась. Ц Вы и представить себе не можете, как мн
ого людей узнают этот номер, хотя его нет в справочниках. Где вы?
Ц У меня дела в Нью-Йорке, потом в Неваде. Но после этого я смогу приехать
в Лос-Анджелес. Как долго, вы там пробудете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35