А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Крелль был немногословным человеком, но когда начинал говорить, все затихали, внимательно слушая его. Канцлер почти двадцать лет верой и правдой служил Валору и снискал доверие короля. Он старался как мог успокоить впавшего в отчаяние старого вояку Лайрика.
– Все пропало, – в отчаянии шептал Лайрик.
Крелль помолчал, давая военачальнику время оправиться от постигшего всех их потрясения, вызванного событиями сегодняшней ночи. Крелль, один из немногих придворных, сохранивших присутствие духа, сделал все, чтобы слухи о событиях во дворце, не просочились за его стены. Когда Лайрик с бриавельской гвардией вернулся в столицу, канцлер настоял на том, чтобы военачальник оставил во дворце лишь самых преданных и верных гвардейцев.
Увидев тела своих солдат, погибших у входа в королевские покои, и тело самого короля, лежавшее на скамье в кабинете, Лайрик оцепенел. Заметив, в каком состоянии находится командующий, стоявший рядом с ним Крелль прошептал ему на ухо:
– Мы должны сохранять все это в тайне, Лайрик. Никому ни слова до тех пор, пока не решим, что делать дальше. А теперь действуйте!
И Лайрик, собравшись с мужеством, начал действовать. Он приказал двум своим капитанам, которые пользовались его доверием, незаметно подняться в покои короля. Им предстояло вынести тело Валора через потайные ходы в маленький дворцовый храм и запереть там. Кроме них и еще нескольких посвященных никто не знал о гибели короля.
Тела солдат отнесли в мертвецкую. Лайрик решил, что известит родственников об их гибели только после того, как они с Креллем договорятся, что делать дальше. Тела наемников раздели и, бросив на телегу, отвезли за город, чтобы сжечь.
– Я уважаю ваши чувства, но нам надо обсудить сложившуюся обстановку, – снова заговорил Крелль, сидевший напротив генерала.
Старый воин опустил руки и посмотрел на канцлера. Лицо Лайрика опухло от слез, которые он проливал уже в течение нескольких часов.
За окнами кабинета светало, а они еще даже не приступили к обсуждению насущных проблем.
– Что нам известно на данный момент? – стараясь взять себя в руки, спросил Лайрик.
– Набег на предместья столицы был отвлекающим маневром, теперь в этом нет никаких сомнений, – промолвил Крелль. – Кроме того, часть прислуги во дворце кто-то опоил снотворным зельем. Все указывает на то, что мы имеем дело с тщательно подготовленным заговором.
– Завершившимся полным успехом, – с горечью заметил Лайрик.
Канцлер покачал головой.
– Нам об этом трудно судить.
– Что вы хотите сказать?
– Думаю, о том, что здесь на самом деле произошло, знают только два человека. В тот вечер король принимал двух гостей, но мы не обнаружили их тел.
– Да, мне известно, что вчера вечером во дворец приезжал Уил Тирск.
– Правильно, и с ним человек по имени Ромен Корелди, – добавил Крелль. – Правда, я не знаю, что связывает этих двух столь разных людей.
Лайрик пожал плечами. Имя наемника ни о чем ему не говорило.
– Уил Тирск, как и его отец, наверняка прекрасно владеет оружием, – продолжал рассуждать Крелль.
– И что дальше?
– Как вы думаете, кто убил всех этих наемников? Вряд ли это сделал наш король.
Лайрик кивнул, соглашаясь с канцлером.
– Да, Валор в свое время был прекрасным воином, но сейчас вряд ли справился бы в одиночку с десятью вооруженными головорезами.
– Вот именно! Думаю, что один, а возможно, и оба молодых человека помогали ему обороняться.
– Вы полагаете, что наемники убили наших солдат, стоявших на посту, а потом…
– А потом Валор с помощью Тирска и, возможно, Корелди уложил всех чужеземцев.
– Но почему Тирска сопровождали наемники?
– Это для меня загадка. Мне трудно представить, что он согласился отправиться в Бриавель без верных ему людей.
– Может быть, это король Моргравии вынудил его взять с собой одних чужеземцев?
– Возможно. Если Тирск действительно отправился в Бриавель с отрядом наемников не по своей воле, то тогда понятно, почему он с такой благодарностью посмотрел на меня, когда я приказал Корелди остаться за дверью кабинета.
– Расскажите подробней, как все это было.
– Тирск получил аудиенцию у Валора и явно обрадовался, узнав, что король желает поговорить с глазу на глаз. Я попросил его спутника подождать за дверью, но он настоял на том, чтобы его тоже впустили к королю. Чувствовалось, что между этими двумя молодыми людьми нет товарищеских отношений, хотя мне показалось, что они симпатизируют друг другу. Кстати, Тирск не был вооружен.
– Но в кабинете Валора полно оружия.
– Все оно находилось в шкафу под замком. Валор никогда добровольно не отдал бы ключ от своего арсенала врагам. Вы прекрасно знаете это.
– Валентина тоже, – задумчиво промолвил Лайрик и нахмурился.
– Верно. Замок шкафа не был взломан, его аккуратно открыли ключом.
– Если предположить, что король сам достал мечи, чтобы вооружить ими гостей, значит, они действительно сражались на его стороне.
Канцлер кивнул.
– Я пришел к такому же выводу. Подозреваю, что эти двое помогли Валентине бежать.
Слова Крелля потрясли Лайрика.
– Думаете, она была в кабинете вместе с Тирском и королем в тот момент, когда наемники напали на дворец?
Крелль устало улыбнулся.
– Эта своенравная девушка не соблюдает правил этикета. Она входит к королю без доклада, когда ей вздумается. Валентина знает расположение тайных ходов во дворце лучше, чем кто-либо другой. Мне известно, что Валор ждал ее к ужину, и вполне вероятно, что она была с королем во время его разговора с Тирском.
– Но почему вы решили, что Корелди сражался на стороне Валора? Может быть, он участвовал в штурме вместе с другими наемниками?
– Да, но в шкафу не хватает трех мечей, а дверца не взломана. Шкаф снова аккуратно заперли на замок после того, как из него достали оружие. По-видимому, Корелди тоже угрожала опасность, и он примкнул к Тирску и королю.
– Несмотря на разногласия с Тирском?
Канцлер пожал плечами.
– Корелди спасал свою жизнь. Нам неизвестно, на какие козни способен новый король Моргравии.
– Вы полагаете, наемники по его приказу должны были устранить не только Валора?
– Во всяком случае, у меня нет сомнений в том, что Тирск тоже должен был умереть. Я никогда не поверю, что этот порядочный человек приехал сюда, чтобы коварно убить нашего короля.
– Но с какой целью он явился к Валору?
Крелль пожал плечами.
– Может быть, Тирск приехал за Валентиной? – предположил он.
Лайрик бросил на него изумленный взгляд.
– За Валентиной?
– Да. Возможно, у Селимуса есть на нее виды. Почему бы и нет. Королю Моргравии вполне могла прийти в голову идея жениться на нашей принцессе и, таким образом, мирным путем завоевать Бриавель. Ходят слухи, что Селимус крайне честолюбив. Вероятно, он послал Тирска для того, чтобы тот уговорил Валора дать согласие на этот брак, – сказал Крелль и с самодовольным видом откинулся на спинку стула.
Такое предположение объясняло многое в поведении Тирска и Валора. Лайрик некоторое время молчал, обдумывая услышанное, а потом вдруг взорвался от возмущения.
– В таком случае Тирск – настоящий идиот! Неужели он мог подумать, что кто-нибудь способен заставить Валентину…
Крелль поднял палец, останавливая Лайрика.
– Откуда же ему знать, какой характер у нашей принцессы? – с улыбкой промолвил он.
Лайрик кивнул.
– Вы уверены в правильности своих выводов? – спросил он.
Канцлер криво усмехнулся.
– Это, конечно, всего лишь догадки, основанные на том, что нам известно.
Лайрик покачал головой. Заключения, к которым пришел Крелль, казались весьма правдоподобными.
– А что вы думаете об этом наемнике Корелди? – спросил он. – Его тоже собирались убить?
– Возможно, – сказал канцлер. – Но пока это всего лишь наши предположения, Лайрик. Если они верны, значит, Селимус не теряет времени даром. Едва дождавшись смерти отца, он начинает грязные игры. – Крелль нахмурился. – Впрочем, скорее всего юнец разработал план еще при жизни Магнуса. Он давно лелеет мечту устранить Валора.
Командующий встал.
– Возможно. Но куда же исчезли гости Валора?
– Если продолжить наши рассуждения, то можно предположить, что Тирск и Корелди расправились с наемниками, но в ходе схватки король был ранен и позже умер. Или, может быть, скончался от ран на их глазах, и им не оставалось ничего другого, как бежать из дворца вместе с Валентиной.
Лайрик с озабоченным видом потер подбородок и начал расхаживать по комнате.
– Но каким образом они убежали? И куда?
– Хороший вопрос, но не единственный. На него, как и на другие, нам еще предстоит найти ответ, – вздохнув, промолвил Крелль. – Могу с уверенностью сказать только одно: мы должны во что бы то ни стало отыскать Валентину. Это наша главная задача. А когда найдем принцессу, убедим ее вступить в брак с королем Селимусом.
– Что?! – вскричал Лайрик, резко остановившись. Они были ровесниками и в течение многих лет верно служили Валору, поэтому разговаривали на равных. – Хотите сказать, мы позволим, чтобы Селимусу сошло с рук убийство нашего короля?
Голос старого вояки сорвался, и последние слова он произнес шепотом.
– Нам известна лишь часть замысла Селимуса, – промолвил Крелль. – Но можно не сомневаться, что если Бриавель начнет сейчас войну с Моргравией, мы погибнем. Наша королева еще слишком молода и неспособна уладить конфликт с соседним государством. Возможно, Валентина даже не знает, что ее отец погиб – упокой Шарр его душу! – и она стала правительницей Бриавеля. Ее брак с Селимусом спасет наш народ. Задача дипломатии состоит сейчас в том, чтобы пройти, не сорвавшись в пропасть, по натянутому канату.
Обдумав слова Крелля, старый солдат кивнул.
– Вы затеваете опасную игру, канцлер. Мы с вами только что пришли к выводу, что Селимус давно замышлял убить короля Валора. Он – убийца, Крелль.
Крелль с невозмутимым видом посмотрел на командующего.
– Возможно, – ровным голосом сказал он. – Но я уверен, что Валор дал бы согласие на этот брак. – Внезапно маска ледяного спокойствия слетела с его лица, и на нем отразилась тревога. – Будь проклят Селимус! Мы должны найти Валентину прежде, чем это сделает он.
Им не пришлось долго искать принцессу – дверь распахнулась, и слуга ввел в кабинет маленького мальчика.
Взвалив тело на вторую лошадь и привязав к ней добродушного мула, Уил продолжил свой путь, направляясь в Перлис. Мучил голод, но он старался отвлечься от мыслей о еде. Уил ехал уже два дня и привык к любопытным и изумленным взглядам, которые бросали на него люди. Он обычно отводил глаза в сторону, стараясь избежать ненужных вопросов о завернутом в простыню мертвеце. К вечеру он наконец подъехал к величественной каменной арке ворот Стоунхарта.
Стражники окинули его подозрительным взглядом. И в этом не было ничего удивительного, если учесть необычный груз путника. Уил почувствовал, как кольнуло сердце, когда он узнал среди стоявших в карауле солдат своих знакомых.
– Стой, парень! – крикнул один из них, останавливая его взмахом руки. – Что это у тебя?
– Мертвец, – ответил он. – Думаю, вы его узнаете, когда увидите.
И он приподнял край простыни, заменявшей саван, с головы^ трупа.
Стражники подошли ближе, и на их лицах, когда они увидели ярко-рыжие волосы мертвеца, отразились страх и горечь.
– Этого не может быть! – в отчаяние воскликнул один из них. – Нет!
– К сожалению, все, что вы видите, не сои, а явь, – промолвил Уил.
Люди искренне огорчились, узнав о его смерти, и это было приятно. Значит, его солдаты не заодно с Селимусом, и гибель генерала явилась для них потрясением.
Внезапно они все, как по команде, выхватили мечи и направили их на Уила.
– Кто ты такой? – спросил старшина стражников.
Уил заметил, что его глаза влажны от слез.
Веди себя естественно, подумал он. Хороший совет, да вот как ему следовать, находясь в чужом теле? И все же, если он действительно хочет отомстить своему убийце, к новому облику надо привыкать. Уил открылся навстречу тому, что осталось в этой оболочке от Ромена, а затем наполнил ее собой. Голос его зазвучал более естественно, а небрежные манеры казались вполне естественными.
– Я – Ромен Корелди из Гренадина. Вы видите, кого я привез на родину? Думаю, король Селимус с нетерпением ждет меня. Можете убедиться в этом сами, если доложите ему о моем приезде, – уверенным тоном сказал Уил.
К королю тут же отправили гонца. Тем временем к телу Тирска продолжали подходить воины. Потрясенные гибелью любимого генерала, они молча толпились вокруг, и каждый старался прикоснуться к нему.
Их неподдельное горе глубоко тронуло Уила.
– Что с ним произошло? – спросил один из солдат.
По его лицу текли слезы, но он не стыдился их.
Уил подготовился к расспросам. Изворотливому Селимусу будет нелегко объяснить свои действия, когда солдаты узнают правду о гибели генерала.
– На королевский дворец в Бриавеле напали наемники, выдававшие себя за солдат-моргравийцев.
На лицах воинов отразилось недоумение.
– Но что генерал делал в Бриавеле?! – изумились стражники.
Уил пожал плечами.
– Полагаю, его туда послал ваш король, и там его ждала ловушка.
Ропот пробежал в толпе солдат. Они обменивались мнениями об услышанном.
– Генерал уехал, не сказав никому ни слова. Это озадачило нас всех, – промолвил кто-то.
Уил кивнул.
– Вероятно, его отправили с секретной миссией.
– А с чего ты взял, что люди, убившие его, были наемниками? – спросил пожилой опытный воин.
– В этом нет никаких сомнений, – заявил Уил и стал на ходу придумывать историю: – Я находился в Бриавеле по личным делам, и когда наемники напали на дворец, бился плечом к плечу с этим человеком. Как, вы сказали, его зовут?
Раздался нестройный хор голосов. Воины с горечью и любовью произносили имя своего любимого генерала. Чтобы положить конец расспросам, Уил поморщился и прижал руку к боку.
– Меня самого ранили в том бою, – сказал он. – Помогите спешиться.
Солдаты тут же протянули руки.
– Мой мул… правда, он не совсем мой… Одним словом, это несчастное животное выбилось из сил, стараясь не отстать от лошадей, – сказал Уил.
– Не беспокойся, приятель, мы позаботимся о нем, – пообещал один из стражников.
В этот момент вернулся запыхавшийся гонец.
– Король приказывает вам немедленно явиться к нему, – доложил он.
– Взвалите, пожалуйста, это тело мне на спину, – обратился Уил к солдатам. Только теперь он вспомнил о своей ране и испугался, что она откроется и начнет кровоточить.
– Мы сами понесем его, – дрожащим от слез голосом промолвил старшина стражников.
– Нет, – возразил Уил. – Я вез тело из Бриавеля и сам доставлю его королю, как и обещал покойному перед смертью.
Лгать этим честным людям было противно, но он не мог поступить иначе.
Солдаты с уважением смотрели на него.
– Ну что ж, тогда неси его сам, – сказал старшина.
Уил, сгибаясь под тяжестью ноши, последовал за гонцом в сопровождении нескольких стражников.
– Скажи, а капитан Донал был с генералом в последнем бою? – спросил один из них.
– Это такой улыбчивый светловолосый парень?
– Да-да, я спрашиваю именно о нем.
– Тоже погиб. Мне жаль, но я не смог вынести из дворца их обоих, – сказал Уил, презирая себя за ложь.
Нужно было придумать такую историю гибели генерала, которая на первых порах устроила бы Селимуса. Король вынужден будет подтвердить его слова и тем самым угодит в ловушку. Кроме того, Уил не хотел, чтобы солдаты взбунтовались и в стране начались волнения.
Вскоре он поднялся по узкой крутой лестнице и оказался на широкой открытой террасе. Снизу из маленького ухоженного садика доносился знакомый аромат цветов, навевавший воспоминания о первой встрече с королем Магнусом. К нему вышел тот же придворный, который недавно глумился над ним перед тем, как впустить в кабинет Селимуса. Поморщившись при виде тела, он недовольно фыркнул и холодно бросил:
– Следуйте за мной.
Уил собрался с духом, приготовившись предстать перед Селимусом. Внезапно в голову пришла безумная мысль. А вдруг король поймет, что перед ним не наемный убийца, а его заклятый враг, явившийся в новом обличье? Но нет, этого просто не может быть. Он уже вжился в роль Корелди и теперь блестяще играет ее. Небрежные манеры и самоуверенность Ромена стали частью его естества.
Уил смело переступил порог королевских покоев и, миновав длинную арку, оказался в покоях Селимуса. Подняв голову, он устремил на короля твердый взгляд серебристо-серых глаз.
– Оставь нас наедине, – приказал король придворному, и когда тот удалился, обратился к Уилу: – Я не поверил своим ушам, когда мне доложили, что ты здесь.
Ну еще бы! Ты ведь был уверен, что Корелди мертв, подумал Уил, опуская свою ношу на пол.
– Я доставил тело Уила Тирска по вашему приказанию, сир, – промолвил он.
В кабинете воцарилась тишина. Уил ждал, что скажет Селимус, но тот молча, не отрываясь, смотрел на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56