А-П

П-Я

 

(Югославия).
. Он окружен лесами и населен болгарами, кои встретили нас с неописа
нной радостью, чего никак мы не ожидали. Хотя квартирой нашей был сарай, но
, впрочем, мы очень были довольны. Добрые жители принесли нам мяса, вина (не
красна изба углами, а красна пирогами), и, к нашему счастию, пробыли мы здес
ь двое суток. Добрые болгары брали столь живое участие в горестном нашем
положении, что наши стражи, приметив это, отгоняли их от нас палками.
Слава богу! Ноги отдохнули; погода была прекрасная. Кажется, все нам благо
приятствовало, как один проклятый провожатый подъезжает ко мне и требуе
т у меня платок с шеи. Я прошу оставить его требование, но вижу Ц он вынима
ет ятаган, и я, не дожидаясь комплиментов, отдал ему требуемое. До сего счи
тал я себя счастливым против товарищей моих, у которых было уже все отобр
ано: видно, дошла очередь и до меня. Однакож я взял свои меры: выучил наизус
ть их песню и по приказанию солдат и аги пел, когда им было скучно; таким об
разом, угождая им, не платил пошлины.
Таким образом, продолжая напевать, да подпевать, да выдумывать разные пр
оказы, кои отчасти были мне знакомы с детства и весьма теперь пригодилис
ь, продолжал я путь с большой выгодой против моих товарищей.
19 февраля пришли в город Крюперли
Крюперли (правильно Кёпрюлю), теперь Велес,
Ц македонский город к северо-востоку от Прилепа (Югославия).
, при подошве горы, населенный турками; греков и болгар немного. Он з
ависит от Али-паши. Город большой и многолюдный; нас порядочно покормили
и… поколотили.
20 февраля прошли крепость Йштип
Иштип (Штип) Ц македонский город к востоку
от Велеса (Югославия).
, построенную на горе.
21 февраля находились в небольшом городе Родовиште
Родовишт (Радовиште) Ц ма
кедонский город к юго-востоку от Штипа (Югославия).
, заселенном на равнине, простирающейся верст на семь вокруг и конч
ающейся высокими горами. Природа обогатила местоположение это всеми пр
елестями и украсила обработанными полями и виноградниками; жители Ц бо
лгары. Мы отгостили у них, по врожденному их состраданию к несчастным, дов
ольно хорошо. Здесь заслуживает внимание кладбище: каждая могила обсаже
на кипарисом и тополем, что вместе составляет прелестнейшую рощу, испещр
енную мавзолеями. Такие кладбища должны быть во всей Турции по закону ал
корана Алк
оран, коран Ц священная книга мусульман.
; деревья сажаются у головы, которая всегда кладется обращенной к М
екке, и у ног. Мнение народа таково, что ежели деревья эти не примутся, поко
йника считают недостойным быть в раю с Магометом. Христиане также следую
т сему обычаю: насаждают деревья при могилах своих, но только не кипарисы,
ибо они исключительно принадлежат туркам.
22 февраля ночевали в городе Стромице
Стромица (Струмица) Ц македонский город к
югу от Радовишта (Югославия).
. Достойно похвалы устройство и повиновение народа к начальникам.
Ни один турок не осмелился подойти к нам без дозволения. Кормили нас дово
льно изрядно, и квартира была порядочная. Время нам к пути благоприятств
овало; только наша одежда едва уже прикрывала наготу, и что было покрепче,
то отнято нашими сторожами. Вчера бедные мои пуговицы были оторваны стор
ожом, который уверял меня, что они золотые, и никак не верил, что медные: это
го зверя, одного из провожатых, не мог я сделать к себе великодушным и сост
радательным.
23 февраля, пришли в Петриче
Петриче (Петрич) Ц болгарский город в низо
вьях реки Струмицы (юго-западная Болгария).
, большой и многолюдный город, окруженный каменной стеной. Нужда за
ставила меня время отдыха употребить на выделывание деревянных застеж
ек вместо пуговиц и, таким образом, привязав к веревочкам палочки, сооруд
ил порядочно оборванный вицмундир свой и потом показал злодею мое полож
ение, до коего он довел меня. Он усмехнулся и одобрил, сказав: «Мудрен, соба
ка!» Кормили нас хотя дурно, но мы были спокойны со стороны обид.
На другой день, при пасмурной погоде, отправились в город Демисар
Демисар (правильн
о Демирхисар) Ц македонский поселок в северо-восточной Греции, к северо-
востоку от Салоник.
, окруженный высокими горами: на некоторых видны были развалины кр
епостей; сам паша приходил нас смотреть, разговаривал с нами ласково и ве
лел накормить и не обижать; но по выходе из города все-таки каждому достал
ось удара по два палкой по спине, а бедному нашему доктору разбили сверх т
ого камнем нос.
25 февраля, при хорошей погоде и прекрасной дороге, но с худыми сапогами, пр
ибыли мы в большой и торговый город Севас
Севас Ц название искажено: правильно Сере
е.
. В нем паша имеет великолепный дворец в азиатском вкусе. Любопытст
вуя видеть нас, приказал он привести к себе на двор, где окружила нас его г
вардия и народ. Сам же он с своей свитой смотрел на нас из великолепной гал
лереи. Между тем шуты, принадлежащие его особе, бегали около нас и забавля
ли его разными кривляньями.
По окончании сего парада, препроводили нас с криком, шумом и барабанным б
оем в сарай (обыкновенную нашу квартиру на станциях). Мимоходом заметил я
великолепные торговые лавки с хорошо расположенными товарами. В это вре
мя было там множество войск, собранных пашой против Георга Черного
Георг Черны
й Ц Карагеоргий, вождь сербских повстанцев, предок сербской королевско
й династии Карагеоргиевичей.
, и все это валилось нас смотреть. Тут мы испытали все неприятности,
какие только можно себе вообразить, особливо устав от дальнего перехода
. День был жаркий, томительный; мы были измучены совершенно и даже в отчаян
ии от сих наглецов. Дерзость одного из них простиралась так далеко, что он
пнул нашего офицера, ругая его сколько можно более, и привел нас, давно уже
привыкших к подобным поступкам, в ожесточение Ц я забыл сам себя и удари
л этого басурмана так крепко, что он полетел стремглав. В минуту засверка
ли сабли, и я получил такой сильный удар в голову, что упал без памяти; но де
ло этим бы не кончилось, если б, по счастию, не случился тут француз, служащ
ий в турецкой артиллерии; он умел привести все в порядок и утишить волнен
ие.
Не имев во весь день и ночь покоя, отправились мы в дальнейший путь; меня ж
е по болезни посадили на осла. При выходе из города народ не упустил случа
я попотчевать нас палками и грязью, и опять более всех досталось доктору;
его треугольная шляпа казалась им смешной, и мы неоднократно просили его
скинуть ее, а надеть какую-нибудь скуфейку, чтобы избавить себя и нас от п
обоев; но он был упрям и терпел за то до самого Цареграда.
Версты две дорога продолжалась аллеею, насаженной престарелыми кипари
сными деревьями. По выходе из оной представилось нам прелестное поле, на
которое природа истощила, кажется, все дары свои. Потом дорога привела на
с к высочайшим горам, где между оврагами прошли мы расстояние часов на во
семь времени: Поистине искусный живописец не в состоянии изобразить эти
х скал, висящих над нашими глазами, на которых дикие кустарники и разного
рода деревья, переплетаясь между собой, пустили корни и отрасли свои чер
ез трещины камней по бокам глубоко в овраги.
Таким образом дошли мы до фонтана и караван-сарая
Караван-сарай Ц постоялы
й двор в скотоводческих районах Передней Азии.
, за два года перед сим построенных одним пашой. Вода течет с высоты
гор, клубится, кипит и падает через несколько каменных порогов в глубоку
ю яму, которая обведена мраморной стеной с четырьмя кранами, при коих вис
ят на цепочках ковшики. Старец вышел к нам навстречу и утолил жажду нашу. С
тена вся исписана турецкими золотыми буквами, означающими имя строител
я и год. Сей почтенный старец с участием смотрел на нас и, заметив, что я бол
ен, из сострадания вынес мне кусок хлеба, за что я очень его благодарил, иб
о два дня ничего не ел. Вскоре закричали наши провожатые «гайда!» и мы расс
тались с ним.
Вдали сквозь долину открылся прелестный вид города Мири
Мири Ц приморский посело
к на северо-восточном берегу Эгейского моря.
, лежащего на берегу Архипелага
Архипелаг Ц здесь Море-Архипелаг (Эгейск
ое море).
, а в правую сторону видны были острова Имбро и Самондраки
Имбро (правильно Им
брос), принадлежит Турции.
Самондраки (правильно Самофраки), принадлежит Греции.
; потом показались корабли, и верно, русские; но вместо радости произ
вели они на нас горестное ощущение; я почувствовал всю жестокость своей
участи, представляя себе соотечественников своих, сотоварищей, торжест
вующими владыками сих морей, страхом мусульман, а себя в рубище, в самом жа
лком, низком положении, страшащимся ежеминутно умереть от голода, изнуре
ния или, подобно собаке, от руки последнего турка в забаву его или из презр
ения…
К вечеру пришли в город Мири; квартиру дали нам, как обыкновенно, самую скв
ерную и по куску хлеба, и то дожидались, пока собрали с домов объедки; но на
с это уже не беспокоило, мы к тому привыкли Ц только бы поскорее отдохнут
ь и быть готовым к маршу. Наутро, слава богу, мне гораздо было лучше, и кажет
ся, я сделался крепче. Погода нам благоприятствовала: верст восемь шли ал
леею из оливковых деревьев вдоль моря.
В 6 часов пополудни прибыли в небольшой город Фериеи
Фериеи Ц правильно Феред
жии.
, обведенный каменной стеной и очень бедный. Не понимаем, по каким пр
ичинам наш ага расположился здесь на двое суток. В эти два дня мы получили
по маленькому куску хлеба, а квартира была самая несносная, без пола, полн
ая сору, паутины и мышей; вместо разбитых стекол, на случай нашего прибыти
я приколотили к окошкам доски; мы и тому были рады, ибо они препятствовали
черни плевать на нас.
Один дерзкий турок вошел посмотреть нас в то время, как я спал и своей шляп
ой прикрыл лицо; без всяких церемоний он чубуком столкнул с лица моего шл
япу. Я проснулся и сказал с досадой: «Что тебе надобно?» Ц «Купек», отвеча
л он мне с презрением (то есть, собака). Разумея эти слова, я усмехнулся и он
тоже, назвав меня опять гяуром (неверным). Мы с товарищами засмеялись таки
м приветствиям, за которые попросил я у него табаку; он дал мне его довольн
о щедро, и мы закурили с ним трубки. Потом он пошел домой и вскоре принес ку
сок сырого мяса и бросил мне; мы растерзали сей кусок на части и тотчас изж
арили на палочках.
Двухдневное отдохновение, а более диэта, хотя и невольная, совершенно по
правили мое здоровье.
На третий день, при холодной и дождливой погоде, дошли до реки Морища
Морища, рек
а Ц название искажено; вероятно Ц Марица.
. Тут принуждены мы были дожидаться за скопившеюся при переправе м
ногочисленной конницей Измаил-бея
Измаил-бей Ц глава янычар.
. Хотя ожидали мы много себе обид, побоев, ругательств от необузданн
ых разбойников, но, кроме обыкновенной брани, ничего не получили; некотор
ые даже давали нам хлеба. Через два часа переправились, и мы и вскоре прибы
ли в большой город Кешан
Кешан Ц селение к востоку от устья Марицы, в Европейской Ту
рции.
, лежащий на горе и окруженный также стеной, от которой до подошвы го
ры простираются обработанные поля. Вид прекрасный. Жители большей части
ю греки; квартиру мы имели изрядную и кормили нас довольно хорошо. Здесь у
слышали мы, будто англичане прошли Дарданеллы и сожгли турецкий флот
Слух этот б
ыл неверен.
.
10 марта прибыли в небольшое селение Молтжери, разоренное от междоусобно
й брани; квартирой нашей была тюрьма, но кормили нас изрядно и огня было до
вольно, следовательно и обсушиться было время. На другой день в 4 часа утра
отправились далее; дорога была хорошая и день ясный. Через пять часов выш
ли на вид Мраморного моря и, наконец, достигли торгового и приморского го
рода Родоса
Речь идет, конечно, не об островном городе Родосе, а о городке Родост
о (Текирдаг) у Мраморного моря, в Европейской Турции.
, лежащего при проливе. Вид прекраснейший. Природа не поскупилась у
брать его всеми красотами; и в самом городе дома и улицы очень хорошие, мно
жество лавок, набитых товарами. Нас вели по всем улицам, как будто для пока
за. Стечение народа было вокруг нас ужасное; чернь приметным уже образом
становилась образованнее, хотя и не ласковее; но крайности мы не имели об
ид. Кормили нас порядочно, и квартирой были довольны; только во все время л
юбопытные не отходили от окошек.
На другой день, 12-го числа, время также было хорошее; но утро было очень хол
одное, а ветхое наше платье, едва прикрывавшее наготу, не защищало от холо
да и ветра. В 10 часов утра прибыли на постоялый двор, принадлежащий одной с
умасшедшей женщине, бывшей наложнице султана. Она поблизости имеет свой
замок и земли. Узнав о прибытии нашем, прискакала вооруженная, как мужчин
а, и с открытым лицом, в пребогатейшем платье и, чуждая нежности, свойствен
ной прекрасному полу, исполнена дерзости и жестокости, не дав отдохнуть
и не накормив нас, велела выгнать из селения. Ага и прочие провожатые, не с
мея противоречить, принуждены были вести нас далее. По крайней мере, доро
га была не скучна: все заняты были проклинанием этой женщины и от турок ей
досталось.
Наконец, прибыли в приморский город Селиврию
Селиврия (Силиври) Ц прим
орский городок между Родосто и Стамбулом.
. На пути до оного один турок, наевшийся опия, пристал к нам и в сумасш
ествии, подобно пьяному, делал большие забиячества как с нами, так и с това
рищами своими. Никто из провожатых не мог его унять; одного покусившегос
я на то ударил он по голове ятаганом, просек скуфейку и шаль, а другого чут
ь не убил досмерти из пистолета Ц к счастию, не попал в него. Не знали, как о
тделаться от такого товарища. Наконец, решились связать его, выколотили
по пятам палками и оставили больного на дороге.
Город сей также имеет приятный вид и многолюден.
Квартирой был нам сарай, кормили досыта.
14-го отправились в путь: дорога и день были прекраснейшие, повсюду предст
авлялись обработанные поля и виноградные сады. Через шесть часов прибыл
и в селение, где дали нам позавтракать, и таким образом приготовили ввест
и в столицу. Мы весьма радовались скорому концу нашего несчастья. По край
ней мере, избавимся, думали мы, от ежедневных побоев и беспрестанной опас
ности жизни.
Прибытие наше было уже известно в Стамбуле. У шлагбаума мы были встречен
ы вновь присланными для конвоя янычарами
Янычары (турецкое yeniceri Ц но
вое войско) Ц регулярная пехота, созданная в XVII веке султаном Орханом из х
ристианских мальчиков, насильственно обращенных в ислам; позднее превр
атилась в военную касту, терроризовавшую турецкое правительство и насе
ление и активно вмешивавшуюся в политику; была истреблена султаном Махм
удом II в 1826 году.
, а старые должны были сдать нас у ворот. Приняв нас, они, по обычаю, ос
мотрели наши карманы, и что осталось не взятого старыми, отнято было новы
ми, даже и платки с шеи не постыдились стащить, варвары.
Представьте теперь наше положение: в изорванном платье, босиком, на голо
ве тряпки, обросшие бороды, бледные, сухощавые лица, неизвестность будущ
его… Народ по улицам дожидался нашего шествия; нас разделили попарно: к к
аждой паре приставили по четыре янычара и одного впереди адабаша, то ест
ь сержанта.
Таким образом растянули линию, дабы уверить народ, что взято много, и даже
старались разглашать, что взяли нас сопротивляющимися в Албании, котору
ю хотели мы покорить.
Наконец, привели нас на двор к визирю и поставили попарно. Таким образом д
ожидались мы около часа. Двор и дом преогромные. Народу вокруг нас собрал
ось множество; караульные наши стояли с дубинами и с ятаганами, а некотор
ые из чиновников и с плетьми: признаться, не без ужаса посматривали мы на н
их. Вдруг шум в толпе утихает, является на балконе визирь. Посмотрев на нас
и не спрося ни слова, сделал он знак чубуком, и нас повели на приготовленн
ые барказы для перевоза через залив мимо Перы и Галаты
Пера и Галата Ц два район
а, составляющих так называемый Новый город Стамбула, где сосредоточено н
етурецкое население и расположены важнейшие торговые предприятия.
.
Вскоре привезли нас на каторжный двор, называемый курень, или банья. Прой
дя несколько ворот за караулом, дошли до последних; там заковали нас в жел
езо попарно; но как я по жребию остался один в почетах, то принадлежащие дв
ум кандалы должен был принять один.
Наконец, отворились и последние железные ворота; тюремщик, сосчитав нас,
закричал: «гайда!», указывая на тюрьму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13