А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда она поравнялась с нами, Кьяло даже дышать забыл. Так и застыл, словн
о одинокий суслик посреди голой степи. И простоял бы, наверно, до самого ве
чера, если бы я не двинула его локтем в бок.
Ц Ты чего толкаешься? Ц обиделся он.
Ц Я не толкаюсь, я вывожу тебя из состояния тупого ступора. Мы же есть соб
ирались.
Ц Собирались… Только что есть-то?
Лита, ругаясь сквозь зубы, ползала по полу, собирая разлетевшиеся во все с
тороны пирожки. За ней заинтересованно наблюдала с лавки кошка Марыська.


В тусклом свете стареющего месяца мы подошли к нужному дому. Точнее, к выс
оченной кованой ограде, которая этот дом огораживала. Возле двустворчат
ых ворот дремали два стражника, еще один пытался не уснуть рядом с малень
кой боковой калиточкой. С первого этажа доносилась музыка, приторная и т
ягучая, как дешевая жвачка. А на окне третьего этажа мерно колыхались роз
овые занавески с рюшечками.
Ц Фу, какая попса! Ц недовольно пробормотала я.
Ц Че? Ц не понял Кьяло.
Ц Ничего… Лучше думай: как мы туда лезть будем?
Ц Лезть буду я, потому что ты обязательно что-нибудь натворишь. А у меня ж
изненный опыт, и возраст, и это… как его…
Ц И браслета нет, Ц охотно подсказала я.
Ц И браслета… Черт! Вот что я без него делать буду?
Ц М-да, незаметно спрятаться за шторкой с твоими габаритами будет пробл
ематично. Может, просто забьем на это и пойдем спать, а?
Кьяло посмотрел на меня сверху вниз, как наша школьная биологичка на аме
бу, съежившуюся под микроскопом.
Ц Нет, теперь я отсюда просто так не уйду. Обчистить Роледо Ц это уже дел
о чести. Говорят, у него даже ночной горшок усыпан драгоценными камнями. А
уж Роледо, ночующий в доме Гатьбу… Если получится, мы с тобой в легенды вой
дем!
Ц А если не получится, то тоже войдем, но уже как два самых больших идиота!

Ц Нет, тогда нас в эти легенды внесут ногами вперед. Давай-ка лучше сообр
ажать, что тут можно сделать. Через забор, допустим, перелезем. Если в доме
гости, то собаки должны быть привязаны. А вот в здание нас никто не приглас
ит.
Ц А через окно? Ц Я кивнула на огромный развесистый дуб со стволом в два
моих обхвата. Рос он как раз с нашей стороны ограды, а на высоте третьего э
тажа раздваивался, и одна из толстенных веток благополучно дотягивалас
ь до нужного окна. Вторая тоже практически упиралась в окно, но уже другог
о, соседского, дома. Получался этакий импровизированный мост между двумя
зданиями и с опорой в виде дубового ствола. К сожалению, вплоть до самого
разветвления на стволе не было ни одной, даже самой хлипенькой, веточки.
Ц Теоретически вполне можно залезть. У тебя веревка для подстраховки ес
ть?
Ц Веревка-то есть. Но лезть туда как-то… Может, все-таки через дверь попр
обуем, а?
Ц Боишься? Ц ухмыльнулась я, вспомнив натянутые отношения парня с высо
той.
Кьяло потупился и, переборов себя, кивнул.
Ц А может, я одна туда быстренько слазаю, а?
Ну да, проще было бы уговорить пустотелое бревно. Увидев, что обычные фраз
ы типа «Не пущу!» тут мало помогут, парень просто обхватил меня поперек та
лии и бесцеремонно отодвинул подальше от дерева.
Ц Я сказал, через дверь Ц значит, через дверь! Или останешься здесь.
Я покосилась на вожделенное окно, потом на стражников, усиленно пытавших
ся не заснуть. Не знаю, какой идиот доверил им охрану особняка, но со своей
работой они справлялись просто ужасно. Нас не только до сих пор не замети
ли, но и вообще наотрез отказывались смотреть в нашу сторону.
Ц Ладно, пошли, Ц вздохнула я, мысленно готовясь к тому, чтобы в любой мом
ент дернуть обратно.
Вдохновившись моим согласием, Кьяло одним движением перемахнул через о
граду и поманил меня за собой. Я мрачно смерила взглядом верхний край реш
етки, утыканный маленькими пиками. Не знаю, как там с их декоративным назн
ачением, но проверять остроту этих украшений на практике почему-то совс
ем не хотелось. Тем более что с моим ростом и комплекцией проще было проти
снуться между прутьями, чем перебираться верхом. Что я и сделала.
Стражники даже не шелохнулись. Я чуть было не подумала, что они Ц искусно
сделанные манекены, но тут один «манекен» лениво покрутил головой, разми
ная затекшую шею, зевнул и снова вернулся к прежнему занятию Ц ленивой д
ремоте.
Ц Избалованные они тут, Ц шепотом сообщил Кьяло, совершенно спокойно д
вигаясь по направлению к дому. Ц Попробовали бы в Релте так заснуть, разо
м лишились бы и кошелька, и работы, и головы.
Ц Ну правильно, а зачем им работа без головы, Ц рассеянно поддакнула я, н
аконец-то обратив внимание, что идем мы вовсе не к дверям.
Запоздало вспомнилось, что в любом нормальном особняке должен быть запа
сной вход, или дверца для прислуги, или еще что-то в этом роде. И вот тут-то я
наконец и увидела эту дверцу Ц узкую, низкую и (ура!) незапертую. Кажется, в
этот день дом господина Гатьбу бил все рекорды по раздолбайству.
Так что внутрь мы попали совершенно беспрепятственно. Непредвиденная с
итуация возникла только один раз, когда пришлось на цыпочках пробиратьс
я мимо кухни. Ничего страшного Ц просто оттуда доносились такие сногсши
бательные запахи, что желудок немедленно отозвался на них бодрым урчани
ем. Плюнув на все меры предосторожности, я приоткрыла дверь и заглянула в
щелочку. Потом, не веря своим глазам, прислушалась. И поняла, что если орга
ны чувств не сговорились меня обмануть, то на кухне действительно никого
нет. А на столе стоит большая миска с чем-то подозрительно напоминающим ш
околадные конфеты…
Тут Кьяло не выдержал и дал мне подзатыльник. Пришлось стиснуть зубы и ид
ти дальше. Направо, налево, снова налево. Мимо общего зала, где музыканты в
се еще тянули ту же самую мелодию, в небольшой закуток, и еще направо, а пот
ом по узенькой лесенке вверх. И ни разу нам никто не встретился. Я почему-т
о всегда считала, что в таких больших домах, особенно во время какого-то п
разднования, слуги постоянно должны бегать во всех направлениях, сталки
ваясь друг с другом, разбивая тарелки и антикварные вазы и получая нагон
яй от хозяев.
Ц Странно, Ц пробормотал Кьяло, Ц почему никого нет…
Ц Спят, Ц предположила я.
Ц Ты сама-то в это веришь?
Ц Конечно нет! Под такую музыку только зевать можно бесконечно, а вот зас
нуть никак не получится…
Как раз в этот момент какой-то особо рьяный скрипач извлек из своего инст
румента такую пронзительную помесь визга и скрипа, что у меня заложило у
ши, а по спине галопом пробежали мурашки. Жалко, что я никогда не слышала к
рик баньши, а то возник большой соблазн сравнить этот ультразвук именно
с ним.
Тут мы наконец-то вышли на финишную прямую Ц свернули с лестницы в корид
ор третьего этажа. И сразу же столкнулись со спешащей куда-то молоденько
й служанкой. То есть столкнулся-то с ней Кьяло, который шел впереди, а я, не
успев затормозить, врезалась в его спину.
Ц Э-э-э… Ц протянула служанка, отступая на шаг.
Ц Ну… Ц развел руками Кьяло, в свою очередь тоже попятившись.
Ц А? Ц переспросила я.
Ц Нет, Ц кивнула девушка, заправляя за ухо блондинистый локон.
Ц Угу, Ц согласился мой спутник.
Ц Так мы пойдем? Ц прервала я поток союзов и междометий.
Ц Да, конечно, Ц улыбнулась девушка и засеменила вниз.
Пару секунд мы простояли в полной прострации, ожидая хоть какого-нибудь
подвоха. Но ничего не произошло. Служанка благополучно сбежала по лестни
це и, не сбавляя ходу, выскочила из дома Ц я слышала, как хлопнула дверь.
Я не выдержала первой:
Ц Что это было?
Ц Не знаю, Ц ошарашенно выдохнул Кьяло. Ц Но надеюсь, что она не за стра
жей побежала.
Ц Ладно, не назад же теперь поворачивать.
Ц Угу. Кажется, нам сюда.
У искомой двери сидел стражник, причем его лицо показалось мне смутно зн
акомым. Пара секунд активной мыслительной деятельности подтвердили до
гадку Ц не просто знакомый стражник, а представитель личной охраны Роле
до. Значит, месторасположение комнаты мы определили верно.
Насторожило меня другое Ц он тоже спал! Кажется, в этом доме вообще спали
все, кроме музыкантов.
Мысль о том, что это никса подготовила нам такой радушный прием, я отмела с
разу же, как заведомо нереальную. Колдовством такого рода водяная не вла
дела. А если бы и владела, то зачем было тогда посылать меня?! Сама бы сходил
а и забрала свою жемчужину.
Впрочем, с чего я взяла, что это колдовство? Может, просто удачное стечение
обстоятельств. Патологическое везение.
Тем временем Кьяло подошел к двери и легонько ее толкнул. Естественно, он
а была открыта. Мысленно махнув рукой на все непонятности, я вошла в комна
ту. За моей спиной Кьяло сразу же задвинул засов и зажег свечку. Все было т
ихо и спокойно. Слишком тихо и слишком спокойно.
Но врожденный пофигизм привычно взял верх над здравым смыслом, и я не при
дала этому особого значения. Тем более что в комнате с ТАКОЙ обстановкой
сохранять здравый смысл было очень проблематично.
Не знаю, о чем думал человек, который занимался здесь подбором мебели. Воо
бще сомневаюсь, чтобы ему были ведомы такие слова, как «интерьер, дизайн, к
омпозиция и цветовая гамма». Первое сравнение, которое пришло на ум, Ц ку
кольный домик, но любая Барби повесилась бы, если бы ей предложили в таком
домике жить.
Даже если отбросить розовые шторки, которые я невзлюбила с первого взгля
да, оставался пушистый ковер, выглядевший так, как будто на нем переверну
лся грузовик, перевозивший пирожные-корзиночки. Яркие разноцветные пят
на произвольной формы чередовались с проплешинами неопределенного про
исхождения. Одно из пятен так живо напомнило лягушку, попавшую под асфал
ьтовый каток, что я еще долго боялась на него наступать.
С ковром резко контрастировал потолок, выкрашенный черной краской и рас
писанный улыбающимися звездами. Некоторое время назад я сама мечтала за
иметь такой же, но, посмотрев на это произведение искусства, поняла, что не
которым мечтам лучше не сбываться. Одни звезды выглядели хищными карака
тицами, готовыми покусать любого уснувшего под их небом, а другие напоми
нали дырки, пробитые в потолке.
И это я еще не начала описывать стены, расписанные розовыми ромашками, ар
оматические свечи, уступающие своим разнообразием только пятнам на ков
ре, огромное треснутое зеркало в причудливой раме, портрет неизвестного
мужика с бандитской рожей и подведенными глазами, авангардный шкаф с мно
жеством ящиков, видимо приходящийся дальним родственником Пизанской б
ашне, зеленого попугая в золоченой (а может быть, и золотой) клетке, комод с
ручками в форме сердечек и гобелен, на котором три мускулистых мужика, дв
е девушки и один кентавр вытворяли такое, что покраснел даже Кьяло! Ладно,
пропустим…
Посреди комнаты стояла широкая кровать с красным бархатным балдахином.
Шторки балдахина были задернуты, но не очень плотно, а в щель была видна ру
ка Роледо и кусок туловища, укрытого одеялом.
Кьяло приложил палец к губам, показывая, чтоб я не слишком шумела, но сам ж
е первый и нарушил тишину, с грохотом выдвинув верхний ящик комода.
Ц Марго, ты глянь-ка!
Ц Ой, какая прелесть! Ц восторженно завопила я, забыв обо всякой конспи
рации. В руках у парня оказалась белая рубашка из тонкого батиста, обильн
о украшенная кружевом по вороту и рукавам. Еще одна мечта моего детства. И
эта мечта, воплотившись в реальность, меня не разочаровала. Ц А можно, я е
е себе заберу?
Ц Вообще-то воровать Ц это плохо! Ц нравоучительно заявил парень.
Ц А мы тут что делаем? Жилплощадь замеряем?
Ц Ну бери. Только зачем она тебе?
Ц Как зачем? Ушью и буду носить!
Ц Да? Хотел бы я посмотреть. Я тебе ее потому и показал. Такие рубашки нося
т только… ну… всякие…
Кьяло многозначительно кивнул на гобелен. Но батистово-кружевное велик
олепие мне все-таки отдал. И только тут я вспомнила, что положить рубашку
абсолютно некуда. Просить парня еще и об этом было почему-то неловко, и я н
атянула ее прямо поверх своей. Рукава были длинноваты, но в целом смотрел
ось вполне прилично. Да и все равно ночью никто не увидит.
Ц Жуть! Ц вынес свой вердикт попугай.
Ц Заткнись, птица, Ц замахнулась на него я. Ц Твое счастье, что я Глюка в
трактире оставила.
Дальнейший осмотр комнаты и обыск всех ящиков происходили в тишине. Каже
тся, на первом этаже даже музыка наконец-то перестала звучать.
Мы методично исследовали все укромные уголки, переворошили одежду, прос
тучали стены… Обнаружили даже тайник за картиной и позаимствовали отту
да тяжеленную золотую цепь, монолитную печать, горсть разнокалиберных п
ерстней и толстенькую стопку писем. Письма нас не интересовали совершен
но, но мы их все равно зачем-то взяли.
И только жемчужины нигде не было.
Ц Ну и что теперь? Ц спросила я, отворачивая угол ковра и сосредоточенн
о рассматривая изнанку.
Ц Ты еще под кровать залезь и в горшок голову сунь, Ц ехидно посоветова
л Кьяло.
Ц А это мысль! Ц вдохновилась я. Действительно, если предел мечтаний но
рмального русского олигарха Ц золотой унитаз, то почему в Предонии не м
ожет быть золотого горшка? Ц Ты же сам говорил, что он у него драгоценнос
тями отделан!
Ц Это же только слухи, Ц пошел на попятный парень, но я уже шуровала руко
й под кроватью.
А еще пару секунд спустя мы в счастливом обалдении воззрились на среднев
ековый предмет личной гигиены. Потому что сей предмет был снабжен куполо
образной крышкой. А на самой маковке крышки посверкивала огромная голуб
оватая жемчужина. И от нее неплохо фонило магией.
Ц Кажется, нашли, Ц пробормотала я, пытаясь выковырять драгоценность.

Ц Ты же сказала, что она с кулак. Ц Кьяло отобрал у меня крышку, без пробл
ем отодрал жемчужину и спрятал в карман.
Ц Так с мой кулак, придурок.
Ц Будешь ругаться и обзываться Ц уши оторву, Ц беззлобно пригрозил па
рень. Ц А что это у тебя на рукаве?
Я скосила глаза на руку и обнаружила на рубашке пятно недвусмысленно кра
сного цвета.
Ц Вроде на кровь похоже. Но где я могла в нее вляпаться?
Ц А куда ты лазила?
Ц Только под кровать… Но там-то откуда…
Кьяло меня не дослушал. Одним прыжком он подскочил к кровати и отдернул б
алдахин.
Ну да, все, правильно. Непонятно, что творилось с остальными обитателями п
оместья, но уж Роледо-то просто обязан был проснуться от звуков наших (сов
сем не тихих, между прочим) голосов. Но он не проснулся. Просто потому, что т
еперь его не разбудили бы даже вопли базарной торговки, обнаружившей, чт
о бродячая собака утащила последнюю палку дефицитной колбасы.
Потому что старый интриган, работорговец и коллекционер Котво Роледо бы
л мертв.
В груди старика торчал внушительного вида кинжал с рукояткой слоновой к
ости. Кровь стекала по белой ночной сорочке на простыни, а уже с них капала
на пол. Видимо, одна из этих капель и попала мне на рукав.
Ц Упс! Ц сказала я. Других подходящих слов в голове не оказалось, но Кьял
о и так меня прекрасно понял:
Ц Сматываемся отсюда, и побыстрее.
Натыкаясь друг за друга, мы рванулись к двери.
И тут в нее постучали.
Следующий «Упс!» мы выдали хором и шепотом. Не знаю, как Кьяло, но мне вдруг
очень захотелось заметаться по комнате в хаотичном ритме. Что я и сделал
а, ломанувшись сначала в шкаф, потом за гобелен. Но ни то, ни другое место не
показалось мне достаточно укромным. А из-под кровати Кьяло вытащил меня
за ремень и пинком направил к окну. На дерево я переползла уже сама, мыслен
но благодаря плодородную почву, которая позволила дубу вымахать именно
в этом месте.
В дверь уже не стучали, а колотили.
Ц Господин Роледо, проснитесь. Откройте, пожалуйста!
Труп конечно же не отвечал, крики становились громче и настойчивее. Кьял
о полз по ветке следом, периодически наступая руками мне на пятки. Я так ув
леклась, что даже не заметила развилку, где надо было спускаться, и пополз
ла дальше.
Ц Ты куда? Ц прошипел парень.
Ц Вперед!
Ц Так нам же вниз.
Ц Вот сам и слезай! Ц Я смерила взглядом расстояние до земли и невольно
вздрогнула. Ц Там даже ногу поставить не на что!
Кьяло тоже опустил глаза и застыл, посильнее вцепившись в дерево.
Ц Да уж, лучше вперед, Ц пробормотал он. И остался на месте.
Ц Эй, ты чего застрял?
Вместо ответа парень попытался оторвать от ветки хоть одну руку, но смог
только бросить на меня умоляющий взгляд.
Дверь, кажется, уже ломали. От ударов во всем доме звенели стекла, и даже ду
б заметно сотрясался. А вместе с ним сотрясался и Кьяло. Да, тяжелый случай

Ц Так, отставить бояться! Ц скомандовала я в полный голос (все равно за н
арастающим грохотом саму себя слышала с трудом).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40