А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Надо попробовать. Покуда тяжелые удары сотрясали дверь, он откупорил одну из бутылок и разлил масло по всей комнате, обрызгав заодно и себя. Из мешочка с огнивом он вытащил кремень, отбросил мешочек и вскрыл бутыль с целительным бальзамом.
Удары сделались громче.
Еще пара секунд - и они ворвутся сюда. Последний, быстрый, жадный глоток сладкого настоя - на счастье, остаток жидкости - на себя, осторожней, не залить бы меч и кремень… Убедившись, что целительный бальзам покрывает его с головы до ног, Карл отбросил пустую бутыль, открыл еще одну и выпил ее целиком.
Открыв последнюю бутылку масла, воин зажал ее в руке. Один удар - и меч вошел в промасленную стену у двери. Карл хорошенько полил маслом меч и швырнул пустую бутылку на пол.
Он достал еще одну бутыль бальзама и принялся ждать, пока работорговцы высадят дверь.
Дерево оказалось прочным - а вот засов поддавался, скрипом и скрежетом выражая возмущение против подобного с собой обращения.
Дверь упала внутрь, Карл набрал в грудь воздуху - и сильно, с оттяжкой ударил кремнем по клинку.
Посыпались искры. Одна упала на масло.
Каюту охватило пламя.
И Карла - тоже. Пламя пожирало его; кожа трещала в огне, от боли захватывало дух. Но он тут же исцелялся - чтобы сгорать снова.
Пламя горело горячей, ярче. Оно лизнуло его веки, Карл вскрикнул и зажмурился.
Разбив бутылью бородатую рожу, Карл вырвал из стены клинок, ударил - и снес голову работорговца с плеч.
Боль пронзила его живот, а с ней - скользящий холод стального клинка. Карл отшатнулся, отбивая удар, размахнулся и, как кинжал, метнул меч во врага - клинок вошел тому в грудь до самых «усов».
В этот миг чья-то рука вцепилась в бутыль с бальзамом.
Нет. Бальзам был единственной надеждой Карла выбраться отсюда живым. Он зубами вцепился в руку, разрывая мясо и мышцы, солоноватая кровь наполнила рот.
Рана исцелилась, и боль унялась, но огонь по-прежнему пылал - и по-прежнему жег его. Карл потянулся и свободной рукой ухватил ухо какого-то врага. Работорговец взвыл - а Карл одновременно поднял колено и дернул вниз руку, размозжив вражье лицо, как корзинку с яйцами.
Крик все еще стоял у него в ушах - но теперь это был только его крик. Карл выскочил через дверной проем в коридорчик. Воин горел.
Его правая рука сжимала бутыль, но пальцы не действовали. Он поднес пробку ко рту, сжал зубами и вырвал прочь.
Глотая сладкий напиток, он поперхнулся. Поборол кашель и вылил часть бальзама на себя, плеснув немного в глаза.
Боль стихала. Карл открыл глаза. Сперва зрение было затуманено: он словно смотрел сквозь воду.
Потом к зрению вернулась ясность. Карл плеснул немного бальзама в дыры дымящихся штанов, чувствуя, как уходит боль в обожженных ногах и бедрах.
Боль прошла. Отбросив пустую бутыль, он выдохнул, потом всей грудью вдохнул свежий, прохладный воздух. Позади из каюты выползало пламя. Сквозь его стену Карлу виделись недвижные, разбросанные по каюте тела; их пожирал огонь.
Рядом с ним, в коридорчике, с мечом в груди сидел мертвец. Глаза его незряче уставились на Карла, когда тот вытаскивал меч.
Вонь паленого мяса лезла ему в нос. Задыхаясь, он пошел по коридору назад.
Ганнес неподвижно лежал на полу.
- Ганнес! - Карл сперва легонько, потом сильнее похлопал его по щекам. - Очнись.
Веки Ганнеса дрогнули, потом распахнулись. Он схватил Карла за руку.
- Корабль горит. Прыгай за борт. Да побыстрее.
- Мой корабль…
- Твоя жизнь! Шевелись! - Карл рывком поставил Ганнеса на ноги и толкнул в коридор. - Выбирайся через кормовой люк; я пошел за магом.
Карл помчался к носовому трапу, взбежал наверх - ноги ощущали каждую ступень. Воин вырвался к свету.
На берегу шумел бой.
Не отвлекаться. Где…
Маг стоял на носу «Бородавочника», ветер трепал его волосы, развевал одежды - а он, воздев руки над головой, бормотал непонятные Карлу слова.
Молния с треском сорвалась с его пальцев, стрелы ярче, чем солнце, ударили в берег.
- Маг! Заколдуй меня!
Маг обернулся - и с его потного лица медленно сползла краска; глаза расширились.
- Карл Куллинан. Подожди. - Он поднял руки. - Пожалуйста, не надо. Мы можем договориться…
Карл шагнул вперед.
Маг снова пробормотал заклинание. С его пальцев вновь сорвалась молния, проскочила несколько футов, что отделяли мага от Карла…
…и осыпалась дождем искр в паре дюймов от Карловой груди, так и не коснувшись воина. Карл шагнул еще раз.
- Меч - это меч Арта Мирддина.
- Сотворенный убивать магов.
Еще шаг.
И снова маг вскинул руки.
- Подожди. Я сдаюсь. Я о стольком смогу рассказать тебе, Карл Куллинан, столько смогу для тебя сделать… Подожди, прошу тебя.
Карл остановился в трех футах от него и опустил острие.
Маг мгновенно расслабился, улыбка облегчения озарила его лицо.
Карл улыбнулся в ответ - и нанес удар. Всего один.
Улыбки по-прежнему были на губах у обоих - но голова мага уже катилась по палубе, пока в конце концов с плеском не свалилась за борт, а тело корчилось на палубе в луже крови, пока не застыло.
Бой на берегу прекратился. И работорговцы, и мелцы замерли - а потом повалились на колени и, бесчувственные, рухнули лицом вниз.
Все, кроме одного. Сейгар Вотансен, стоя у края воды, медленно опускал руки. Берег у его ног был испещрен черными дымящимися лунками.
Подскочив к ближайшему простертому на песке мелцу, он толчком разбудил его и быстро зажал рот, не давая вскрикнуть.
- Живо, пока те не очнулись.
Мелец грубо растолкал одного из своих товарищей, тот - другого, и скоро все мелские воины стояли над спящими работорговцами.
И неторопливо, хладнокровно вытащив мечи и кинжалы, принялись перерезать им глотки.
Карл содрогнулся, но рев огня за спиной напомнил ему, что «Бородавочник» - не то место, где стоит задерживаться; он перелез через борт и, нырнув, поплыл к берегу.
На берегу к нему кинулся Вотансен:
- Сюда! Кое-кто из них прорвался. Пошли к деревне. Они помчались по тропе под нависающими ветвями.
- Погрузи их в сон, - предложил Карл на бегу.
Вотансен мотнул головой.
- Не могу. Заклинание… не дотянется.
На тропе впереди лежали разбросанные останки нескольких работорговцев. Их уже почти не было видно под покрывалом из мух. Перепрыгивая обрубок ноги, Карл мысленно кивнул самому себе. Ахира неплохо поработал: ничем, кроме боевого топора, ближнего своего так не расчленишь.
Начало хорошее.
Впереди открылась прогалина. За ней Карл видел крыши мелских домов.
Карл рванулся вперед, обогнав Вотансена.
Дома стояли широким кругом, окружая большую травянистую площадь - с очищенными до земли местами для кухонных очагов и камней по одну сторону, врытыми в землю чанами для воды - по другую.
На зелени лежало человек тридцать - сорок. Работорговцы и мелцы - воины, женщины, дети. Кое-кто был мертв, другие шевелились и стонали.
Но бой еще шел. Тэннети отбила вражескую атаку, потом в классическом выпаде наколола работорговца на меч. Выдернув клинок, она обернулась помочь Чаку.
В нескольких ярдах от Тэннети и Чака Ахира нырнул под удар врага, потом ударил сам. Топор прошел сквозь торс работорговца, как сквозь масло.
Но Рафф был в беде. Карл поспешил к юноше, надеясь поспеть вовремя - и понимая, что не успеет.
Рафф стоял между Эйей и высоким длинноволосым мечником. Залитая кровью левая рука юноши бессильно висела; от локтя до плеча тянулась длинная кровоточащая рана.
Мечник отбил клинок Раффа - и нанес удар.
Рафф вскрикнул. Его живот раскрылся, как перезрелый плод.
Карл был в паре шагов. Он отбросил меч - и прыгнул.
Мечник как раз заносил клинок, чтобы добить - и в этот миг ему на спину обрушился Карл. Прежде, чем упавший враг успел пустить в ход свой меч, Карл ухватил его за голову и резко повернул. Позвонки хрустнули.
Он молотил кулаками лицо врага, не заботясь, жив ли он, мертв ли - ему это было все равно.
- Карл! - Лицо гнома возникло в нескольких дюймах от его собственного. Ахира поймал его руки, удержал. - Рафф жив. Ему нужна помощь.
Карл обернулся. Юноша лежал на траве, голова его покоилась на коленях Эйи, пальцы вцепились в живот, стараясь стянуть края раны.
- Тэннети! - рявкнул Карл. - Найди мою лошадь - в переметных сумах бальзам.
- Бегу, - откликнулась она. Голос ее смолк вдали.
Рука Раффа ранена была очень серьезно: глубокая рана тянулась от локтя почти до плеча. Весь левый бок и землю вокруг залила темная кровь.
Рафф слабо улыбнулся, пытаясь поднять голову.
- Ты жив, - чуть слышно выдохнул он. - Я же им говорил…
- Тише. Лежи смирно. - Карл оторвал от штанов по лоску и обмотал ею предплечье юноши. Сделал скользящий узел и затянул - туго, как только смог. По крайней мере кровью Рафф теперь не истечет… А что с животом?
Здесь он был бессилен. Просто нажать - значило выдавить мальчишке кишки. Да и перекрыть все эти кровоточащие сосуды и сосудики он не мог.
Пара минут. Всего лишь пара минут. Тэннети вернется с бальзамом, и…
- Чак, Вотансен где-то здесь. Он должен знать, где Эрик сены хранят свои бальзамы.
Чак испарился.
Рафф закашлялся; розоватая от крови пена показалась на его губах.
- Эйя цела, Карл. Я защитил ее. Как ты говорил.
- Помолчи, ученик. - Карл заставил себя улыбнуться. - Немного помолчишь, а как Тэннети или Чак принесут бутыль - мы тебя живо поставим на ноги.
- Я сделал все верно, да? Как она? - Юноша смотрел на Карла, будто Эйи вовсе и не было.
- С ней все хорошо, Рафф. Молчи.
Ахира положил ладонь Карлу на плечо.
- Слишком сильный противник, Карл. Этот тип рванул к Эйе, и Рафф просто не мог ждать, покуда я разберусь со своим.
- Как они вообще сумели пройти вас? - прорычал Карл. - Я велел Вотансену передать, чтобы ты перекрыл тропу.
Ахира пожал плечами.
- Их было слишком много. Шестеро насели на нас, а остальные - прошли. К тому времени, как мы поубивали своих противников и прибежали в деревню… - Гном покачал головой. - Они свихнулись, Карл. - Даже и не пытались никого поймать, просто резали. Большей частью старались ранить мелцев - думали, полагаю, что мы кинемся лечить раненых, а не за ними в догон. Они почти все ушли, Карл. После того, как пресытились кровью.
Пресытились кровью… Они у меня узнают, как это - пресытиться кровью.
- Потерпи, Рафф. Еще пару минут.
Пальцы Раффа сжали руку Карла.
- Я ведь не умру, правда?
- Ну что ты.
Живей же, Тэннети, Чак. У него совсем нет времени.
- Ахира, найди колдуна Эриксенов. Может, он…
Гном мотнул головой.
- Кучка пепла: маг работорговцев поразил его огненным заклятием.
Дыхание Раффа стало поверхностным. Карл приложил палец к его здоровому запястью. Нитевидный, частый пульс…
Ну же, Тэннети.
Мучительно вскрикнув, Карл вскинул взгляд. Из-за дома к ним бежал Чак с запечатанной бутылью в руке.
С побелевшими губами он упал на колени рядом с Карлом, поливая бальзамом вскрытый живот юноши.
Бальзам смешивался с кровью и гноем.
И не действовал. Карл обнял голову Раффа, приподнял ее, а другой рукой открыл ему челюсти, чтобы Чак мог влить лекарство прямо ему в рот.
Оно выливалось - стекало по щеке, на колени Эйи.
Чак опустил бутыль.
- Он умер, Карл. Бальзам не поможет.
- Продолжай лить!
Карл сжал руку Раффа - и не ощутил пульса. Он прижал палец к горлу юноши.
Ничего.
Карл положил ладонь на левую сторону груди Раффа и принялся ритмично нажимать на ее тыльную строну кулаком, кляня себя за то, что в свое время не прошел курса спасателей.
Оживай, черт тебя возьми, оживай!
- Я сказал: продолжай лить. Капни немного и на руку. - Он прижался своим ртом ко рту юноши, зажал Раффу ноздри и выдохнул. И еще, и еще, и еще…
Карл осознал, что его трясут. Ахира.
- Отпусти его, Карл. Отпусти. Он умер. - Гном взял руки Карла в свои и увлек его от тела.
Голова юноши упала. Невидящий взгляд следовал за Карлом. Чак медленно встал на колени и прикрыл Раффу глаза.
На лицо юноши упала капля… еще одна… Эйя плакала беззвучно, слезы катились по ее щекам и падали на Раффа.
Карл поднял Эйю и повел прочь. Чак застонал - тихонько, и тут только Карл заметил, что маленький воин ранен. Он прижимал ладонь к боку. На его саронге проступило пятно крови с тарелку величиной. Карл поднял бутыль.
- Выпей, - сказал он негромко. - Остальное отдашь раненым. И то, что принесет Тэннети - тоже, если понадобится.
- Хорошо.
Чак поднес бутыль к губам, потом плеснул немного на рану.
Рана тут же закрылась. Заметно ободрившись, Чак взялся за свою саблю.
- Можно мне убить Вотансена, или ты сам?..
Карл рывком обернулся.
- Что?
- Я покажу. Возьми меч. Он может тебе понадобиться.
Карл подошел к мечу, наклонился.
- Эйя, ступай найди Тэннети.
- Нет. Я хочу с тобой. - Она прижалась к Карлу, бок его сразу стал мокрым от ее слез. - А как же Рафф?
Ахира вздохнул:
- Им займусь я.
- Эйя… тут можно не торопиться. - Карл сморгнул слезы. - Ему больше не больно. - Он повернулся к Чаку. - Отведи меня к Вотансену.
За домом Вотансен пользовал раненую женщину: вливал бальзам ей в рот и в глубокую рану на животе.
- Рассказывай, - потребовал Карл.
Чак сплюнул.
- Он нашел две бутылки зелья - но не озаботился поделиться. Ему было не до Раффа… Мне пришлось вырывать у него бутыль.
- Встань, ублюдок, - тихо произнес Карл, нависая над Вотансеном.
Вотансен даже не поднял взгляд.
- Минутку. Я поговорю с тобой, когда закончу.
Протянув руку, Карл схватил Вотансена за волосы и поднял; меч он отбросил: чтобы давать пощечины, нужна свободная рука.
Откуда из подсознания всплыла мысль, что, избив колдуна и вождя клана, он скорее всего вызовет нападение оставшихся мелцев. И наверняка станет в Мелавэе персоной non grata.
Плевать он на это хотел.
- Почему ты не принес ее туда? Мы могли бы спасти его! - прорычал он, сопровождая каждое слово пощечиной. - Почему ты… - Он взял себя в руки и выпустил обмякшее тело Вотансена. Тот осел наземь.
Чак коснулся горла Вотансена.
- Он еще жив. - Приложив клинок лезвием к шее мелца, он глянул на Карла. - Довести меч?
- Оставьте его в покое! - завизжала женщина, кидаясь на Карла. - Тот мальчишка - он был чужак. Не из наших.
Эйя рванулась к женщине и вцепилась ей ноготками в лицо. Карл оторвал девочку.
- Тише, Эйя, тише. Пойдем.
Они собрались на берегу, в полумиле от усеянного телами пляжа. Вдали догорал «Бородавочник», выбрасывая к ночному небу трескучие фонтанчики искр и углей.
В нескольких ярдах от них лежало завернутое в одеяло тело Раффа.
Я не стану хоронить его в земле Мелавэя. Не стану осквернять этим его тело. Рафф будет похоронен в Киррике - не здесь.
Карл скользил взглядом по лицам. На всех - скорбь, только у Тэннети к скорби почему-то примешивалось разочарование. И удовлетворение. Второе Карл понимал. В конце концов, она сквиталась с рабовладельцами. Но - разочарование?
- Тэннети? Что-то не так?
Она помотала головой. Прямые волосы хлестнули ее по лицу.
- Я так и не нашла его. Того, кто убил Фиалта. Я осмотрела все тела, но… - Она ударила кулаком по песку. - Он ушел.
- Нет. Не ушел. - Карл показал на горящий корабль. - Тот, кто убил Фиалта, был их вожаком, верно? Черные волосы, тонкая улыбка…
В свете пожара на ее блестящем от пота лице проступила улыбка.
- Ты убил его?
- Да. Он и пара его дружков загнали меня в каюту Ганнеса. В ловушку. Так они думали.
Долгий миг Тэннети смотрела на него, и на ее непроницаемом лице не отражалось никаких чувств.
- Спасибо, Карл. - На мгновение ее ладони сжали его руку, потом она выпустила ее и отвернулась. Отошла на не сколько ярдов, остановилась и уставилась на горящий корабль.
Глядя в одну точку, Эйя набирала в ладони песок… он струйками высыпался сквозь пальцы… все повторялось снова. Вот она поднялась - совершенно бесшумно, - отошла к куче выброшенного морем топляка, где были привязаны лошади, и погладила Морковку по морде. Лошадь фыркнула, потом лизнула ее.
Подошел Карл, остановился рядом.
- Будешь скучать по Морковке?
- Нет. - Морковка наклонила голову. Эйя прижалась щекой к лошадиной шее. - Я не могу. Не могу оставаться здесь.
Карл потрепал ее по плечу.
- Они не знали про Раффа. Не знали, что он твой друг. - Слова звучали фальшиво даже для него самого. Но и подталкивать ее к уходу из дому он не мог.
- Нет. Им просто все равно. Я… - Она всхлипнула. Повернулась, обняла Карла, ткнулась лицом ему в бок. Бок тут же намок.
- Иди поговори с родителями, с кланом. Если захочешь уйти с нами - мы не против. - Он погладил ее по голове. - Ты же знаешь.
- Не хочу я говорить с ними. Они позволили Раффу Умереть. Я хочу с вами.
- Подумай хорошенько.
- Но…
Карл развел ее руки.
- Просто подумай - еще раз.
Он повернулся и пошел к остальным.
Ганнес разлегся на песке, явно наслаждаясь тем, что остался жив. Со временем он пожалеет - разумеется! - о потере корабля, но эта утрата не ударит по нему так сильно, как потеря «Гордости».
Чак уже проходил через все это. Просто еще один день жизни солдата удачи.
Само собой.
- Ахира!
Гном молча взглянул на него снизу вверх.
- Что дальше?
Ахира пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21