А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
С каких это пор чистота и невинность стали символами силы? Даже во сне ему пришлось столкнуться с этой загадкой, и он опять не смог ее разгадать. Во все времена невинность считалась символом слабости, а не силы. Только тяжелые жизненные испытания способны закалить человека и сделать его сильным.
И пока Куй Ю размышлял над этим, его сон развеялся. Ему не хотелось просыпаться и отпускать от себя юную Ши По, чистую и непорочную, но он понимал, что удержать ее невозможно. Она исчезла, растворившись в той легкой прозрачной дымке, которая ее сотворила.
Куй Ю проснулся и увидел, что лежит между ногами жены, погружаясь все глубже и глубже в ее алую пещеру. Ошеломленный, он взглянул на Ши По и увидел, что она смотрит на него широко раскрытыми глазами.
– Нет! – воскликнул Куй Ю, пытаясь отстраниться от нее. Он должен продолжать выполнять упражнения дракона! Он обязан пройти этот нелегкий путь! Он не…
Однако сейчас он испытывал такое неземное наслаждение, какого не испытал даже тогда, когда ему удалось вознестись на Небеса. И если бы у него хватило сил разжать ее ноги, обхватившие его плотным кольцом, вряд ли бы он смог контролировать своего дракона. Он был уже внутри нее. Его энергия ян бурлила, как разбушевавшийся океан, и Куй Ю задержал дыхание, приготовившись к тому, что его дракон вот-вот начнет извергать семя.
У него хватило сил только на то, чтобы на несколько секунд задержать наступление кульминации. Ему нужно было задать один-единственный вопрос.
– Почему? – задыхаясь, спросил он.
– Потому что это очень важно, – ответила Ши По.
У него не было времени для того, чтобы потребовать у нее объяснений, но она и не собиралась ему что-либо объяснять. Обхватив руками его голову, жена наклонилась к нему и впилась в его губы жадным поцелуем. Куй Ю был потрясен.
Она хотела его! Ей самой это было нужно. Он не знал, что и думать, ведь после того как десять лет назад родился их последний ребенок, она все время отказывала ему в интимной близости.
После стольких лет воздержания Ши По почему-то передумала и решила отдаться ему прямо здесь, в этой грязной камере. Однако у него больше не было времени на размышления, потому что в нем все сильнее и сильнее разгорался огонь энергии ян и его дракон стал твердым от наполнившего его семени.
«Еще не время. Не сейчас», – уговаривал себя Куй Ю.
Он хотел понять, не притворяется ли жена, симулируя непомерное возбуждение и страсть. Положив свою дрожащую руку между их телами, он начал гладить и мять ее груди, пока не почувствовал, что она действительно достигла пика наслаждения. Ее глаза широко раскрылись, тело напряглось, и она закричала. Это был крик радости и удивления.
«Вот теперь пора», – сказал он себе.
Его энергия ян мощной волной прокатилась по его телу, сметая на своем пути все преграды, и вырвалась наружу. И эту огненную волну, всю без остатка, сразу же поглотила ее плоть.
Теперь все это принадлежало Ши По.
Как только этот огонь исчез, его дракон стал слабым и вялым. Куй Ю устало рухнул на топчан, едва успев откатиться в сторону, чтобы не придавить жену. Необычайная легкость и пустота – это все, что он сейчас чувствовал.
Он познал настоящее блаженство.
Потом он начал кашлять. Кашель был не сильным, Куй Ю скорее хрипел, чем кашлял, и ощущал какую-то тяжесть в груди. Честно говоря, все эти ощущения были ему хорошо знакомы. Еще несколько дней назад он почувствовал приближение болезни. Последний приступ случился у него десять дней тому назад, но он знал, что, как только настанет благоприятный момент, болезнь обязательно вернется. И вот теперь, когда им приходится сидеть в сырой камере и питаться какими-то ужасными объедками, которые даже черви не стали бы есть, болезнь снова дала о себе знать. Он даже удивился, что приступ не произошел намного раньше.
Признаться, Куй Ю не видел в этом ничего ужасного. Все было, как всегда. Но, посмотрев на жену, он увидел, что она побледнела как полотно и у нее от страха задрожал подбородок. Даже ее тело стало холодным, как лед.
Она уже не раз слышала, как муж кашлял, хотя он изо всех сил старался скрыть это от нее. Сейчас, когда ее тело было плотно прижато к его телу, она, скорее всего, почувствовала, насколько сильными были хрипы в его груди, когда он дышал.
Она все поняла.
Это был конец. Надеяться больше было не на что.
Любовь при свете луны
Чан Чиу-лин (678–740)
Золотая луна восходит
Над озером; темно-синим
Пологом ночи укрылись небеса.
Этой ночью я вместе со своей
Возлюбленной, хотя она сейчас
Далеко от меня и я не в силах
Пережить эту длинную ночь.
Ведь ночью я могу думать
Только о ней.
В такую светлую ночь не стоит
Зажигать свечу. Я встаю с постели
И быстро выхожу из дома. Мое лицо
Становится мокрым от росы.
Как бы я хотел собрать букет из
Лунных лучей и послать его своей
Возлюбленной! Но я не могу этого
Сделать и возвращаюсь в дом,
И снова ложусь спать, мечтая о том,
Что настанет такой день,
Когда я назову ее своей женой.
4 августа 1880 года
Дорогая Ши По…
Я пишу тебе это письмо, пребывая в ужасной панике перед нашей первой встречей. Мы с тобой уже очень давно знакомы, я разговариваю с тобой каждую ночь, а каждое утро меня будит твоя прелестная улыбка. Я боготворю твое прекрасное лицо с того самого дня, когда впервые увидел тебя. Ты тогда еще была стеснительной маленькой девочкой с косичками. В тот день ты принесла своему брату обед.
Я не мастер говорить красивые речи, и знаю, что когда мы с тобой встретимся, то от волнения не смогу произнести и слова. Поэтому я решил написать тебе письмо, чтобы ты смогла понять, что я предлагаю. Твой отец никогда не захочет принять меня, ведь он считает, что я не достоин его дочери. Но я говорю тебе открыто и честно, что все те мужчины, которых он выбрал в качестве твоих женихов, просто дураки. Один из них пьяница и распутник, а другой курит опиум. Их дома не так уж и богаты, как они об этом рассказывают, и никакие родственные связи не помогут этим идиотам получить хорошие должности.
Ты, я думаю, понимаешь, как трудно живется семье, которая после прихода к власти маньчжуров утратила свое богатство и былое величие. Ты также знаешь, как это ужасно, когда твоя судьба зависит от юноши, который никогда не держит своего слова. Вот что я тебе скажу все твои женихи вылеплены из того же теста, что и твой брат.
Я родом из простой семьи и, по правде говоря, не настолько богат, как это кажется. Ши По, тебе придется выйти замуж за мужчину, который привык к жесткой экономии. Поэтому ты должна знать, что тебя ожидает в будущем.
Я много думал о том, чем мне стоит заняться в ближайшие годы. Твой брат и твои женихи тоже строят планы на будущее. Разница между нами в том, что у меня есть четкий план и средства для его осуществления, а у них – только красивые мечты.
Для осуществления моей цели, Ши По, мне необходимо решить только две проблемы: во-первых, ты всегда должна быть рядом со мной, чтобы твоя красота вдохновляла меня, помогая преодолевать трудности; во-вторых, я нуждаюсь в твоей славной фамилии, чтобы завершить свою последнюю сделку. В будущем я хочу открыть магазин готовой одежды. Мне удалось скопить достаточное количество денег, чтобы купить ткани и нанять портных. Я даже придумал, каким будет внутреннее убранство магазина. Я знаю, как там нужно все расположить, чтобы золото иностранцев потекло к нам рекой. Однако я не могу ни купить дом, ни получить разрешение местных властей. Для этого нужно иметь родственные связи – такие, например, какие имеет ваша семья. И, конечно же, огромные деньги.
Чтобы заработать такие деньги, мне придется еще много лет гнуть спину на своего английского хозяина. Ноя все тщательно продумал: там, где можно будет подкупить чиновников, я буду давать взятки, а там, где нельзя, буду уповать на помощь Господа Бога. Я уверен, что через пять лет я смогу открыть свой магазин. Но все это время, пока я буду бороться за осуществление своей мечты, придется во многом себе отказывать.
И все же я обещаю тебе, Ши По, что через пять лет мой магазин будет приносить прибыль. Я недаром столько времени провел с этими дьяволами-иностранцами, у которых многому успел научиться. Я знаю, как переложить их золото в свой карман. У тебя будет обеспеченная старость. Это я тебе обещаю. Наши сыновья получат богатое наследство, а у наших дочерей будет большое приданое. И я клянусь, что с самого первого дня, как только ты станешь моей женой, тебе не придется ни голодать, ни терпеть лишения.
Я не трачу время на женщин и выпивку, а запах опиума на дух не переношу. Я буду работать не покладая рук, чтобы твоим маленьким ножкам не пришлось много ходить. Я клянусь, что смогу сколотить огромное состояние, если только каждое утро буду видеть твою улыбку, а каждый вечер принимать чашку чая из твоих рук.
Мое будущее зависит от тебя.
С надеждой и любовью, Тэн Куй Ю.
Глава 12
Как-то ночью в дом мистера Вудхеда залез вор, однако украсть он ничего не успел, потому что вернулся хозяин. Испугавшись, вор убежал, но оставил свою шубу. Мистер Вудхед очень обрадовался тому, что ему бесплатно досталась такая вещь. С тех пор, возвращаясь, домой и, видя, что в доме полный порядок и все вещи на месте, он разочарованно говорит:
– Проклятие Сегодня ночью никто не захотел меня ограбить.
Тигрица никогда не чувствует себя виноватой. Она никого не предает и ничего не крадет. Она просто питается энергией ян, которую ей совершенно добровольно отдают мужчины, а она взамен дарит им свою энергию инь. Это вполне равноценный и честный обмен.
Во всяком случае, так ей говорили наставники. Ведь в те годы мужчины охотно выбрасывали свое семя. И в самом деле, многим это так нравилось, что они не задумывались о последствиях, а потом, обессиленные и больные, умирали.
Так ей говорили учителя.
Но сейчас своей жизнью жертвовал ее муж. И хуже всего было то, что именно она стала виновницей его болезни. Она совратила его, когда он спал, и теперь Куй Ю должен будет распрощаться с жизнью.
– Это всего лишь кашель, – сердито пробурчал он. – Я не собираюсь умирать.
Ши По не ответила, только недовольно поморщилась, когда он быстро вытащил своего ослабевшего дракона из ее лона.
– Я недавно начал кашлять, – сказал он. – Это все из-за того, что в камере сыро.
Она прищурилась и внимательно осмотрела его тело.
– Ты уже давно болеешь, не так ли? И ты не сказал мне…
– Я здоров! – раздраженно воскликнул Куй Ю и, повернув голову, посмотрел на нее. – Но ты… – медленно произнес он и глубоко вздохнул, чтобы унять свой гнев. – Зачем ты сделала это? Зачем ты… – Он замолчал, продолжая сверлить ее взглядом.
Ши По сдвинула ноги и, как смогла, прикрыла свое тело. Однако Куй Ю не сводил с нее глаз, в которых горел злой огонь, и она чувствовала свою вину в том, что случилось с мужем. Ведь теперь он может умереть.
Он внимательно осмотрел бедро жены и быстро схватил ее за ногу. Она бы успела увернуться, если бы не была зажата между мужем и стеной. Он увидел темное пятно на ее коже и потер его пальцем.
– Это кровь! – тихо произнес Куй Ю, словно разговаривая с самим собой. Он быстро взглянул на нее и спросил: – Тебе было больно?
Ши По покачала головой и села, подогнув под себя ноги. Он снова посмотрел на пятнышко крови на своей руке.
– Но… Как такое могло случиться? – спросил он. – Ведь ты родила троих детей.
– Прошло уже двенадцать лет, – ответила Ши По. – Все мои упражнения направлены на то, чтобы вернуть молодость, – продолжила объяснять она, но Куй Ю ее не понял. – И на то, чтобы восстановить… ну, сделать… маленькой и узкой…
Куй Ю недоуменно уставился на жену, а она вся сжалась, пытаясь унять боль, которую причинил ей его большой дракон.
– Но… у тебя идет кровь.
– Такое иногда случается.
Куй Ю ничего не сказал. Они просто молча сидели и смотрели друг на друга. Им очень о многом хотелось поговорить, но они продолжали молчать. И тут Куй Ю снова закашлялся.
Ши По вздрогнула, а он прижал руку ко рту, пытаясь приглушить кашель. Если бы они сейчас были дома, она напоила бы его целебным чаем и уложила в постель. Именно так она лечила его десять лет назад. Тогда у них родился второй сын, и отцовские обязанности так утомили Куй Ю, что это сказалось на его здоровье. Однако здесь, в тюрьме, она может только смотреть, как муж будет слабеть день ото дня, и обвинять себя в том, что соблазнила Куй Ю, забрав у него последние силы.
Муж застонал, и Ши По, оторвав взгляд от его сморщившегося дракона, подняла голову и посмотрела ему в лицо.
– Это тоже вполне нормально, – раздраженно произнес он, указывая на свой значительно уменьшившийся в размерах орган.
– Я знаю, – ответила она.
– Я не умираю.
– Конечно, нет, – тихо произнесла Ши По.
Куй Ю чертыхнулся, потом вскочил с кровати и начал ходить по камере из угла в угол. Она хотела сказать ему, чтобы он сел и не тратил попусту свои силы, но знала, что из-за своего глупого упрямства муж сделает все наоборот. Поэтому она просто наблюдала за ним, страдая от чувства собственной вины.
Куй Ю остановился прямо напротив жены, уперев руки в бока. Надо сказать, что он все еще был голым.
– Зачем ты сделала это? Зачем ты заставила… если знала, что это может убить меня?
Ши По вздохнула и посмотрела ему в глаза.
– Ты был очень раздраженным и злым. Это отравляет энергию ян, – призналась она и часто заморгала, пытаясь остановить слезы. Она понимала, что ее слова могут разозлить его еще больше. – Я не знала, что ты уже был слабым и больным.
– Я не слабый! – закричал Куй Ю и снова закашлялся. Ши По вскочила, но так и не посмела прикоснуться к мужу, боясь услышать в ответ более резкие обвинения. Глядя на него, она пыталась успокоить себя тем, что у него, по крайней мере, был сухой кашель, а значит, болезнь сосредоточилась в верхней части груди и пока не задела легкие. Если они будут действовать осторожно, то даже здесь, в тюрьме, смогут предотвратить несчастье.
Она хотела обнять Куй Ю, чтобы согреть его своим телом, но он оттолкнул ее. Ши По отошла от него, плотно сжав губы. Лучше она будет молчать и не накалять глупыми разговорами обстановку. Оглядевшись по сторонам, Ши По решила, что если она будет стоять посередине камеры, то ему придется сесть на топчан, чтобы не сталкиваться с ней.
Куй Ю не сделал ни того, ни другого. Выпрямившись во весь рост, он застыл на месте и погрузился в свои мысли.
Потом вдруг все изменилось. Ши По с ужасом наблюдала за тем, как муж внезапно побледнел, опустил плечи и устало сел на тюфяк. Ши По снова подбежала к нему, но Куй Ю так посмотрел на нее, что она застыла на месте.
– Я не смогу победить, Ши По, – обреченно сказал он. – Я принял твою религию только для того, чтобы вернуть тебя. А теперь, когда все закончилось, ты начала суетиться вокруг меня, испугавшись, что я могу умереть, – с горечью произнес он и заглянул ей в глаза. – Чего ты добиваешься, Ши По?
Она не знала, что ему сказать, и тяжело вздохнула. И тут Куй Ю снова заговорил. В его голосе звучало отчаяние:
– Все эти годы я не мешал твоим занятиям. Ты собирала энергию ян и очищала свою энергию инь. И чем все это закончилось? Ты захотела покончить с собой. Поэтому я решил помочь тебе, пожертвовав собою, а ты просто взяла и остановила меня на полпути. И вот теперь, когда все случилось так, как тебе хотелось, ты все равно несчастна. – Он устало прислонился к стене. – Что тебе нужно от меня? Что я должен сделать еще?
Ши По молчала, продолжая смотреть на мужа. Ну почему он не понимает этого, ведь он так хорошо ее знает!
– Ты уверен в том, что можешь сделать меня счастливой? – спросила она.
Куй Ю удивленно заморгал.
– Если мужчина не может установить мир и спокойствие в своем собственном доме…
– Если тебе нужен был покой, Куй Ю, то зачем ты женился на мне? Уверена, что ты уже тогда знал, что я тебе не подхожу.
– Ты мне подходишь, – сердито огрызнулся он, и Ши По в изумлении отшатнулась от него. Его слова показались ей такими знакомыми, как будто она слышала их много раз.
– Тебя осуждали за то, что ты на мне женился? – осторожно спросила она. Неужели его репутация так сильно пострадала?
– Нет, – пробормотал Куй Ю, хотя она поняла, что он лжет. Ши По уже не могла стоять и медленно опустилась на колени.
– У меня и в мыслях не было хоть чем-то навредить тебе, – сказала она.
Он долго смотрел на коленопреклоненную Ши По, а потом сказал:
– Ты не сделала мне ничего плохого. И в самом деле, я мог бы умереть, если бы не твоя постоянная забота и внимание.
Ши По гордо подняла голову, решив изобразить праведный гнев.
– Ты просто смеешься надо мной! – воскликнула она. – И ты все еще хочешь познать мою религию? Ты ничего не знаешь о том, что я каждый день делаю для тебя! Тебе неведомо, как я определяю состояние твоего здоровья, как я готовлю для тебя еду, чай и постель!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37