А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шутка.
Ц Понятно. До свидания, мистер Фаррелл.
Ц До свидания, мистер Кримсон. Удачи вам. И не бойтесь Ви. Она вовсе не така
я змея, какой прикидывается.


***

Они садились в машину, когда Вивиана сердито поинтересовалась у Шейна:
Ц Что вас так испугало в моем предложении? Боитесь потерять невинность?

Ц Нет… то есть… Я думал о вашей репутации.
Она расхохоталась ему в лицо, расхохоталась до слез, почти до истерики. Эт
о чудовище в ковбойских сапогах и с пшеничными усами заботится о ее репу
тации! Где он это вычитал? У Шарлотты Бронте?
Отрезвила Вивиану реакция Шейна. Он стоял и терпеливо ждал, когда она отс
меется. На загорелом лице застыло доброжелательное и слегка недоумеваю
щее выражение. Очевидно, в его краях к репутациям относились серьезно. Ви
виане вдруг стало не смешно и тоскливо.
Ц Поехали. Надеюсь, у вас немного вещей?
Ц Не очень. Я понятия не имел, что нужно покупать. Всего одна сумка и еще… Д
жейд.
Ц Кто?
Ц Джейд. Это мой пес.
Ц А… какой он породы?
Шейн Кримсон ответил с явной гордостью:
Ц Самых разнообразных, мисс Олшот. Поручиться я могу за ирландского вол
кодава и немецкую овчарку, ну а матушка Джейда была бобтейлом… Почему вы
так смотрите?
Ц Это нервное, не обращайте внимания. Последствия травмы. Черепно-мозго
вой.
Ц Вы головой ударились, мисс Олшот?
Ц Ну, практически. Ощущения один к одному. Значит, вы говорите, волкодав, о
вчарка и бобтейл ждут нас в отеле. В «Мариотте»? В люксе?
Ц Ну да. Только мы остановились в мотеле, а не в «Мариотте». Он очень тихий
, Джейд. Ему уже десять лет, и он никогда не бросается без команды. Он отличн
ый сторож был, старина Джейд.
Ц Почему «был»?
Ц Потому что он немножечко оглох и слегка потерял нюх. История с ним одна
приключилась, но теперь уже все в порядке.
Некоторое время они ехали молча, потом Вивиана вновь не утерпела.
Ц Мистер Кримсон.
Ц Шейн.
Ц Хорошо, Шейн. Скажите, а как вы ухитрились выиграть такую сумму? И почем
у такое странное желание Ц учиться? Естественнее было бы махнуть куда-н
ибудь к морю.
Ц Знаете, мисс Олшот…
Ц Вивиана.
Ц Хорошо, Вивиана. Я ведь, собственно, ничего не выигрывал. Просто так слу
чилось. На вопросы не отвечал, жребий не тянул. Посылал себе и посылал лоте
рейные билеты. Оно само как-то. А что до учебы… У нас в городе сто баксов Ц
это уже миллион. А тут такое… Море, оно ведь не высохнет в ближайшее время,
а я так рассудил: ежели выпал мне такой фарт, то лучше уж я потрачу эти день
ги на что-нибудь стоящее, то, что людям пользу принесет! Но для этого надо с
оображать. Мистер Фаррелл, конечно, специалист и все такое, но и мне надо б
агажа поднабраться. Пусто в башке. Не получилось за эти годы. Работал…
Вивиана закусила губу. Работал. Этот нелепый гигант работал всю свою жиз
нь, даже не учился. Вон, какие у него руки шершавые… А она? Заскулила, закати
ла истерику, едва только из-под носа выдернули кормушку. Не говоря уж о то
м, что ей в жизни не приходило в голову хотеть сделать что-нибудь «стоящее
» для людей.
Между тем Шейн заговорил снова, и вот тут с Вивианой случилась первая стр
анность. Она впала в нечто вроде транса. Нет, руль не бросила, на светофор р
еагировала Ц но вот по позвоночнику расплывалась горячая волна, пусто с
тало в груди и почему-то мучительно напряглись соски под тонкой тканью п
латья… Голос у Шейна был низкий, чуть с хрипотцой, и интонации этого голос
а странным образом влияли на самочувствие девушки…
Ц …На самом деле, мисс Вивиана, я вовсе не беспокоюсь за то, что у меня в ба
шке насчет всей нашей жизни имеется. Я прожил на земле почти тридцать лет,
взрослый я дядька, и полным идиотом быть никак не могу, иначе ваша бабушка
вряд ли доверила бы мне кассу…
Ц Чего? То есть… Какую кассу?
Ц Образно говоря. Я ведь всю свою жизнь проработал на автозаправке «Олш
от Ойл». И касса, и топливо Ц все было на мне. Так что кое-что в этом черепке
имеется. Насчет души… в церковь ходил исправно, хоть и без фанатизма, грех
ов за мной особых не водится, так что и здесь все в порядке. Но уж больно не х
очется мне, мисс Вивиана, чтобы вслед презрительно фыркали. Вот, мол, идет
деревенщина, которой отвалился жирный кусок. Двух слов связать не может,
ест руками, вытирается рукавом…
Вивиана очнулась и с ужасом поглядела на своего ученика.
Ц Вы вытираетесь рукавом?!
Ц Зачем? Салфетки же есть. Это ОНИ так будут говорить, уже готовые богачи.
Поэтому мне и надо научиться вести себя как положено. Стоянка вон там. Зна
ю. Я с вами уж не пойду, покурю лучше на свежем воздухе. Сами справитесь?
Ц Конечно. А у вас найдется какая-нибудь тряпка, на сиденье бросить? Я как
-то не решился Джейда в ванне мыть…


***

И напрасно, думала Вивиана Олшот полчаса спустя, поспешно выруливая на з
накомую улицу.
Джейд оказался громадным лохматым чудовищем неопределенного окраса. Х
востом он вилял, не переставая, и напоминал при этом небольшой вертолет н
а холостом ходу. Воняло от него сногсшибательно. Вивиана заставила себя
не думать, ЧЕМ именно. В тот самый момент, когда она почти привыкла к этому
запаху, Джейд потянулся с заднего сиденья вперед и восторгом облизал щек
у Вивианы. Девушка застыла, а Шейн с нежной улыбкой сообщил:
Ц Вы ему понравились. Он абы кого лизать не будет.
Судя по вони, Джейду, кроме Вивианы, нравились еще дохлые вороны, а также н
авоз… Нет! Лучше не думать.
Вивиана торопливо вбежала в просторный холл за стеклянными дверями, кив
нула охраннику, вытаращившему глаза, и вызвала грузовой лифт. Боже, боже, п
одскажи, куда можно засунуть эту собаку Баскервилей! Не мыть же ее в ванне!

Ц Шейн!
Ц Да, мисс Вивиана?
Ц Мы должны его вымыть! Он очень пахнет…псиной.
Ц Наверное, вы правы. Я-то привык. Только я боюсь, старина Джейд не захочет
в нее лезть.
Ц Почему? У меня большая и очень хорошая ванна. Мы выльем туда все шампун
и, нальем теплой воды и замочим старину Джейда на пару дней. Иначе…
Вторая странность нахлынула на Вивиану с такой силой, что девушка охнула
и отшатнулась к стенке. Почему-то со всей ясностью увидела она означенну
ю ванну, высокую шапку жемчужной пены, услышала журчание воды… А в ванне л
ежат они с Шейном, и ее кожа кажется серебристой на фоне смуглой кожи дере
венщины…
Вивиана выпала из лифта и трясущимися пальцами выудила из сумочки ключи
. Старина Джейд благодушно обнюхал громадный фикус в кадке и величаво за
драл ногу. Вивиана зажмурилась, в последний момент попала ключом в скваж
ину и оказалась в собственной прихожей.
Шейн осторожно опустил потертую кожаную сумку на мягкий ковер и с уважен
ием оглядел прихожую. Наверное, не стоит говорить этой прекрасной девушк
е, что весь их дом был размером с эту самую прихожую, а ведь Шейну он казалс
я очень большим!
Джейду дом тоже понравился. Лохматое чудовище неспешно обежало все комн
аты, обнюхало все углы, а затем со вздохом облегчения плюхнулось на белос
нежный пушистый коврик у кровати Вивианы. Хозяйка спальни и хозяин собак
и наблюдали это через приоткрытую дверь Ц Вивиана с ужасом, Шейн с умиле
нием.
Ц Он вас полюбил! Джейд ни за что не стал бы жить в одной комнате с тем, кто
ему не нравится.
Ц У вас что, насморк?
Ц Почему?
Ц Вы не чувствуете, как он воняет?
Шейн озадаченно дернул себя за ус.
Ц Честно говоря, дома он спал на улице, так что я особо не принюхивался…
Вивиана со стоном бросилась в гостиную. Расшатанные нервы требовали сиг
аретки и бокала чего-нибудь освежающего. Видимо, именно так и попадают в а
нонимные алкоголики!
Через десять минут Вивиана Олшот почувствовала себя значительно лучше.
Шейн Кримсон глядел на нее с трепетом.
Ц Итак, сверим часы. Уроки начинаются прямо сейчас. Первым делом надо про
ехаться по магазинам. В ЭТОМ ходить нельзя.
Ц В этом ходит полмира.
Ц Пусть ходят. Вы миллионер, Шейн. Вы должны войти в элиту общества. В свет
. В сильные мира сего. А сильные мира сего не носят протертые джинсы и ковб
ойские сапоги.
Ц Но я видел по телику…
Ц Вполне возможно, какой-нибудь эксцентрик типа Элтона Джона может себ
е это позволить, но, во-первых, он певец, а во-вторых, его ковбойские сапоги
стоят несколько тысяч и сделаны из кожи новорожденного крокодильчика…

Ц Вивиана!
Ц Что?
Ц Неужели… так важно, во что человек одет?
Вивиана внезапно устала и в отчаянии махнула рукой.
Ц Первое впечатление создается именно при помощи одежды. Первое впечат
ление очень важно, в бизнесе, например. Вы же не станете заводить близкую д
ружбу со всеми деловыми партнерами, стало быть, не каждому из них доведет
ся узнать, какой вы тонкий, ранимый и интеллектуальный тип. Ну, а по внешне
му виду они составят себе определенное мнение…
Ц Каждый дурак может хорошо одеться.
Ц Если он дурак, то одеждой все и ограничится. Слушайте, я ваша учительни
ца! Извольте подчиняться.
Ц Да… мой генерал!
Ц Значит, так: первым делом нацепите псу ошейник и намордник, надеюсь, он
и у вас есть. Потом посадите его на заднее сиденье, а сами садитесь на пере
днее. Вот ключи от машины. Я спущусь через минуту.
Шейн и Джейд покинули квартиру, а Вивиана ринулась в туалет. Почему-то при
Шейне она это сделать стеснялась. Как они собираются жить под одной крыш
ей…


***

Шейн, не моргнув глазом, перенес то, что она опять переменила наряд, и почт
и не смотрел на ее голые коленки во время пути. Старина Джейд затаился на з
аднем сиденье, предчувствуя недоброе.
Вскоре машина затормозила перед громадным зданием, состоящим из стекла
и никеля. Вивиана выдернула Шейна из машины Ц и начался двухчасовой кош
мар. Для Шейна время растянулось и превратилось в бесконечность. Он пере
ходил из одной примерочной в другую; сногсшибательно красивые девицы и н
адменные молодые люди с озабоченным видом вертели и крутили Шейна в разн
ые стороны, задавали идиотские, на его взгляд, вопросы, шептались с Вивиан
ой, покачивали головами, многозначительно ухмылялись…
Потом был отдел парфюмерии, и там у Шейна заболела голова, а Вивиана все пр
обовала и пробовала на нем самые разные ароматы. Шейн покорно кивал и роб
ко поглядывал на выход, но его учительница была неумолима. Кроме того, она
была еще и абсолютно бессовестной. Шейн Кримсон залился бурой краской в
отделе нижнего белья, когда Вивиана придирчиво рассматривала коллекци
ю мужских боксеров и при этом громко обсуждала с продавщицей, КАК И ПОЧЕМ
У мужчинам вредно носить обтягивающие плавки.
Наконец они покинули торговый центр, и вскоре Шейн выходил из машины уже
в совершенно другом районе города. Здесь улицы были тихими и зелеными, до
ма Ц старинными и не высокими, стекла и никеля было не видать, так что…
Рано он расслабился!
На пороге симпатичного викторианского дома раскинул руки в приветстве
нном жесте настоящий монстр.
У монстра были подкрашены синим глаза, лихо загнуты ресницы, подмазаны п
ухлые губки. Редкие волосики были тщательно уложены на голове, казавшейс
я от этого непропорционально маленькой. Тело было каким-то длинным, расш
иряющимся к бедрам. Ноги Ц вот уж пакость! Ц затянуты в блестящие лосины
с золотыми лампасами, совсем снизу сияли армейские сапоги. На монстре ра
звевалась и полыхала всеми оттенками радуги свободная рубаха, а в вырезе
виднелась безволосая грудь, украшенная несколькими золотыми цепочкам
и с кулонами.
Вывеска над ним гласила: «ЖОЗЕФ. КУЛЬТ ТЕЛА».
Шейн попятился. Джейд зарычал. Вивиана Олшот смело обнялась с монстром и
расцеловала его в обе щеки.
Бедные, бедные миллионеры!

3

Жозеф Сантуццо оказался форменной прелестью. То есть, будь он женщиной, е
го бы только так и звали. Шейн вцепился в подлокотники кресла и старатель
но отводил взгляд от худых ляжек, затянутых в ослепительные лосины, пыта
ясь одновременно удержаться от хохота. Он все никак не мог поверить, что с
орокалетний мужик Ц а Жозефу было никак не меньше сорока! Ц может на пол
ном серьезе разговаривать и вести себя… вот так, как разговаривал и вел с
ебя Жозеф,
Ц Ви, душечка, ты совершенно запустила ноготки. Посмотри на мои. Знаешь, ч
то это? «Орли»! Волшебное средство. Я перепробовал все, включая природные
рецепты, Ц ничего не помогало. Приходилось спать в перчатках, честное сл
ово. Ты сегодня на весь курс? Эпиляцию будем делать?
Ц Жози, сегодня твой клиент не я. Вот он.
Жозеф окинул Шейна таким откровенным взглядом, что у того поджилки затря
слись. В темных подкрашенных глазах было все, что Шейн знал о пороке, хотя
знал он и не очень много.
Ц Блеск! Ви, деточка, предупреждать надо. Я почти теряю сознание. Это же на
до! Какое тело! Какая фактура!
Ц Из этой фактуры надо сделать высший разряд. Не первый, Жози, заметь: выс
ший!
Они говорили так, словно Шейн из дерева или глухонемой.
Ц Это наш… Босс, одним словом. Жози, ничего личного, так что перестань так
плотоядно на него смотреть. Это мистер Шейн Кримсон, очень… состоятельны
й человек. Он с юга. Привык жить на лоне природы, поэтому несколько отстал
от веяний нового времени. Жози, твоя задача Ц отполировать и отлакирова
ть все, что подлежит хоть малейшему усовершенствованию. Да, и особая прос
ьба. Личная. Убери эти усы! Я вернусь в восемь, до скорого.
Ц Пока, негодница. Ой, а что с тем…
Ц Все то же самое. И не жалейте дезодорантов.
К ужасу Шейна, после этих загадочных слов Вивиана Олшот исчезла, оставив
его наедине с размалеванным монстром. Шейн осторожно поглядел на Жозефа
. Тот неожиданно подмигнул ему и сказал совершенно нормальным, мужским г
олосом, не жеманясь и не кокетничая:
Ц Ну что, ковбой, вперед? Все эти маленькие дурочки хотят видеть нас чист
енькими и розовенькими, пахнущими духами от Кардена и носящими белье от
Гуччи. Ви одна из умненьких, но даже она не понимает простой вещи: через го
д, от силы полтора все они заводят себе любовников Ц самцов с могучими ше
ями, тренеров по армрестлингу или конюхов, потому что мужик должен быть ч
уть красивее обезьяны!
Они уже шли по коридору, и Шейн осмелился задать вопрос, который его страш
но смущал и интересовал.
Ц Жозеф, а почему вы встретили нас так…
Ц Такой размалеванной обезьяной, ты хочешь сказать, ковбой? Потому что я
и есть обезьяна. Итальяшка, обвешанный цацками. Знаменитый гей. А может, тр
ансвестит. А может, транссексуал. Такой уж это город. Здесь надо быть извра
щенцем, иначе ты никому не интересен. Знаешь, сколько я бился с этим салоно
м? Два года. Потом нацепил эту дрянь Ц и дело раскрутилось за месяц. Не зна
ю, зачем я тебе все это рассказываю… Может, из-за усов?
Шейн обиженно пригладил свое сокровище.
Ц Дались всем мои усы! Чего в них такого?
Ц Ничего. Хорошие усы. Ты с ними похож на Эйнштейна. Прошу сюда.
Шейн смело шагнул в открытую дверь Ц и замер.
Огромный зал, раздробившийся в сияющих зеркалах. Кресла. Цветы. Запах клу
бники и ландышей. Девушки в белых платьицах, все как одна похожи на фей.
Жозеф довольно бесцеремонно подтолкнул Шейна в спину.
Ц Не робей. Можешь пока выбрать любую из них. В знак особого расположения
к Ви, я сам тобой займусь.
В этой фразе Шейн нашел массу непристойных намеков, но все разъяснилось
довольно быстро. Жозеф вооружился ножницами и расческой, усадил Шейна в
одно из кресел Ц и преобразился на глазах. Исчез размалеванный клоун-ге
й, на его месте появился вдохновенный художник. Ножницы так и порхали вок
руг головы Шейна, устрашающе лязгали возле ушей, но Жозеф, казалось, и не д
умал об осторожности. Это была поэма, а не стрижка.
Потом в руках мастера появилась самая настоящая опасная бритва, явно ста
ринная, и через пару мгновений пшеничные усы, краса и гордость Шейна Крим
сона, упали на пол, смешавшись с соломенной копной остриженных волос.
Шейн боялся посмотреть в зеркало. Ему казалось, что он увидит там только с
вой абсолютно лысый череп. Лучше уж смотреть на девушек. Что имел в виду Жо
зеф, предлагая ему выбрать любую из них?…
Ц Ну, выбрал?
Шейн вздрогнул и с перепугу неловко ткнул пальцем в первую попавшуюся де
вушку, стройную китаянку с алебастрово-белой кожей. Жозеф одобрительно
хмыкнул.
Ц Ковбой не промах. Лу Синь профессиональная массажистка. У меня все пре
красно обучены, но Лу Синь обучалась секретам мастерства у себя на родин
е, а учил ее родной дедушка, между прочим, один из наставников Шаолиня… Зна
ешь про Шаолинь, ковбой?
Ц Боюсь, что…
Ц Не беда. Узнаешь. Итак, Лу, начните с парной, потом Душ Восьмидесяти Лепе
стков, потом массаж, потом растительный пилинг, аромапилинг, дерматоаэра
ция, массаж на камнях, сауна, массаж волос, мгновенное восстановление, общ
ий массаж, контрастный бассейн, кислородный коктейль и релаксация на кры
ше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15