А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все следили за самолетами молча. Нет смысла махать и кричать. Да и сил не о
сталось.
Похожие на две большие птицы, самолеты скрылись из виду.
Ц Можно отдохнуть здесь, Ц сказал Эл. Повторять дважды не пришлось, пот
ому, что все мгновенно опустились на землю. Ц Смотрите, чтобы не было мур
авьев, Ц предупредил он. Ц Даллас, может, подойдешь к Полю?
Она немедленно положила ладонь на горячий лоб Поля и пощупала его пульс.
Несмотря на жару, его била дрожь. Тело тряслось, и зубы стучали.
Ц Я думал, что он поправился от лихорадки, Ц сказал Эл. Ц Вчера ему было
значительно лучше.
Ц Здесь что-то более серьезное, Ц тихо ответила Даллас. Ц Скорее всего
, малярия.
Ц Ты шутишь?
Ц Тише, не нужно, чтобы остальные слышали.
Ц Малярия. Но это… Ц Эл замолчал и безнадежно пожал плечами. Ц Как ее ле
чить?
Ц Никак. Я знаю мало, но нужны специальные медикаменты. По-моему, хинин.
Ц Боже! Ц Эл закрыл лицо руками.
Ц Я могу ошибаться, Ц быстро сказала Даллас Ц Просто малярия вызывает
приступы. Больной слабеет, но это не смертельно.
Ц Ты думаешь, он поправится?
Ц Нет, не думаю. Все зависит от того, какой это тип малярии. Я помню, что у от
ца, который когда-то болел малярией в тропиках, иногда случались приступ
ы. Но у него были лекарства.
Ц Как Поль заразился?
Ц От комаров. В таком климате это неудивительно.
Ц Черт! Нам только этого не хватало. Даллас еще раз пощупала лоб Поля.
Ц Если это малярия, то завтра приступ пройдет, и мы сможем идти дальше, а е
сли найдем помощь…
Ц Если… если… если бы помощь пришла вовремя, то можно было бы спасти Кетт
и и даже Нино. Почему ты думаешь, что мы спасем Поля?
Даллас устало вздохнула:
Ц Что я могу сказать тебе, Эл? Мы можем только идти дальше.
Ц Знаю.
Было страшно жарко, и они старались прилечь в тени. Эл позволил себе рассл
абиться, а Даллас поделилась с ним последними орехами и сахаром. Теперь о
ставались только три банки икры. К счастью, можно было пить из реки, так чт
о с водой проблем не было.
Поль ничего не ел. Даллас сумела дать ему лишь несколько глотков воды. Дро
жь прекратилась, но кожа горела. Он был в горячечном бреду.
Эл не знал, сколько проспал. Как и другие, он находился в сомнамбулическом
состоянии. Глаза закрыты и думается с трудом.
Он начинает слабеть… Трудно просто поднять руку.
Эл понимал, что нужно двигаться, нельзя останавливаться, пока светло. Фак
тор времени очень важен. Идти, пока светло, и отдыхать ночью.
Эл открыл глаза и увидел обезьян. Их было восемь. Животные катались и игра
ли на ветках.
Он осторожно потянулся к пистолету и встал.
Обезьяны тоже двинулись, но Эл пошел за ними.
Они перемещались по деревьям с берега реки в густые заросли джунглей.
Боже, сколько он не стрелял? Десять лет? Или двадцать?
Эл вспомнил: когда ему было семнадцать. Ярмарка, девушка на одной руке и ру
жье в другой. Он тогда стрелял по мишеням, на которых были изображены попу
гаи, вращающиеся по кругу. И выбил шесть из шести. Он выиграл розового медв
едя, а потом в машине взял свой приз у девушки.
Эл отчетливо видел эту картину сейчас.
Он поднял маленький пистолет и выстрелил в голову обезьяны. Издав челове
ческий крик, она упала с ветки, а остальные обезьяны тут же исчезли. Эл не у
бил ее, просто ранил. И маленькое, похожее на ребенка существо смотрело на
него вопросительным взглядом.
Эл ненавидел себя за то, что сделал, но прикончил обезьяну ударом по голов
е и отнес еще теплое тельце на стоянку.
Даллас и Эван не спали. Они с любопытством смотрели на него.
Ц Ты убил ее? Ц спросил Эван.
Ц Нет, Ц отрезал Эл. Ц Она упала с дерева прямо с пулей в голове!
Ц Но как ее можно есть? Ц продолжил Эван. Ц Она вся в волосах.
Ц Вот и сними шкуру, Ц сказал Эл. Ц Ты ведь изучал биологию в школе?
Ц Да… Но я никогда не снимал шкуру с обезьян.
Ц Поучись теперь.
Эван скорчил гримасу, вытащил перочинный нож, который ему подарил Эл, и с о
твращением принялся за дело.
Они успели поджарить обезьяну на костре до темноты. Эл разжег огонь одно
й из драгоценных спичек. Было почти вкусно. Мясо напоминало кролика.
Поль до сих пор не мог есть. Но для всех остальных полный желудок показалс
я настоящей роскошью.
Эл был горд. Он достал еду, его сын приготовил ее, и все насытились. Приятно
е чувство Ц сознавать, что он помогает людям выжить.
Эл хорошо спал и рано проснулся, а над головой кружили самолеты.
Целых три. Но пролетели они слишком быстро и слишком высоко.
Он не будил остальных. Зачем будоражить понапрасну? Самолеты не могут за
метить их. Может, наконец, поиски все же начались и за ними пришлют спасате
лей, которые пойдут по джунглям пешком?
Эл в сотый раз размышлял о том, насколько далеки они от цивилизации. Далла
с говорила, что индейские племена живут на Амазонке. А они ведь охотники и
торгаши.
Он чувствовал себя лучше, чем раньше. Было воскресенье. Всего девять дней
в джунглях. Но они казались вечностью. Шесть дней ожидания в проклятом са
молете и три дня пешком.
На ветку присел попугай, он наблюдал за Элом похожими на бусинки глазами.
Интересно, какое мясо у попугая…
Где-то рядом проползла огромная змея. Он научился не обращать на них вним
ания, потому что близко змеи не подползали. Важно не наступить на них.
Многочисленные мухи и комары перестали беспокоить его. Они стали привыч
ными. От их укусов страдала только Кристина. Ее руки были в ужасном состоя
нии.
Поль открыл глаза и пробормотал:
Ц Что случилось, где мы? Я ничего не помню.
Брат выглядел истощенным. Глаза запали, а руки ослабели настолько, что ел
е держали чашку с водой, которую подал Эл. Но как и предсказывала Даллас, т
емпературы не было.
Эл объяснил брату, что он был болен и что они уже скоро доберутся до места.

Ц Как я дошел сюда? Ц спросил Поль.
Ц Он нес тебя, Ц гордо сказал Эван, который вмешался в разговор и показа
л пальцем на отца.
Поль смотрел на Эла.
Ц Я не нес его, Ц растерялся Эл. Ц Просто помогал идти.
Ц Мой брат Ц герой, Ц шутливо сказал Поль, но его голос был похож на шепо
т. Однако он улыбнулся и пожал руку Элу. Ц Спасибо, брат.
Эл отвернулся.
Ц Я у тебя в долгу.
Даллас подбадривала всех и помогала подготовиться к тяжелому дню. Медик
аменты таяли. Последний антисептик она нанесла на руки Кристины и на сго
ревшее лицо Эвана.
Мозоли и ссадины, а они были у всех Ц она перевязала тряпками.
Наконец-то проснулся и Берни. Он оттолкнул Даллас, когда она хотела осмот
реть его рану.
Ц Со мной все нормально, Ц отрезал он. Но толстяк выглядел ужасно. Щеки п
окраснели, глаза слезились и наполнились кровью. Даллас боялась, что он с
ляжет с лихорадкой, а нести Берни будет невозможно. Они двинулись в путь, п
робираясь по тернистой тропе и зарослям, казавшимся непроходимыми. Нако
нец, Эл предложил пройти какую-то часть пути по воде. Там прохладнее, а теч
ение поможет им быстрее двигаться. Они шли уже час, когда Эл заметил кроко
дилов. Огромные покрытые грязью страшилища направлялись с противополо
жной стороны реки и лениво поплыли по направлению к ним.
Ц Выбирайтесь из воды! Ц закричал Эл. Ц Крокодилы! Ради Бога, двигайтес
ь!
Берег был покрыт глиной. Он оказался очень скользким и значительно более
крутым, чем когда они входили в воду.
Элу удалось сразу же выбраться, он схватил за руку Поля и вытащил его.
В это же время Эван помог Кристине и быстро последовал за ней.
Даллас удалось двигаться довольно быстро, но Берни, чье толстое тело был
о наполовину в воде, словно парализовало от страха.
Ц Давай, Берни, давай! Ц кричал Эл, он спрыгнул в воду и протягивал ему ру
ку.
Даллас наклонилась и схватила Берни за руку, стараясь вытянуть его.
Ц Двигайся, Берни, двигайся! Ц вопила она, с ужасом наблюдая, как аллигат
оры приближаются все ближе и ближе.
Берни тщетно пытался вылезти, но грязь была настолько скользкой, что он у
пал назад и чуть не потащил за собой Даллас. Из-за резких движений рана на
груди открылась. Рубашка намокла от крови, но он старался подняться на но
ги и выбраться из воды.
Подоспевший Эл схватил Берни за руку и потащил… Но запах крови привлек к
рокодилов, они ринулись на жертву. Эл тащил с одной стороны, а огромные реп
тилии Ц атаковали с другой. Гигантские челюсти сомкнулись на ноге Берни
. Он завопил от боли, а крокодил потащил его в мутную воду.
Эл не смог удержать Берни.
Онемев от ужаса, они наблюдали, как толстяка затащили на середину реки. Он
кричал и отчаянно вырывался.
Ц Неужели мы ничего не можем сделать? Ц умоляла Даллас Ц Боже! Мы должн
ы что-то сделать!
Было уже поздно. Крокодилы сообща набросились на жертву. Берни исчез под
водой. Больше он не всплывал.
Сжавшись вместе, они прождали долгие часы. В конце концов, крокодилы лени
во уплыли и вылезли на другом берегу, чтобы отдохнуть на солнце. От Берни н
ичего не осталось. Словно его никогда и не было на земле.
Ц Нет смысла оставаться здесь, Ц наконец сказал Эл. Ему страшно не хоте
лось произносить это вслух. Ведь от крокодилов их отделяла лишь узкая ре
ка. А если бы они решили переплыть ее…
Кристина плакала. Эван обнял ее, и девушка подняла на него усталые глаза.

Ц Я хочу домой, Ц просто сказала она.
Ц Мы обязательно доберемся, Ц успокоил Эван. Ц Не беспокойся.
Остаток дня прошел, как в тумане. Словно слепые, они шли за Элом, пробираяс
ь сквозь непроходимые заросли. Люди боялись даже взглянуть на реку. Кома
ры и солнце сводили с ума. Все боялись наступить на змей.
Ветки мешали идти и иногда приходилось ступать в воду, чтобы обойти гнил
ое дерево, преграждавшее путь.
Эл, шедший впереди, был начеку. В трагедии он винил только себя. Это он пред
ложил пойти по воде. Если бы они не вошли в реку, крокодилы бы не набросили
сь.
Тело страшно болело, и Эл знал, что пора подумать о ночлеге и найти подходя
щее место. А когда они остановятся, и другие будут отдыхать, ему придется п
озаботиться о еде. У них осталась только икра.
Голова болела, перед глазами рябило. Он часто оглядывался назад. Поль дер
жался сзади, он шагал словно во сне. А за ним Эван помогал Кристине. Постоя
нно подбадривал девушку и заставлял ее идти. А сзади шагала Даллас.
В голову Эла пришла ужасная мысль, что без Берни они двигаются быстрее. Не
ужели они отставали из-за него? А может быть, они бежали от воспоминаний о
его ужасной смерти?
Наконец, они остановились. Эл слишком устал, чтобы охотиться. Они молча съ
ели икру и заснули.
Но ночью пошел дождь. Огромные капли разбудили всех.
Люди были не способны ни идти, ни спать. Они прижимались друг к другу и не м
огли спрятаться от дождя. Он не останавливался. На рассвете, несмотря на л
ивень, они двинулись в путь, но из-за грязи идти было еще опаснее.
К полудню дождь превратился в шторм. На небе собрались тяжелые черные об
лака, раздались раскаты грома, вспышки молний освещали лес.
И впервые в жизни Даллас подумала о смерти как о спасении. Куда они идут? З
ачем борются? Может быть, Берни повезло…
Вот бы лечь и заснуть. Закрыть глаза и подчиниться желанию никогда не про
сыпаться.
Даллас подумала, не предложить ли это Элу. Если бы она умерла у него на рук
ах…
Девушка потеряла счет времени. Одежда промокла, разорвалась, остались од
ни лохмотья. Туфли износились. Вскоре придется идти босиком. Кружилась г
олова, тошнило.
Когда дождь закончился, они тоже остановились и прикончили две банки икр
ы, потому что умирали от голода.
У Поля поднялась температура. Кристина кричала от боли в руках. Эван мето
дично вытаскивал червяков и пытался успокоить ее.
Даллас придвинулась и легла рядом с Элом. Он смотрел в небо и молча молилс
я.
Даллас обняла его.
Ц Мы ведь умрем? Ц истерично спросила она. Ц Ты же можешь сказать мне, Э
л. Только честно. Мы умрем…
Он очень сильно ударил ее по лицу.
Ц Никогда! Мы доберемся. Понимаешь? Мы обязательно доберемся! Даллас пон
яла, почему он ударил ее, и даже обрадовалась этому.
Нельзя раскисать после того, что они пережили. Она расплакалась, а Эл обня
л ее.
Ц Я люблю тебя, Ц все время повторял он. Ц И мы доберемся. Обязательно…

Даллас поверила ему и успокоилась. А потом уснула в его объятиях.
Вторник. Одиннадцать дней в джунглях. Кристина тихо плачет. Сводит живот.
Скоро все они потеряют счет времени. Один день будет переходить в другой,
принося то дождь, то грязь, то насекомых, то невыносимую жару.
Даллас села. По ней ползали насекомые, но она даже не потрудилась сбросит
ь их.
Ц Где Эл? Ц спросила она Эвана.
Ц Он ушел рано, чтобы добыть что-нибудь поесть. Я хотел пойти с ним, но оте
ц велел остаться.
Эван переносил тяготы достаточно хорошо. А что касается Кристины, то он о
казался для нее могучей опорой. В нем было трудно узнать непослушного не
рвного мальчика.
Поля не отпускала лихорадка, он что-то бормотал. Черты лица изменились до
неузнаваемости. Кожа высохла, блестела, глаза запали, вокруг образовалис
ь черные круги. Его руки бесконтрольно дергались.
Даллас скучала по Берни. Хотя он много жаловался, но всегда встречал день
шуткой. Девушка старалась не думать о нем. Это было слишком больно.
Одежда покрылась грязью и отвратительно липла к телу. Даллас сняла носки
и туфли и посмотрела на распухшие ноги. Борясь с болью, она забинтовала по
резы материей, разорвав рукава рубашки. Усталость не позволяла двигатьс
я, и она опять легла, даже не посмотрев руки Кристины. Чем она поможет? Еще р
аз вытащить червей и заставить ее корчиться от боли?
Даллас закрыла глаза и забылась в полудреме. Сегодня они не смогут двига
ться из-за Поля и Кристины.
Это несправедливо. Чтобы Эл ни говорил, они все умрут здесь. Умрут… Смерть

Эта мысль уже не беспокоила Даллас. Смерть принесет облегчение… Она буде
т благословением свыше.
Эл медленно шел по джунглям уже целый час. Сначала он следил за птицами, а
потом заметил стадо диких кабанов. Шесть или семь животных. Если он прист
релит хотя бы одного, то они смогут продержаться несколько дней!
И он пошел по следу хрюкающих хищников, выбирая момент для выстрела.
Они были похожи на обычных свиней, только значительно крупнее. Выше в спи
не и с мощными торсами. А кроме того, от кабанов исходил удивительно проти
вный запах.
Эл от отвращения сморщил нос, но охота подняла настроение, и он чувствова
л себя значительно лучше, чем раньше. Нужно бороться с обстоятельствами
и побеждать их. Он чувствовал, как уровень адреналина в крови поднимаетс
я. Теперь он понимал людей, которые занимались альпинизмом и пересекали
океан на крошечных суденышках. Они ощущали радость победы над природой.
В тридцать восемь лет он наконец-то понял, что существует другая жизнь, кр
оме сцены и песен.
Эл медленно поднял револьвер и прицелился в самого маленького кабана, ос
тановившегося, чтобы что-то понюхать.
Пуля попала прямо между глаз. Точный выстрел отбросил кабана на землю, и о
н яростно задергался. Но всего несколько минут, а потом опрокинулся на сп
ину и подох.
Эл бросился вперед. Тяжело тащить такого.
Но он был полон решимости. От него зависели люди. Сын. Женщина, которую он л
юбит. Брат.
Он снял кожаный пояс и крепко обвязал им шею животного. Так можно будет тя
нуть его за собой. И Эл медленно двинулся в обратный путь.
Дорога заняла много времени, но он все же добрался до места стоянки. Эван т
ут же принялся разделывать кабана, а Даллас занялась костром.
Они сжарили несколько кусков и, как звери, набросились на жирное мясо. Пищ
а была не самой привлекательной, учитывая невыносимый запах, жару и кома
ров. Но это была еда. Они сжарили больше, чем могли съесть, и завернули оста
тки в одеяло, чтобы взять с собой.
Подкрепив силы, люди двинулись в путь. Впереди Эл и Даллас вели Поля.
Ц Нужно пройти хоть немного Ц сказал Эл. Уже было далеко за полдень. Ц К
ак бы мало мы ни прошли, это все-таки важно.
Река становилась все шире и шире, они привыкли к крокодилам, отдыхавшим н
а маленьких островках на середине. Никто не забыл, что случилось с Берни, и
все были вдвойне осторожны. Однажды несколько молодых крокодилов, прегр
адили им путь. Они быстро ушли подальше в джунгли, не желая столкнуться с и
х разъяренной матерью.
Вести Поля было крайне тяжело. Но Эл все время подбадривал Даллас. Она с тр
удом переставляла ноги, но шла вперед, не обращая внимания на хлеставшие
в лицо ветки и позволяя отвратительным мухам и комарам впиваться в откры
тое тело и откладывать там яйца. Она слишком измучилась, чтобы отгонять и
х.
Даллас продолжала двигаться только из-за Эла.
Она не имела права подвести его. Он уверен, что они дойдут, уверен, что они с
пасутся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71