А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Каладрийских или тормалинских? – В любом случае это предложение было курам на смех.– Тормалинских, конечно, – заверил он меня, как будто шесть лишних пенни имеют какое-либо значение.– Наш управляющий всегда говорил, что она очень ценная. – Я широко распахнула глаза, демонстрируя свою удрученность. – Разве нет?Веснушчатый заерзал на стуле и заговорил бы, но долговязый в зеленом упреждающим жестом заставил его молчать. Босс откинулся на спинку стула и погладил бороду.– Она стоит ровно столько, сколько я готов заплатить за нее, – вкрадчиво сказал он, – и это – шесть марок. Что, на мой взгляд, более чем щедро, так как я знаю, что она краденая.Проклятие. Надо быстрей сматываться отсюда. Или попробовать блефовать до конца? Нет смысла, быстро решила я.– Отлично. Давай деньги, и я пошла. Мне нужно успеть на дилижанс.Долговязый нарисовал быстрый узор пролитым вином. Кроме нас четверых, в комнате никого не было, но засовы на двери задвинулись за моей спиной. Я похолодела. Двойное проклятие.– Уверен, у тебя найдется время для небольшой беседы, – невозмутимо промолвил босс, не торопясь доставать деньги. – Почему бы тебе не рассказать нам, где ты ее достала? И назови заодно свое настоящее имя.– Мне повезло в игре несколько ночей назад. Один малый в трактире поставил эту кружку; я не знала, что она краденая.Тощий налил мне вина, но я игнорировала его. Пить с магом? Как бы не так!– Боюсь, не слишком убедительно. – Босс отхлебнул из кубка и вытер бороду. – Эта кружка из маленькой, но ценной коллекции, принадлежащей одному на редкость неприятному торговцу шерстью из Боярышника. Видишь ли, мы обращались к нему, но он заломил слишком высокую цену.– Почему ты украла именно ее? – Веснушчатый не мог больше сдерживаться.Недовольный его вмешательством, босс сердито нахмурил брови. Я посмотрела на окна. Нет, быстро выбраться не удастся.– Успокойся, мы не сделаем тебе ничего плохого. – Долговязый снова подвинул мне вино.Хорошо ему говорить! Я не доверяю магам – нисколечко. Не то чтобы я верила всем этим способностям: нечувствительность к боли, безмерное могущество, чтение мыслей и прочее. Те несколько, кого я знала, были искусны в некоторых заклинаниях, но так же уязвимы, как любой другой, если приставить им нож под ребра. Нет, я считаю, маги опасны, потому что их дела – исключительно их собственные. Они будут что-то искать, куда-то ехать за кем-то, чтобы услышать от него новости или просто узнать, кто его отец, не говоря при этом, для чего им сие понадобилось. Ради своих интересов они пойдут по горячим углям, и если ты выглядишь удобной, уложат тебя вместо мостков.Я ответила долговязому холодным взглядом.– Мы-то ничего не сделаем, но вот за местную Стражу не поручусь. – Босс поднял кружку. – Этот торговец – влиятельный человек. Поимка вора принесла бы командиру Стражи немалую выгоду.Я не собиралась отвечать; он, похоже, предлагает начальную цену, и я готова была биться об заклад, что участвовала в играх с более высокими ставками.Молчание затягивалось. За стенами трактира шумела рыночная площадь: кричали торговцы, предлагая свои товары, ржали лошади, телеги громыхали по булыжнику. Под окном прошли двое пьяных, шатаясь и бессильно хихикая. Их тени скользнули по нам, ждущим, неподвижным. Напряжение стало таким густым, что хоть втыкай в него ложку и мажь на хлеб. Босс сидел с бесстрастным видом, долговязый улыбался, а веснушки юнца выглядели откровенно несчастными.– Конечно, мы не обязаны ничего сообщать Страже. – Долговязый усмехнулся и поднял нетронутый кубок за мое здоровье.Сердито посмотрев на него, босс продолжал:– Видишь ли, есть другие предметы, которые мы хотели бы приобрести, но владельцы не стремятся продавать их. Как ты думаешь, мы сможем прийти к некоторому соглашению? Ты явно обладаешь талантами, которые мы мог ли бы использовать.Так, перешли к делу.– А почему твой ручной волшебник не может достать их магией?– Мне нужно точно знать, где они находятся, и увидеть их, – пожал плечами долговязый. – Это не всегда возможно.Значит, никаких проблем с этикой. Уже легче.– Как я понимаю, вы предлагаете мне работать на вас или сдадите меня стражникам и позволите им отрубить мне кисть.Веснушчатый мигнул, и я отметила его как слабое звено в цепях, которые они пытались на меня надеть.– В основном да. – Взгляд босса становился явно не дружелюбным.– Ты не прогадаешь, – заверил меня долговязый. – Ты получишь хороший процент от стоимости.– Какой от него прок, если меня поймают?– Я вытащу тебя из любой тюрьмы. Когда я узнаю тебя получше, то смогу выследить тебя подобно ищейке.Какая захватывающая перспектива: у меня на хвосте маг, которого я не смогу стряхнуть!– А если какой-нибудь разъяренный дворянин воткнет в меня меч, чтобы избавить Стражу от хлопот? – возразила я. – Ты и из тюрьмы Сэдрина сможешь меня вернуть? Сомневаюсь, что маги воскрешают из мертвых.– Если тебя хватило, чтобы найти это, – босс снова поднял кружку, – значит, сможешь позаботиться и о том, чтобы тебя не поймали.Он сплел пальцы и с довольным видом затрещал костяшками, дав мне еще один повод невзлюбить его.– Как бы то ни было, думаю, в твоем положении не пристало спорить.Увы, мне пришлось согласиться. Мы могли бы целый день обмениваться умными замечаниями с долговязым, играющим роль приветливого сторожевого пса у злобной уличной шавки – босса, но я не выйду отсюда, пока они меня не отпустят, какие бы фантастические догадки, почему меня здесь держат, ни возникали у хозяина гостиницы. Я могла дать им категорический отказ, но мне не нравилась перспектива быть переданной Страже. Возможно, мне удалось бы выплакать себе порку или позорный столб, но что, если командир решит подержать меня, пока этот насильник – погань вонючая – не вернется домой? Я сохранила свою игорную маску приклеенной, но мысленно обругала себя: вот куда привела тебя месть, сонная клуша!– Ладно, – медленно сказала я. Взяла кубок, осушила его и снова наполнила. Вино сразу подействовало ободряюще. – Так что у тебя за дело? Ты не просто покупаешь и продаешь в компании с магом и ученым. Ради какой такой важности вы должны нанимать стенолаза?– Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники – Джерис и Шиввалан.– Просто Шив, – улыбнулся долговязый. – Так как тебя зовут?– Терилла, я же сказала.То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой.– Ты снова врешь.Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать, прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем?– Я – Ливак.Я подняла свой кубок в ироничном тосте, и Шив ответил тем же.Дарни хохотнул.– Давно бы так. Хорошо, мы снимем тебе комнату здесь. Утром отправляемся дальше, а до тех пор держись от всех в сторонке.Я помотала головой.– Прости, я остаюсь в своем трактире, на большаке. Увидимся утром.Дарни смерил меня презрительным взглядом.– Не держи меня за дурака.– У меня там вещи и неоплаченный счет, – огрызнулась я.– Я съезжу с ней забрать их, – вызвался Шив, и гневный румянец Дарни немного спал.– Пока меня не будет, можете подумать о нашей сделке. Я у вас в долгу за то, что не донесете на меня Страже из-за кружки, но не злоупотребляйте этим. Для начала я хочу половину стоимости всего, что украду.Дарни эта идея явно не понравилась.– Вернитесь дотемна, – отрывисто приказал он. Шив отпер дверь – на этот раз как принято у людей – и галантным жестом предложил мне выйти.– Так какие у тебя были планы? – поинтересовался маг, когда мы оказались на большаке.Он сидел на коренастом вороном коне, как мешок с зерном. Я заметила потертую сбрую и понурую голову усталого животного. Мой же наемный конь был свеж и резв, и я мысленно представила себе дорогу впереди. Скоро будет подходящее место, где я могла бы удариться в галоп и потерять его. Я бы поставила мою способность исчезать против его искусства выслеживания, каким бы выдающимся оно ни было. Добро пожаловать к моему багажу в трактире – они бы не нашли там моих следов.Мы подождали, пока тяжело нагруженный фургон одолеет глубокую лужу.– Надеюсь, мы тебя не слишком побеспокоили, Ливак?Мне этого почти хватило. Он сам делал из себя удобную мишень для моего неудовольствия.– Ты ехала в Кол на ярмарку? А воровать там не опасно – ведь можно столкнуться с местным талантом?Я не ответила. Какой-то осел начал скандалить невесть из-за чего позади нас, и, когда Шив обернулся, я вонзила каблуки в бока моего коня. Свежий после нескольких дней в конюшне, он жадно пошел в галоп, и я припала к холке, чтобы спастись от веток.Внезапно конь споткнулся и рухнул на землю. Я кубарем вылетела из седла и жестко грохнулась вслед за ним; я так и не освоила этот трюк «расслабься, когда падаешь», о котором говорят вам лошадиные барышники. В первый миг я с ужасом подумала, что конь угодил ногой в кроличью нору; я не хотела иметь на своей совести смерть несчастного животного. Но вот он вскарабкался на ноги, и я сделала то же самое. Ничего не сломано, спасибо Халкарион, однако я буду вся в синяках.– Прости, но Дарни не слишком бы обрадовался, если б я тебя потерял.Я подняла голову. Шив застыл на своем вороном, а вокруг его рук светился зеленый огонь.– Ублюдок, я могла сломать себе шею. – Я выплюнула гнилые листья.– Нет, я об этом позаботился. – Беспокойство в его голосе казалось искренним. – Я не виню тебя за попытку, Ливак, – заверил он меня.– Тебе легко говорить.Я выругалась: конь переступил, вынуждая меня плясать на одной ноге, вторая – в железном стремени.– Эй! – Шив схватил поводья. – Просто дай слово, что не сбежишь.– Спасибо, – холодно буркнула я. – Ладно, клянусь. – Я отбарабанила обычную клятву Мизаену.– Я понимаю, ты злишься, что Дарни втягивает тебя во все это. – Маг упорно старался быть дружелюбным.– Да неужели? Он тебе угрожал? Он разрушил твои планы? Твои друзья будут беспокоиться, если ты не появишься, как ожидалось?Шив смутился.– Нам действительно нужна твоя помощь.– Не можете разбогатеть? Я думала, чародеи должны оставаться честными со своей магией. Не это ли удерживает нас, простых смертных, от того, чтобы побить вас всех камнями как отъявленных мошенников?– Дело не в деньгах. Мы скупаем особые предметы для Верховного мага.На меня так и пахнуло паленым от тех горячих углей.– Не хочу ничего знать! – отрезала я. – Выполню пару заданий для твоего босса, чтобы выровнять чаши весов, но если ты будешь шпионить за мной – берегись!Он бесстрашно выдержал мой вызывающий взгляд.– Согласен. Кстати, Дарни не мой босс. Я могу отменить его решение, если он попытается нечестно воспользоваться преимуществом.Интересно, что означает для магов понятие «нечестно»?– А этот парень? У него есть право голоса?Ха, думает, будто он очаровал меня! Посмотрим, что еще он мне расскажет.– Джерис? – Шив засмеялся. – Он не посмеет.– Он маг или что? Он твой ученик?– Нет, он, как ты верно догадалась, ученый. Из Ванамского Университета, знаток тормалинского искусства.Надо же, как тесен мир. Я тоже из Ванама и знаю мрачный фасад Университета. Это одно из тех зданий, которые выглядят недурно только при мягком освещении или в снегу. Я понятия не имела, каков он внутри: только богатые могут позволить себе обучать там лишних сыновей и дочерей Сэдрин его знает какой бесполезной чепухе. Я решила при случае втереться в доверие к Джерису и вытянуть из него все что можно.– Ну а Дарни? Он маг?– Нет, не совсем.– Как это? Я думала, вы рождаетесь магами.– Рождаемся постольку, поскольку родство со стихиями – врожденное, но все не так просто.– Чего-чего?Шив облагодетельствовал меня своим конфузом.– Прости. Могущество мага происходит от стихий; способность влиять на стихию – вот что делает тебя магом, и с ней ты рождаешься. Она возникает изнутри и отличается разной степенью силы. Мы до сих пор пытаемся установить, каким образом все это происходит. Действительно могущественные маги весьма редкое явление; большинство людей имеют родство только с одной стихией, и это в любом случае их ограничивает.– Так что насчет Дарни? – упорствовала я.– Он обладает двойным родством, что необычно, но оно очень слабое. Его родители живут в Хадрумале: мать стряпает для одного из Залов, отец – пекарь. Живи он в ином месте, никто бы не заметил его таланта. Он был бы просто малым, который умеет ловко разводить огонь и более чутко, нежели другие, ощущать погоду.Никогда не думала, что в Хадрумале, сказочном городе Верховного мага, есть кухарки и пекари. Это принижает все истории, рассказанные в возвышенных балладах: интересно, кто там занимается уборкой?– Когда стало ясно, что его таланты никуда не ведут, он начал работать на агентов Верховного мага, – продолжал Шив. – Это его первое самостоятельное задание, потому он и старается проявить себя.– Что еще за агенты Верховного мага? – воскликнула я.Шив посмотрел на меня искоса.– Планир не сидит в высокой башне в Хадрумале, уставясь в магическую чашу, чтобы получать информацию.Да, забавное сообщение. По крайней мере радует уже то обстоятельство, что действительно опасные маги благополучно сидят на своем потерянном острове.– А кто ты? – Я с подозрением оглядела Шива.– Я маг Морского Зала, адепт воды с воздухом в качестве второстепенного фокуса. Я член Совещательного Круга при Великом Совете.Для меня это был пустой звук.– И что это значит?– Это значит, что большинство магов здесь будут плясать вокруг меня, низкопоклонствовать и делать все возможное, дабы узнать, насколько я на самом деле близок к Планиру. Там, в Хадрумале, я средняя рыба в оживленном пруду.Показался трактир, в котором началась вся эта ерунда.– Ты жди снаружи, а я расплачусь и соберу вещи.Шив покачал головой.– Я тоже войду. Поедим перед обратной дорогой.Я раздраженно взглянула на него – когда я даю слово, я держу его. Кто знает, вдруг Мизаен действительно существует? Не хочу, чтобы огненные собаки гнались за мной по всему Иному миру, когда я умру. Мне и так придется действовать достаточно быстро, общаясь с Сэдрином. Я только хотела узнать, не пришло ли письмо от Хэлис, и, в свою очередь, оставить для нее записку.– Когда-нибудь тебе придется мне доверять, – огрызнулась я.– Я проголодался, – мягко парировал Шив. Я быстро зашагала вперед, чувствуя себя немного дурой. Взъерошенная белокурая девица за стойкой бара улыбнулась Шиву, а тот в ответ ухмыльнулся и начал ей что-то говорить. Оставив флиртующих, я пошла искать хозяина. Он был в винном погребе, наливал вино из бочки.– Мне нужно ехать, поэтому я расплачусь сейчас. Могу я оставить лошадь в «Гончем Псе»?– Ладно. За все три марки.Я открыла поясную сумку и заплатила ему. Этот трактир был не из дешевых, но решительное отсутствие любопытства у хозяина означало, что мы с Хэлис уже не раз им пользовались. Посмотри на светлую сторону, сказала я себе: если б ты удрала раньше, тебе пришлось бы оставить здесь безнадежный долг, который загадил бы это гнездышко на будущее.– Мне ничего не передавали?Трактирщик покачал головой.– Сэдриновы потроха!Что же такое с Хэлис? Кроме всего прочего, я хотела, чтобы кто-то, кому я доверяю, знал, что со мной случилось.– Могу я оставить письмо и деньги? – Мы это уже делали, и я знала, что хозяин – человек надежный.– Конечно.Я поднялась в свою комнату и быстро уложила вещи. Если б не мое неотвязное беспокойство за Хэлис, я уже пробежалась бы мысленно по всем возможностям в этом неожиданном повороте событий. Я настрочила Хэлис короткую записку, полную игорного жаргона и личных намеков, и запечатала в воск имперскую крону. Это было лучшее, что я могла сделать, но меня это мало радовало.– Пишешь кому-то? – Шив вошел без стука.– Нужно твое разрешение? Хочешь прочесть? – От испуга мой голос стал пронзительным.– Это необязательно.Маг покраснел и резко отвернулся. Как интересно, я умудрилась стряхнуть его раздражающее самообладание, хотя не имела подобного намерения.Мы в молчании поели и выехали. Шив пустил коня рысью.– Это письмо моему партнеру. Мы должны были встретиться в том трактире.Раз уж я привязана пока к этой троице, то, учитывая отношение Дарни и кротость мальчишки, лучше бы мне вернуть дружелюбие Шива.Спина мага расслабилась, и он придержал коня, пока я не поравнялась с ним.– Партнеру? Любовнику? – Он поднял бровь. Я засмеялась.– Сугубо деловому. Ее зовут Хэлис.– Значит, она… э… – он подбирал слова, – распоряжается твоими… гм… приобретениями?Я уже собиралась оскорбиться, как вдруг осознала его ошибку.– Нет, я не воровка, разве что в особых случаях. Мы играем в руны.– Я сыграю с тобой как-нибудь.– Играть с человеком, который видит кости насквозь? Как бы не так! – выпалила я, не успев придержать язык, но Шив не обиделся.– Если ты живешь игрой в руны и работаешь с подругой, то сомневаюсь, что кости всегда падают без вашей помощи, – заметил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46