А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Болезненные воспоминания и давно забытые образы плясали в ее голове. Эмма вспомнила о том, как боролась за существование, о жертвах, принесенных ею, о страхах и унижениях и обо всем, что ей пришлось пережить ради Эдвины. Неужели все было напрасно? Конечно, нет! Кроме того, она не знала, что ей делать дальше. Ведь все, что могла, она уже сделала.
Эмма вытерла слезы, ее природный оптимизм возобладал. Может быть, через несколько недель, когда Эдвина успокоится, появится шанс к примирению. Эта мысль обрадовала ее, и она поспешила наверх. Она должна уговорить Эдвину встретиться с ней после Рождества, если надо, то и умолить ее, и может быть, им как-нибудь удастся понять друг друга. Но, к огорчению Эммы, она нигде не смогла найти свою дочь. Эмма стояла посреди комнаты Эдвины, глядя в открытый шкаф, где пустые вешалки объяснили ей все. Она подошла к окну и посмотрела вниз, на улицу. „Роллс” исчез. Очевидно, Эдвина попросила шофера отвезти ее на вокзал. Эмма прижалась головой к раме и с пугающей ясностью поняла, что примирение невозможно: дочь потеряна для нее навсегда. С бледным и взволнованным лицом она неуверенными шагами направилась к себе в спальню. Нужно поговорить с Блэки! Она потянулась к телефону, но рука ее упала: Блэки до следующей недели должен был быть в Ирландии. Эмма устало опустилась в кресло, чувство утраты переполняло ее. Сердце ее щемило при мысли об Эдвине, испытавшей такие душевные муки, и Эмма всем сердцем хотела помочь ей. Наконец, Эмма с трудом заставила себя встать и прошла в ванную. Она сполоснула холодной водой пылающее лицо, опухшие глаза и заново накрасилась. Потом, почти успокоившись, позвонила в офис Артуру.
- Собираешься ли ты сегодня вечером обедать дома?
Артур был захвачен врасплох.
- Нет, а зачем? - спросил он с обычной безапелляционностью.
- Я должна повидаться с тобой, Артур. Это совершенно необходимо, поскольку завтра я уезжаю в Лондон. Я не отниму у тебя много времени. Самое большое - полчаса.
- Ладно, - неохотно согласился он, скорее из любопытства, нежели из желания доставить ей удовольствие. - Я буду дома примерно через двадцать минут.
- Спасибо, Артур.
Эмма повесила трубку и спустилась вниз ждать мужа. Когда немногим позже Артур вошел в библиотеку, он вопросительно взглянул на нее.
- Кто помял твои перышки, ты чертовски плохо выглядишь?
Он налил себе выпить и уселся напротив Эммы перед камином, с большим интересом глядя на нее.
- Что случилось?
- Артур, мне надо сказать тебе нечто важное.
- Давай, дорогая, я - весь внимание.
- У меня будет ребенок, - спокойно сказала Эмма.
Артур впервые в жизни не донес бокал до рта. Он нерешительно оставил питье и непонимающе уставился на нее. Потом он откинул голову и расхохотался.
- О Боже! Вот это да! Маленькая мисс Недотрога завела наконец любовника. Должно быть, это большой смельчак, если он захотел иметь дело с тобой, - воскликнул он. - И кто же этот счастливчик?
- Я не собираюсь обсуждать с тобой эту тему, Артур. Просто хочу, чтобы ты знал, что я на пятом месяце. Я собираюсь родить ребенка, а ты признаешь его своим.
- Неужели ты думаешь, что я собираюсь дать свое имя какому-то ублюдку? Какая самонадеянность! Я немедленно разведусь с тобой, Эмма.
- Я не думаю, что ты сделаешь это, Артур. - Эмма холодно взглянула на него и едва заметно улыбнулась. - Я не собираюсь разводиться, по крайней мере, сейчас, и ты этого не сделаешь.
- Будь я проклят, если я этого не сделаю! Тебе не удастся объявить своего незаконнорожденного ублюдка моим.
Эмма встала и направилась к книжным полкам. Она нажала кнопку, и одна из панелей повернулась, открыв потайной сейф. Эмма отперла его, достала пачку документов и вернулась к камину. Задумчиво глядя на Артура, она сказала:
- Твой отец - консервативный старый джентльмен, Артур, и, хотя я люблю его, должна заметить, что он достаточно ограниченный и решительно старомодный человек. Если я покажу ему эти документы, он немедленно вычеркнет тебя из своего завещания и оставит без единого шиллинга. Я, безусловно, собираюсь вручить ему их, если ты вздумаешь мешать мне или попытаешься развестись со мной. Это для него - поистине очаровательное чтение. Возможно, твой отец не удивится, узнав, что ты был неверен мне все эти годы, что ты позволял себе много пить и играть в азартные игры. Однако, Артур, я совершенно уверена в том, что он будет шокирован, открыв, что его сын, его наследник, имеет сомнительные взаимоотношения с молодыми людьми, о гомосексуальных наклонностях которых хорошо известно.
Артур выглядел как человек, которому только что объявили смертный приговор.
- Это чудовищная ложь, - закричал он. - Ты блефуешь!
- Нет, Артур, вовсе нет. Видишь ли, я наняла детектива, который следит за тобой уже несколько лет. Нет абсолютно ничего в твоей личной жизни, о чем мне было бы неизвестно. К твоему сожалению, ты был недостаточно осторожным.
- Я говорю, что ты блефуешь, - пронзительно закричал Артур.
Эмма протянула ему документы.
- Посмотри сам.
Он торопливо вырвал у нее бумаги и быстро пробежал их. Глаза его расширились, он вначале смертельно побледнел, а потом краска стыда залила его лицо и шею. Он взглянул на Эмму и очень неторопливо принялся рвать бумаги на кусочки, бросая их в камин.
Эмма, не говоря ни слова, наблюдала за ним, а когда он покончил с бумагами, весело рассмеялась.
- Ах, Артур, ты недооцениваешь меня. Это всего лишь копии, оригиналы я спрятала в надежном месте. Я, ни минуты не сомневаясь, пущу их в ход, если ты меня к этому вынудишь. Обещаю тебе, что я обязательно пойду с ними к твоему отцу.
- Ты, проклятая телка! Это шантаж!
- Можешь называть это как тебе заблагорассудится.
Эмма села, сложив руки на коленях. Артур нерешительно поднялся.
- Ну и характер у тебя. Предлагаешь мне жить с тобой в этом доме, в то время как сама носишь ублюдка от другого.
Он глухо рассмеялся.
- Я не собираюсь мириться с твоей неверностью.
Эмма холодно посмотрела на него.
- Не будь лицемером! Это как раз то, что я терплю все эти годы.
Он резко отступил назад, с нескрываемой враждебностью глядя на нее. Артур весь трясся, лицо его стало пепельно-серым и напряженным. Он посмотрел на нее сверху вниз.
- Сука! - прошипел он. - Ты на этот раз победила, но дальше мы еще посмотрим.
Эмма промолчала, оставаясь совершенно спокойной. Артур продолжал какое-то время пристально смотреть на нее, а потом торопливыми шагами пересек комнату. Подойдя к двери, он обернулся. Лицо его было мертвенно-бледным и дышало яростью. Тяжело дыша, он закричал:
- Боже, как я ненавижу тебя! - и выбежал из библиотеки, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Глава 54
Сгорбившись, засунув руки глубоко в карманы, Пол Макгилл неутомимо мерил шагами комнату Эммы на Уилтон-Мьюз. Он остановился у окна и выглянул наружу, потом внезапно обернулся и внимательно посмотрел на Эмму. Его лицо приняло обеспокоенное выражение, и, наконец, он сказал:
- Я не понимаю, почему ты не попросила Артура о разводе, Эмма? Ведь, кажется, мы договорились, что ты немедленно получишь свободу. Что тебя останавливает? То, что Констанс не даст мне развода? Ты мне не доверяешь? Разве ты не знаешь, что я намерен остаться с тобой навсегда? Мне хотелось бы услышать твои объяснения, Эмма.
- Подойди и сядь рядом со мной, дорогой, - нежно сказала Эмма. Пол опустился рядом с ней на диван, и она обеими руками взяла его руку.
- Конечно, я верю тебе, Пол. Мое решение никак не связано с твоим положением, твоими обстоятельствами. Я знаю, что ты делаешь все от тебя зависящее, чтобы их исправить. Я обязательно разведусь с Артуром, но только после того, как ребенок родится, будет зарегистрирован и окрещен. Я хочу, чтобы у ребенка была фамилия, Пол, и не желаю, чтобы из его свидетельства о рождении было видно, что он незаконнорожденный.
- Неужели ты действительно хочешь, чтобы мой ребенок родился под именем Эйнсли? Мне это не нравится Эмма. Я не уверен, что смирюсь с этим.
Эмма удивленно посмотрела на него. Впервые Пол был резок с нею. Необходимо, чтобы он понял, какими мотивами она руководствуется.
- Я понимаю твои чувства, - успокаивающе произнесла Эмма, - но мы должны подумать о ребенке, Пол. Видишь ли…
- Как раз о ребенке я и думаю. Я хочу, чтобы он пользовался моей любовью, моей защитой и всем тем, что я могу дать ему. Я не желаю, чтобы он рос, не зная меня. Кроме того, я хочу, чтобы мой ребенок рос под моим влиянием, а не под влиянием другого мужчины. Ни в коем случае. Я не желаю, чтобы он жил под крышей Эйнсли. Ты знаешь мое мнение о кем. Мне кажется, что я ясно выразился по этому поводу, Эмма.
- Да, конечно, дорогой. Я обещаю, что ребенок останется в Лондоне, но мне нужно защитить его. Он не должен носить клеймо незаконнорожденного.
Пол нетерпеливо вздохнул.
- Мои деньги защитят ребенка, Эмма. Создадут ему иммунитет против сплетен. Кроме того, я говорил тебе» что немедленно усыновлю его. Пожалуйста, Эмма, ты должна записать меня отцом ребенка в свидетельстве о рождении. Я хочу, чтобы мое отцовство было узаконенным.
- Нет! Мы не должны этого делать! - гневно блеснув глазами, воскликнула Эмма. Заметив обиду, промелькнувшую на лице Пола, Эмма поднесла его руку к губам и поцеловала. Она долго и пристально молча смотрела на Пола. Потом сделала глубокий вздох и очень медленно, ровным голосом принялась ему рассказывать.
Она вначале рассказала ему о своей ссоре с Эдвиной накануне и о том, каким способом она повлияла на Артура. Эмма рассказала о своей юности, когда она служила в Фарли-Холл. Об Эдвине Фарли, о своей беременности, о том, как Эдвин отказался от нее. Она рассказала о своем вынужденном побеге в Лидс. Она рассказала ему о своей борьбе за существование, о своей бедности, о своих лишениях и бесконечно тяжелом труде. Она рассказала ему о том, как Джеральд Фарли попытался изнасиловать ее, она рассказала ему всю свою жизнь с присущей ей прямотой и красноречием, ничего не приукрашивая и не драматизируя. Она сообщала ему только одни факты, без тени эмоций.
Пол внимательно слушал, не отрывая глаз от ее лица. Рассказ Эммы тронул его так, как ничто раньше. Когда она закончила, он обнял ее, погладил по голове и прижал к себе, переполненный охватившими его чувствами любви и нежности к ней.
- Может ли кто-либо, услышавший такую удивительную историю, сказать, что мы живем в цивилизованном мире? - пробормотал он и поцеловал в лоб. Он помолчал, а потом тихо сказал:
- О, Эмма, Эмма! Мне так много надо сделать для тебя за все перенесенные тобой страдания. И я сделаю это, я обещаю тебе.
Пол отстранился от нее и заглянул ей в глаза.
- Почему ты никогда обо всем этом не рассказывала мне раньше?
Эмма опустила глаза и ничего не ответила. Тогда он нежно продолжил:
- Неужели ты думала, что это как-то повлияет на мои чувства к тебе?
Он наклонился и поцеловал ее в губы.
- Ты плохо меня знаешь, если думаешь, что твое прошлое имеет для меня какое-то значение. Я люблю тебя еще сильнее за то, что ты всего добилась сама и стала тем, кто ты есть. За твое упорство и необычайную стойкость. Ты - необыкновенная женщина, Эмма.
- Я совсем не избегала разговора с тобой на эту тему, - тихо сказала Эмма. - Просто не представлялось удобного случая.
Пол неотрывно смотрел на нее, и его сердце разрывалось от любви к ней. Он подумал: „О, моя дорогая, сколько мучений и унижений пришлось тебе вынести и как смело идешь ты по жизни”.
Эмма сказала:
- Теперь ты понимаешь меня, Пол, не правда ли? Почему я не хочу прямо сейчас разводиться с Артуром, не желаю, чтобы мой ребенок когда-нибудь попрекнул меня. Я не вынесу повторения вчерашней сцены с Эдвиной.
- Этого никогда не случится, по крайней мере с нашим ребенком, но все-таки я понимаю тебя и сделаю так, как ты хочешь, Эмма.
Их ребенок, девочка, родилась в начале мая 1925 года, в частном родильном доме в Лондоне. Именно Пол мерил шагами приемную родильного дома, именно Пол первым обнял Эмму после родов, именно Пол выбрал имя девочке и назвал ее Дэзи, в честь своей матери.
На следующий день Пол навестил Эмму, с сияющим лицом и с охапкой цветов и подарков в руках.
- Где моя дочь? - спросил он.
- Сестра сию минуту принесет ее, - ослепительно улыбаясь ответила Эмма.
Пол сел на краешек кровати и обнял Эмму.
- Как ты себя чувствуешь, любовь моя?
- Превосходно, Пол. Но ты должен прекратить баловать меня.
- Привыкай к этому. Все еще только начинается.
Он взял ее руку и, прежде, чем она успела запротестовать, сорвал с ее пальца обручальное кольцо, открыл окно и выбросил его.
- Боже правый, Пол, что ты делаешь?
Он ничего не ответил, запустил руку в карман и достал платиновое обручальное кольцо. Он надел его Эмме на палец, а следом за ним перстень с огромным квадратным фамильным изумрудом, принадлежавшим его матери, а еще раньше - его бабушке.
- Мы не можем обвенчаться, но тем не менее я объявляю тебя своей женой, с этого дня и до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
С момента своего возвращения в Англию в 1923 году Пол Макгилл старался всячески подчеркивать свои чувства к Эмме. Он был безумно влюблен в нее, его влюбленность отражалась во всем. Он восхищался ею и был переполнен гордостью за ее достижения. После рождения их дочери его чувства только усилились. Она и их ребенок стали смыслом его существования. Они определяли все, что он делал, образ его жизни, все его помыслы. Старые разочарования и обиды, накопившиеся за годы, были забыты, самые радужные надежды на будущее переполняли его. Дэзи могла не носить его имени, но она была его ребенком, его плотью и кровью, и в ней он видел продолжение династии Макгиллов, основанной его дедом, шотландским моряком, осевшим в Кунэмбле в 1852 году.
Пол боготворил Эмму и Дэзи и не желал подолгу расставаться с ними, невзирая на все сложности, связанные с их брачными обстоятельствами. В конце лета 1925 года он твердо взял дело в свои руки и приобрел чудесный особняк на Белгрейв-сквер, немедленно передав Эмме права на владение им. Потом, не считаясь с расходами, он перестроил его, разделив на две части. Меньшую, холостяцкую, квартиру на первом этаже он оставил за собой, а на верхних трех этажах помещались изысканно обставленные апартаменты для Эммы, Дэзи и нанятых Полом няни, домоправительницы и горничной. Для постороннего взгляда обе квартиры были совершенно изолированы, каждая имела отдельный вход, но они соединялись внутренним замаскированным лифтом. Так они жили вместе, но как бы врозь, отдавая дань приличиям, потому что Эмма не хотела афишировать их отношения перед другими своими детьми, помня о своих материнских обязанностях. Пола постоянно удивляла двойственность ее натуры, и он часто поддразнивал ее, называя „клубком противоречий”. Его удивляло, что Эмма, такая бесстрашная во всем, что касается бизнеса, и равнодушная к тому, что при этом о ней говорят, была до смешного чувствительна к общественному мнению в вопросах морали. „Пока я замужем, мне не следует давать повода для сплетен”, - часто заявляла она. В ответ Пол только улыбался, понимая, что ее предрассудки по поводу личной жизни проистекают из пережитых унижений в молодости.
Случилось так, что развод Эммы с Артуром произошел раньше, чем того можно было ожидать. В июне Пол, понимая переполнявшее Эмму стремление защитить их ребенка от пересудов, позволил ей отвезти Дэзи в Йоркшир, чтобы окрестить ее в местной церкви в Лидсе. Тем не менее, он настоял на том, чтобы быть в числе приглашенных на церемонию крещения, и приехал в Йоркшир вместе с Фрэнком и Натали. Его присутствие на правах старого друга семьи было вполне благопристойно, но события развернулись так, что оно осталось вообще незамеченным. Незадолго до крещения Дэзи мать Артура Эйнсли сразил сердечный приступ, и она умерла. Обряд крещения, состоявшийся почти следом за ее похоронами, прошел в мрачной атмосфере. Фредерик Эйнсли и Артур были убиты своим горем и с трудом воспринимали происходящее, не обращая внимания на приглашенных. Впрочем, Артур вообще не проявил никакого интереса к этому событию. Дэзи безо всяких инцидентов была окрещена по всем правилам, и на следующий день Эмма увезла ее обратно в Лондон. Три месяца спустя Фредерик Эйнсли, сразу постаревший и постоянно хворавший после смерти жены, последовал за ней. Артур вступил в права наследования и с неожиданным великодушием, поразившим братьев Эммы, согласился на развод, приняв на себя вину в супружеской неверности. Но Эмма нисколько не была удивлена галантностью Артура, поскольку она сама предусмотрительно купила его великодушие за десять тысяч фунтов.
Теперь, после обретения ею свободы на „законных основаниях”, жизнь Эммы кардинально изменилась. Она забрала близнецов, Робина и Элизабет, в свой дом на Белгрейв-сквер, и, как она ожидала, Артур не имел ничего против этого. Радуясь своему освобождению от него, Эмма также желала воспитывать близнецов сама, без его влияния на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60