А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Уолтер мой друг. Я должен радоваться, что он кого-то себе нашел, а не тому, что мне не надо больше тревожиться насчет него и Энди-Энди.
«Насколько я знаю, если Уолтера и нельзя в чем-то обвинить, так это в том, что он однолюб».
«Эллегон!»
«Если ты намерен доверять им обоим - или хотя бы одному из них, - так доверяй. Если нет - не надо. Но если ты можешь тревожиться подозрениями - значит, тебе не о чем тревожиться по-настоящему. Хочешь, я перечислю настоящие поводы?»
«Нет, спасибо, дружок… Теперь я знаю, к кому обращаться за поддержкой - к тебе».
«Не думай об этом».
«Не буду».
Позади Словотского и Киры на легком одеяле, с мешком зерна под головой вместо подушки дремал Лу Рикетти. Ветер доносил до Карла его храп.
М-да… Предполагалось, что Рикетти присматривает за бычком, привязанным к повозке за кольцо в носу. Карл подумал, не разбудить ли Рикетти, но отогнал идею. Нет нужды - животное, хоть и хромало, шло без понуканий.
Сидя на высоком облучке, Андреа правила бывшим фургоном работорговцев; к ее боку прижалась малышка Эйя. На крыше фургона были привязаны клетки с курами и цыплятами, с его окон сняли решетки, а прутья лежали теперь вместе с остальным железом в повозке.
Рядом с фургоном трусили козы и безо всякого стеснения во весь голос выражали свое мнение по поводу похода, отряда и прочего безобразия. Эйя обернулась, сказала им что-то успокаивающее. Девочке нравились козы, хотя вонючие твари и не отвечали ей взаимностью.
С Эйей по-прежнему были проблемы: не проходило ночи, чтобы она не проснулась в слезах - и не могла больше заснуть, пока Энди-Энди не убаюкивала ее.
В чем тут дело, было ясно сразу: малышка тосковала по дому. Решение напрашивалось само, но Энди-Энди оно не нравилось: она уже считала девочку своей.
Позади фургона растянулись с конями в поводу Тэннети, Хтон, Ихрик и Фиалт - то и дело подхлестывая, они гнали пятерку коров, а те все время пытались остановиться. Скот был тормозом для всего отряда: если б не стадо, можно было бы делать не меньше пятнадцати миль в день. Чертовы косолапые твари…
«Оставь тревоги. Поход почти окончен».
Последним был Чак: он настоял, что поедет по гари верхом, и теперь кряхтел и ругался, когда его лошадь оступалась.
- Тише, Морковка, тише. - Карл похлопал кобылу по шее и повел на вершину холма.
«Морковка действует лучше палки». - Голос дракона был внятней, ближе.
Карл поднял взгляд. В вышине, темной точкой в голубизне неба кружил дракон.
«Верно. Потому-то я ее Морковкой и назвал».
«Подходящее имя. Она, наверное, очень вкусная».
«Эллегон, ты не будешь есть мою лошадь. Все. Дело закрыто».
«Гм. А я считал, что заслуживаю награды за то, что нашел путь, по которому вы сможете провести повозки, - Мысленная нить натянулась на мгновенье - и вновь ослабела. - У Льюиса и Кларка не было воздушной разведки. И у Кортеса с Писарро тоже. Ты мог бы заметить, что вот уже три месяца не блуждаешь по окрестностям в поисках нужной тропы».
«Я и заметил. Честно. Прежде, чем ты об этом сказал. Так что будь добр… - Карл оборвал сам себя. Так с ребенком не говорят. - Ты отлично потрудился, хоть я этого раньше и не говорил».
«Не говорил».
Гребень холма был всего в нескольких ярдах; повинуясь внезапному порыву, Карл бросил поводья Морковки, взбежал вверх, на вершину - и заглянул за нее.
У него захватило дух.
Долина открылась ему - деревья и травы простерлись манящим зеленым ковром; вдали, сплетаясь, стекали с убеленного снежниками хребта серебристые речки - извиваясь меж сосен и кленов, они впадали, наконец, в зеркально-чистое озеро, что чашей лежало на дне долины.
Полумилей ниже, у берега, вышли на водопой семь оленей. Вода была тихой, в ней отражались перистые облака и синее небо. Олени пили. Самец с пятью веточками на рогах взглянул на воина; потом все стадо изящными высокими прыжками бросилось прочь и исчезло в лесу.
Из долины дул ветер - он нес с собой теплый аромат нагретых солнцем трав и прохладный запах сосен.
Карл не заметил, как подошел Чак. Только что он был один - и вот уже маленький воин стоит рядом, держа в одной руке поводья Морковки, в другой - своей собственной кобылы.
- Нравится? - Чак улыбнулся и подал ему повод.
Карл не ответил.
В этом не было нужды.
- Готов, Лу?
Рикетти кивнул, внутренне улыбаясь. Готов ли? Да я ждал этих мгновений всю жизнь! Ахира поманил его вперед.
- Начинай ты.
Рикетти поднялся, вышел к костру и встал лицом к людям - спиной к потрескивающему пламени.
- Две основных цели подобных конструкций, - начал он, - это создание запаса воды и оборона.
Его внимательно слушали.
Что было приятно. Лу нравилось быть в центре внимания. Сейчас.
Словотский кивнул:
- Все верно. Но что это значит для нас?
От огня несло жаром; Рикетти отодвинулся, но жар все равно чувствовался.
- Форма определяется назначением, Уолтер, - ответил он. - Нам надо решить, что именно мы строим, учитывая имеющиеся под рукой материалы и недостаток машин и инструментов. Мне очень бы хотелось иметь тут пару дюжин тонн бетона, драги, стальные каркасы и тому подобное. Но чего нет - того нет.
Хтон и Фиалт нахмурились; остальные новенькие смотрели непонимающе. Рикетти осознал, что его занесло обратно на английский.
Проблема, отметил он. Обучение английскому. За: есть много такого, для чего в эренском просто нет терминов, и требуется либо это все объяснять, либо изобретать соответствия. Примеры: бетон, подвесной мост, порох, паровая машина, железная дорога. Вопрос: что лучше - обучать английскому или попытаться составить словарь соответствий?
Эллегон, растянувшийся на траве позади всех, поднял голову.
«Принято, Луис. Я напомню тебе об этом - когда у нас будет время все обсудить».
«Не забудь».
«Драконы не забывают, глупый. Мы оставляем это людям».
- Простите, - сказал Лу на эрендра и Эллегону, и местным. - Я говорил, что у нас нет ни многих нужных материалов, ни магических инструментов, кроме древесного ножа.
Чак сплюнул.
- И ты должен быть благодарен за это, а не ныть, что у нас нет других волшебных инструментов. Древесные ножи - редкость, Рикетих; чтобы сделать лишь только один такой, мастеру-магу требуются долгие годы. Я не знаю, где Ормист купил - а скорее, украл - этот. Я видел такой лишь однажды, в Скифорте - и его очень серьезно охраняли. Такого ножа не купишь и за телегу золота.
Куллинан приподнял ладонь.
- Остынь, Чак. Лу просто объяснял, а не критиковал.
Это объяснение вполне устроило коротышку воина; Чак внимал Карлу так, как сам Рикетти внимал бы Вашингтону Роблингу.
Рикетти продолжал:
- Думая, что и как нам строить, надо все время держать это в голове. Кроме того, нам предстоит решить проблему запасов воды.
Тэннети пожала плечами, ее прямые черные волосы рассыпались по лицу.
Она была гибкой, с невероятно тонким носом и постоянно отстраненным выражением лица. Дочь бедного фермера с одного из Расколотых Островов, в пятнадцати лет она была продана на работорговое судно. Десять прошедших лет сурово обошлись с ней - об этом говорило ее худое лицо.
Рикетти находил ее жутко неприятной, даже когда она держала рот на замке. Что обычно и бывало - но, к сожалению, все же не всегда.
- А что такого? - Она махнула в сторону мерцающего в лунном свете озера. - Если построить дома у берега, ходить до воды будет недалеко. Если мы, как последние дурни, по ставим их далеко, таскаться придется дальше. И вообще - какая разница, сколько времени таскаться с ведрами?
Сидящий рядом с Андреа - к другому ее боку прижалась Эйя - Куллинан усмехнулся и покачал головой.
- Я бы с удовольствием побегал за водой. Знаешь, домашние заботы и все такое… Улавливаешь мысль?
- Уловил. - Рикетти улыбнулся. - Я тут сходил на разведку - днем, пока остальные слонялись по лагерю. Так вот: я насчитал семь речек, питающих озеро. Я даже отыскал водопад. - Он махнул рукой. - Примерно с полмили отсюда вон в том направлении. Он небольшой - чуть повыше Карла, - но если мы перегородим часть той речки вокруг водопада, мы сможем отвести ее и недостатка в воде не почувствуем. А нам нужна будет мельница - это во-первых… а в будущем я смог бы устроить что-нибудь вроде водонагревателя.
- Горячий душ, - мечтательно вздохнула Андреа. Она наклонилась к Эйе. - Ты когда-нибудь купалась под горячим душем?
Та помотала головой.
- Что такое душ, Энди?
- А в самое ближайшее время у нас появилась бы проточная вода в домах - чтобы купаться, готовить… ну и для всяких других дел.
Лоб Ахиры пошел морщинами.
- Ты собираешься устроить туалеты со сливом? Как?
Рикетти пожал плечами.
- До этого годы и годы. Сейчас у нас будет один туалет на всех с постоянно текущей водой - такой домик на отшибе с открытой подземной трубой вроде римских, только мы вместо свинца используем дерево.
Словотский одобрительно кивнул:
- Неплохо. Туалет с постоянным сливом, да? Это так просто, что ни за что не придумаешь, если не знать. Полагаю, ты не зря тратил время на этом своем инженерском факультете.
Куллинан закинул голову и рассмеялся. Гном зыркнул на него:
- Что тут смешного?
Великан тряхнул головой.
- Не обращай внимания.
«Луис, Карл просит передать тебе, что он вспомнил, как одолжил тебе свою копию фарнхэмовского „Хуторского хозяйства“ - и что он очень рад, что сделал это».
«Приятно слышать».
«Еще он просит сказать, что не станет никому говорить, что идею своих туалетов ты позаимствовал у Хайнлайна. Конечно, если ты построишь первый для него и Андреа».
«Скажи ему, чтобы шел к черту. Здесь строительством занимаюсь я - и буду строить, что и как сочту нужным».
Он подождал, пока Эллегон передаст послание. Карл мгновение пристально смотрел на него, потом откинулся назад и приподнял несуществующую шляпу.
Отлично. Лучше с самого начала дать всем - и Куллинану первому - понять, кто отвечает за строительство.
- В любом случае, - продолжал он, - это еще не все. Водопад находится в сосновом бору. Мы сбережем много сил, если будем строиться именно там. Даже зеленая, сосна очень удобна для строительства. Тут есть свои хитрости, но я много об этом читал - думаю, справимся.
Чего бы я только не отдал за десятую часть той библиотеки, что была у Фарнхэма! Или хотя бы за «Как строить из зеленого леса» Робертсона, или за «Настольную книгу плотника», или за «Британику» - да за что угодно.
От этих книг его отделяли пять сотен миль леса, равнин, гор и Пустоши - плюс пещеры, ведущие к Двери между Мирами.
И Дракон, стерегущий Дверь.
Эллегон фыркнул.
«Лучше тебе научиться жить без этих книг, Луис. Он все еще бодрствует. И будет бодрствовать - дольше, чем продлится твоя жизнь».
Рикетти содрогнулся. Ни за что, никогда больше не пойдет он мимо Дракона.
- Так что строимся там, - сказал он. - Согласны?
- По мне - так там. - Куллинан кивнул. - Ты поминал о защите. Что-нибудь вроде замка?
- Нет. У нас нет ни инструментов, ни людей, чтобы обрабатывать камень, даже если бы мы нашли подходящий. Я предлагаю поставить что-то вроде форта Дальнего Запада. Грубовато, конечно, но…
Фиалт сплюнул.
- Я с запада. Родился и вырос в Салкете. У нас строят из камня - мы люди цивилизованные. - Он был старше всех в отряде, лет пятидесяти или около того; в его волосах и бороде серебрилась седина.
Словотский крякнул.
- Речь не о твоем западе - о нашем. Но это же потребует море труда, Лу.
- Потребует. Зато даст нам хоть какую-то защиту. Если селение разрастется, мы, конечно, не сможем укрыть все дома внутри - но все равно стоит иметь некое подобие защитных сооружений, чтобы было куда отступить в случае необходимости. Может, оно нам и не понадобится, но все же…
Чак кивнул.
- План Кхарла - не задерживаться здесь надолго - скорей всего убережет нас от нападений. Но ты прав, Рикетих: не стоит рисковать, если тебе за это не платят.
Ахира наклонил голову к плечу:
- Тебе хорошо говорить: ты ведь уходишь с Карлом в набег. С твоего лба пот не прольется. Много ли его накапает за самое большее десяток дней?
- За что я тебя люблю, Ахира, так это за радостный взгляд на жизнь, - улыбнулся маленький воин. - Кстати, вот и еще одна приятная сторона плана Рикетиха.
Рикетти вскинул руки.
- Граница будет большой. Если мой план принимается - утром я намечу ее, и можно будет приступать к работе. Надо поставить три стены палисада высотой…
- Палисад?..
- Внешняя стена. С внутренней ее стороны, по верху, мы устроим настил, дорожку для часовых. Как я говорил, это надо сделать за два, может быть, три десятидневья. Ахира, ты по-прежнему командир. Как скажешь. - И если ты не захочешь делать, как предложил я, интересно было бы услышать, до какого идиотства додумался ты сам.
Андреа выгнула бровь.
- Зачем делать три четверти работы? По-моему, более эффективно было бы строить сразу все целиком.
- Нет. Ворота сделать будет тяжело; а оставляя проемы в стене, мы сможем подносить дерево на строительство домов. Можно бы поставить дома сначала, но я думал использовать палисад как четвертую стену для некоторых из них и для мельницы. Кроме того, нам понадобится кузня: наделать гвоздей прежде, чем ставить дома. Стены палисада строятся просто из дерева и кожи.
И поливаются потом, само собой. Он повернулся к Ахире.
- Таково мое предложение. Многие детали придется еще уточнить, но, мне кажется, это - лучший вариант.
- Возражения есть? - Гном помолчал, выжидая. - Что ж, так и делаем. Лу, ты отвечаешь за строительство. Целиком и полностью. Ни у кого ничего не спрашивай - просто говори, что делать. А с вопросами подходи, только если хочешь услышать чье-то мнение. По вопросам дисциплины - любым - прошу ко мне.
Он погладил острие топора.
Карл фыркнул.
- А если речь о тебе?
- Лу, если неприятности тебе доставлю я - обращайся к Карлу.
«Или ко мне».
- Или к Эллегону. - Гном повернулся к Словотскому. - Ну а теперь, Уолтер, выскажись ты - о скоте и хлебе.
Рикетти сел; он едва слышал, как Уолтер рассуждал о подсечном земледелии и о том, где бы он хотел устроить первое поле.
Более четырех лет Лу учился строительству в мире, которому строительство было уже не нужно. Дни возведения великих зданий миновали там безвозвратно; будущее инженерии было связано с самой разной микроэлектроникой, а не с крупными объектами. Там не будет больше Бруклинских мостов, не будет Гуверовских плотин.
Совсем иное дело - здесь. Целый мир - и его предстоит завоевать.
Лу улыбался.
Здесь я буду строить, думал он. Сердце как сумасшедшее билось в груди. Начало скромное - но это начало,
Он покачал головой. Это нелепо. Приходить в восторг от собирания в кучку горстки бревенчатых хижин и возведения вокруг них забора? Да, и еще кое-какой кузнечной работы. Вот с чего надо начать, напомнил он себе. В повозке лежало с полсотни фунтов тонких стержней, но гвозди из них еще предстоит сделать. А чтобы ковать гвозди, нужна полноценная кузня: с жарким горном, мехами, молотами и самой маленькой из наковален. И…
Нелепость. Это надо делать, разумеется - но восторгаться по этому поводу?
«Не согласен. - Эллегон поднял голову. - Это не нелепость. Ни в коей мере - если дает тебе радость».
«Строй и радуйся».
Первая стена поднялась куда быстрее, чем казалось возможным Карлу.
И не только потому, что с помощью древесного ножа высоченные сосны валились, обрубались и очищались за пару минут и почти играючи.
И не потому, что им помогал Эллегон с его драконьей силой.
Эллегон подцеплял когтями толстый конец очищенного бревна и волок его к заготовленной для столба лунке. Это сделало ненужным использование лошадей, хотя Рикетти и смастерил двадцатифутовую треногу с системой блоков. Благодаря ей и с помощью мулов и перешитой упряжи Карл, Уолтер и Ахира поднимали бревно за верхний конец, устанавливали в нужное положение и опускали в яму - а после присыпали влажной землей и хорошенько утаптывали, чтобы новый столб стоял прямо.
И не потому, что все они трудились до седьмого пота, хотя трудились они именно так.
Эллегон таскал бревна, начиная работу с первыми лучами солнца и заканчивая ее далеко за полночь. Фиалт, Кира и Чак, сменяя друг друга, валили и обрубали древесным ножом сосны, создавая запас как двадцатифутовых бревен, так и растопки для костров. Карл, Уолтер и Ахира копали ямы и ставили столбы. У Энди-Энди и Эйи всегда были наготове котлы с горячим супом и бурдюки с ледяной водой. Ихрик и Тэннети охотились на оленей, уток и кроликов, собирали дикий чеснок, лук и другие травы для котлов и коптили мясо, оттягивая время, когда надо будет пересаживать кур из корзин на сковороды.
Но все это работало и вертелось благодаря Рикетти.
Когда бы Карлу ни понадобилась консультация - Лу всегда оказывался рядом. Порой он думал - а может, на самом деле существует не один Лу Рикетти, а трое или четверо. Остальные говорили то же самое.
Только Рикетти знал, как связать воедино три бревна, как скрепить деревянный блок, как поднять и укрепить в яме столб или превратить несколько тонких стволиков и несколько сотен ярдов каната в двойной мост через глубокую речку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21