А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он знал, что без старого короля легко справится с принцессой. Если она не подчинится его требованиям выйти за него замуж и объединить оба королевства в одно государство, Селимус обрушит на Бриавель всю военную мощь Моргравии, и принцесса, эта пугливая девчонка, наверняка дрогнет и капитулирует. А потом ее можно будет убрать.
По расчетам Селимуса, смерть Тирска и Валора должна была загнать в угол принцессу, лишить ее поддержки и опоры. Селимус рассчитывал, что без отца эта избалованная девчонка совсем растеряется. Даже если она согласится выйти за него замуж, этот брак будет коротким и необременительным для Селимуса. Он воспользуется им для того, чтобы объединить два королевства, а потом избавится от ненавистной жены. Скорее всего после двух-трех лет совместной жизни, когда Валентина родит Селимусу наследника, который впоследствии займет трон объединенного государства. Селимус опасался, что его семейная жизнь может стать повторением жизни родителей, и считал это иронией судьбы.
Ему нравился собственный хитроумный замысел. Убийство Тирска избавляло от многих неприятностей и позволяло взять армию под свое командование, что было давней заветной мечтой Селимуса. Он не собирался останавливаться на Бриавеле. Создав мощное объединенное королевство, можно начать захват более мелких и слабых государств. В своих честолюбивых мечтах он видел себя уже императором, постоянно расширяющим пределы новой огромной державы. Придется, конечно, свергнуть самозванца Кайлеха, провозгласившего себя королем Скалистых гор, но это не слишком трудная задача. Юный честолюбец не раз слышал разглагольствования отца об угрозе с севера. Но никто не знал, на что способны варвары. Селимус полагал, что орда плохо вооруженных, необученных военному делу дикарей не сможет противостоять мощной, закаленной в боях армии Моргравии. Он с ранней юности мечтал о создании огромной империи. Эти мысли заронила в нем Адана. Селимус презирал отца за то, что тот заботился лишь о благополучии Моргравии и не лелеял честолюбивых надежд. Старый дурак не видит дальше своего носа, раздраженно думал Селимус. Почему он не захватил Бриавель? Почему не покорил горцев? Селимус решил взять эту задачу на себя. Он не сомневался, что в конце концов станет императором!
Пока король Моргравии предавался мечтам, Аркол в Бриавеле любовался зловещими плодами своей работы.
– В путь, ребята! – скомандовал он. – Нам надо спешить. Но сначала обвяжите копыта лошадей тряпками и закрепите оружие так, чтобы не бряцало. Нам нельзя шуметь.
– А как мы проникнем в город? – спросил один из наемников.
– Посыльный, которого я отправил в Веррил, уберет стражу у ворот, а потом поднимет решетку и впустит нас.
– Как-то все слишком легко и просто, – проворчал кто-то.
– Король Селимус все продумал и предусмотрел, – успокоил своих сообщников Аркол. – По его приказу еще один отряд наемников вторгся в пределы Бриавеля и теперь угрожает напасть с северо-запада на предместья Веррила. Сейчас туда двинется бриавельская гвардия, чтобы дать им отпор. А мы тем временем ворвемся во дворец.
– Но его охраняют!
– Мы нападем неожиданно, под покровом ночи, и захватим их врасплох.
Наемники одобрительно загалдели.
– А что будет с Корелди?
– Я его убью, – ответил Аркол. – Он – мой, и поэтому никто из вас не должен подходить к этому высокомерному ублюдку. Все понятно?
Наемники закивали и вскоре отправились выполнять распоряжения своего предводителя. Они не знали, что за ними все это время внимательно наблюдал маленький мальчик, прятавшийся в близлежащей роще. Финча, на глазах которого наемники закололи бриавельских стражников, била нервная дрожь. Несмотря на обидные слова Уила, сказанные им во время последней встречи, мальчик все же последовал за ним и остановился неподалеку от лагеря моргравийского посольства.
Финч слышал все, что сейчас сказал Аркол, и знал, что лишь он один может спасти десятки жизней.
– Нам надо найти Уила, – прошептал он Нейву.
Выбравшись из рощи, Финч и его верный пес побежали через поля к городу, стараясь сократить путь и опередить наемников.
Отбросив все сомнения, Уил подробно рассказал королю и Валентине о страшных событиях, предшествовавших его приезду в Бриавель. Валор и его дочь слушали гостя, затаив дыхание.
Они забыли о еде и лишь время от времени подливали вино в быстро пустеющие кубки. Когда Уил закончил свой рассказ, в комнате установилась мертвая тишина. Король и принцесса были потрясены жестокостью и коварством Селимуса. Особенно их поразило то, что новый король Моргравии приказал несчастной сестре Уила взять с собой в темницу отрубленную голову мужа, из которой все еще сочилась кровь. Когда голос Уила дрогнул, Валентина сжала его руку и, положив голову ему на плечо, разрыдалась.
Валор встал и принялся взволнованно расхаживать по комнате.
– А кто тот человек, с которым ты приехал сюда? – спросил он.
Уилу страшно не хотелось, чтобы принцесса отстранялась от него, но Валентина и не думала отпускать его руку и поднимать голову с его плеча.
– Мой убийца, – не сразу ответил он, занятый своими мыслями.
– Что?! – в ужасе воскликнула Валентина.
Уил рассказал все, что знал о Ромене, не забыв упомянуть о данном наемником обещании спасти Илену.
Охваченная волнением Валентина встала из-за стола и прошлась по комнате.
– Надо что-то придумать! – заявила она, сжимая руки. – Вы не можете ставить на карту свою жизнь!
– Но, к сожалению, жизнь – это все, что у меня есть, – грустно сказал Уил.
– Что нам делать, отец? – спросила Валентина, с отчаянием глядя на Валора.
– Селимус, по всей видимости, не сомневается, что мы дадим согласие на брак, – задумчиво промолвил король.
Уил кивнул.
– Да, но уверен, что даже если вы не согласитесь выдать за него дочь, он все равно добьется своего с помощью силы.
– Так, значит, ему нужна не столько моя дочь, сколько Бриавель?
Уил хотел было ответить на этот вопрос, но тут за дверью, завешанной гобеленом, послышался какой-то шум.
– Что там такое творится? – с недоумением пробормотал король.
Ответить никто не успел, потому что из уборной в кабинет ворвался мальчик, с головы до ног перемазанный нечистотами. От него исходил ужасный запах выгребной ямы.
Уил первым оправился от изумления.
– Финч, как ты здесь оказался?!
Запыхавшийся мальчик говорил с большим трудом.
– Это западня, Уил… Они направляются сюда, чтобы убить тебя. Корелди и король тоже должны умереть… Их возглавляет человек по имени Аркол!
– Кто это такой? – спросил Валор, не сводя с Финча изумленных глаз.
– Ему можно доверять, – быстро сказал Уил, понимая, что нельзя терять ни секунды. – Где ваши гвардейцы, сир?
– Охраняют дворец, я сейчас прикажу трубить тревогу.
– Поздно! – воскликнул Финч. – Ваши солдаты, охранявшие лагерь наемников, убиты. А большую часть гвардейцев люди Селимуса выманили из дворца. Посмотрите в окно, если не верите мне.
Валор и Уил выглянули во двор, а Валентина, сохранившая присутствие духа, тем временем задвинула два огромных засова на массивных дверях кабинета и выбежала из комнаты через потайную дверцу. Вскоре, однако, она вернулась со свертком, в котором лежало мужское платье, и предусмотрительно задвинула засов и на этой дверце, хотя о ее существовании знало всего несколько слуг, которые и под пытками не показали бы врагам тайный ход в покои короля.
Пока мужчины разглядывали из окна окрестности, Валентина приложила палец к губам, а затем быстро сбросила с себя платье на глазах у изумленного Финча и надела мужскую одежду, которую предпочитала женским нарядам. Когда Валор и Уил наконец повернулись, она уже заканчивала застегивать рубашку.
– Ну, вот мы и избавились от принцессы, – сказала она и, повернувшись к стоявшему у стены шкафу, достала из него три меча. – Надеюсь, отец, эти клинки не заржавели?
– Нет, дитя мое, я затачиваю их каждый месяц.
– Отлично. Они нам сегодня понадобятся.
Уил покачал головой.
– Нет, вам не нужно оружие, ваше высочество, – возразил он и двинулся к Валентине, чтобы забрать у нее мечи.
Глаза принцессы загорелись опасным огнем.
– Не смейте перечить мне, генерал Тирск, – предостерегла она. – Вы находитесь в Бриавеле, а не в Моргравии. Наши женщины знают, что такое чувство долга. Я – дочь своего отца и буду сражаться рядом с ним.
«Она великолепна», – восхищенно подумал Уил. Ему захотелось поцеловать Валентину. Однако для этого коренастому Уилу пришлось бы встать на цыпочки.
– Я хотел сказать, что мы должны увести вас отсюда, Валентина, – промолвил он. – Мы не можем рисковать жизнью наследницы трона.
– Он прав, – согласился Валор. – Мне недолго осталось жить. Мы с тобой уже говорили об этом, дитя мое.
На глаза принцессы навернулись предательские слезы, но она усилием воли сдержала их.
– Нет! Если уж действительно пришло время спасаться бегством, то мы убежим вместе, отец. Я не хочу остаться сиротой.
Валор нахмурился.
– Ты сделаешь то, что я тебе прикажу, Валентина, – ледяным тоном сказал он. – Я король, и ты должна повиноваться мне. И не забывай то, о чем я тебе постоянно твержу. Ты – единственная надежда Бриавеля на счастливое будущее.
Валентина хотела что-то возразить, но не осмелилась. Сейчас перед ней был не добрый ласковый отец, а суровый и строгий повелитель.
– Но нам отсюда все равно не выбраться, – помолчав, заметила она. – Когда я ходила в свою комнату за одеждой, то слышала голоса наемников, они уже у ворот дворца.
Взглянув на расстроенную Валентину и подавленного Уила, Финч вдруг встрепенулся.
– Отсюда можно бежать, – заявил он, – тем же способом, каким я пробрался сюда – через колодец для стока нечистот.
– Верно! – обрадовался Уил. – Финч, ты – молодчина! Ваше высочество, следуйте за мальчиком. А Нейв сидит у люка?
Финч кивнул.
– Хорошо, прикажи ему охранять принцессу и никого не подпускать к ней.
– А кто такой Нейв? – спросила Валентина, которой не нравилась мысль бежать через колодец уборной.
– Моя собака. Хотите верьте, хотите нет, но она понимает все, что ей говорят. Поторопитесь, это наш единственный шанс спастись.
За дверью уже слышался шум борьбы. Скоро наемники могли ворваться и сюда. Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Король с тревогой посмотрел на Уила.
– Это Ромен, не обращайте внимания, – мрачно промолвил генерал. – Позже мы с ним разберемся.
Войдя в уборную, Валентина остановилась в нерешительности.
– Я не уверена, что смогу спуститься туда, – призналась она, с отвращением заглянув в отверстие и представив, чем покрыты осклизлые стены каменного колодца.
У Уила не было времени на уговоры.
– Если вы не спуститесь сами, ваше высочество, я сброшу вас в колодец, чтобы спасти вам жизнь. Не смотрите на то, что я не вышел ростом, я намного сильнее, чем вы себе представляете.
Валентина видела, что Уил настроен решительно. Ей нравилась его прямота, и вообще молодой генерал произвел на нее сегодня самое благоприятное впечатление. И все же принцесса колебалась.
– Не заставляйте меня прибегать к силе, принцесса, – с угрозой в голосе сказал Уил, подталкивая Валентину к отверстию в каменной плите уборной.
– Лучше не злите его, ваше высочество, он очень сильный и запросто сбросит вас вниз, – раздался из гулкого каменного колодца голос Финча. – Прошу вас, следуйте за мной. И старайтесь дышать через рот, так будет легче…
Валентина кивнула, пытаясь подавить отвращение. Уил помог ей спуститься в колодец. Отверстие было достаточно широким для ее тонкой стройной фигуры. Обернувшись, принцесса взглянула на короля.
– Ты – следующий, отец, – сказала она и, набрав полные легкие воздуха, задержала дыхание и скрылась в колодце.
Король с улыбкой кивнул ей. Он знал, что не сможет протиснуться в отверстие уборной. Уил тоже понимал это и, чтобы отвлечь внимание принцессы, попросил ее крепче держаться за выложенные в стене ступени. Прежде чем начать спускаться, Валентина окликнула Финча, и тот ответил ей из глубины колодца.
В дверь королевских покоев барабанили все громче. Ромен кричал, чтобы Уил открыл ему. Но король и его гость не обращали внимания на грохот, глядя в отверстие колодца, в котором мелькнула макушка Валентины, спускавшейся в колодец уборной. Вскоре ее поглотила темнота. Но они отчетливо слышали голос Финча.
– Принцесса со мной, все в порядке, сир, она в безопасности!
– Отец, будь осторожен, ступеньки и стены очень скользкие, – донеслось из глубины колодца.
Ответом ей была тишина.
– Отец? – снова раздался из темноты тревожный женский голос.
– Нет, дорогая моя, я не смогу спуститься, – устало промолвил король.
Но прежде чем Валентина успела поднять шум, в разговор вступил Уил.
– Выслушайте меня, Валентина, – твердым тоном сказал он. – Отверстие слишком мало для короля. Но я останусь с ним и, клянусь, буду биться до конца за его жизнь и свободу. А вы ради нас всех и блага своего народа должны бежать. Слушайтесь мальчика, он будет вашим верным проводником и защитником. Я бросаю вам кошелек. Финч, найди надежное убежище.
Король тоже сходил за своим кошельком, более толстым и вместительным, и тоже бросил его в колодец.
– Спрячьте волосы под головной убор, принцесса, – продолжал Уил. – Старайтесь, чтобы вас никто не узнал.
– Как вы нас найдете? – спросила Валентина.
Ее слова отдавались эхом в каменном колодце.
– Не беспокойтесь, найдем как-нибудь. А если не сможем, то Нейв поможет вам найти нас. Наемники недолго пробудут здесь. Они привыкли к коротким набегам и не станут задерживаться в Бриавеле. А теперь бегите!
– Отец…
– Беги, дитя мое. Всегда помни, кто ты, и знай, что я люблю тебя больше жизни.
– Генерал, – голос Валентины дрожал, – спасибо вам за то, что вы были честны с нами. Вы стали другом Бриавеля, сохранив преданность Моргравии. Сдержите свое слово – спасите моего отца или отдайте жизнь за него!
Валору и Уилу показалось, что они слышат глухие рыдания, но тут из колодца донесся голос Финча:
– Удачи вам, Уил!
– Ты – храбрый парень, Финч! Я благодарю тебя за все. И не обижайся на меня за то, что я наговорил тебе прошлой ночью. Мне просто хотелось заставить тебя вернуться домой и не рисковать своей жизнью.
У Финча отлегло от сердца, когда он услышал эти слова.
Когда мальчик и одетая в мужское платье принцесса вылезли из люка, к ним бросился Нейв. Валентина невольно отпрянула, увидев огромную черную собаку.
– Не бойтесь его, – сказал Финч, а потом приказал Нейву взять принцессу под свою охрану.
Оглядевшись по сторонам, они побежали через сады в северном направлении, в сторону Кроувилла. Валентина была рада, что в темноте никто не видит ее слез.
– Уходи, мой мальчик. Ты сможешь спасти свою жизнь. Это твой единственный шанс, – сказал король Уилу, когда они остались одни.
– Нет, сир, у меня еще есть дела здесь. Я не брошу вас в беде, мы будем сражаться вместе, бок о бок.
Валор был растроган словами Уила.
– Кто бы мог подумать, что Тирск когда-нибудь будет сражаться на стороне Бриавеля?
Уил усмехнулся. События действительно принимали странный оборот, но генерал не мог оставить этого доброго, искреннего старика без своей поддержки. Валору грозила смерть. Если бы Уил сейчас ушел, то до конца жизни терзался бы угрызениями совести. Как бы он после этого смотрел в глаза Валентины? Выйдя из уборной, Уил подошел к запертой двери кабинета.
– Ромен! – громко крикнул он.
– Мы попали в западню, – раздался за дверью голос наемника.
– Сколько их?
– Думаю, что весь наш отряд, десять человек.
– Они получили приказ убить тебя, – предупредил Уил. – По-видимому, это попытается сделать Аркол.
– Гм… Я подозревал, что Селимус устроит нечто в этом роде.
– И тем не менее поехал сюда?
– Гадалка однажды предсказала, что у меня будет жизнь, полная опасностей, – ответил Ромен и расхохотался. – Впрочем, думаю, что осталось мне недолго.
Уил отодвинул засовы и втащил изумленного Ромена в комнату.
– Если нам суждено умереть, то мы умрем с оружием в руках, отражая нападение врага!
Ромен на мгновение растерялся. Он не ожидал, что генерал позволит ему войти в кабинет короля, и уже смирился со смертью. Увидев Валора, наемник поклонился ему.
– Поверьте, ваше величество, я бы не стал участвовать в той авантюре, если бы знал, что Селимус задумал убить вас.
– Но ты согласился за деньги убить другого достойного человека, которого любят и ценят на его родине, – сердито сказал Валор.
– Простите, ваше величество, за то, что я не могу вступить с вами сейчас в философский спор. Боюсь, что на это у нас просто нет времени.
– Если я останусь в живых после этой передряги, наемник, я убью тебя своими руками! – пообещал король.
– Как вам будет угодно, – с невозмутимым видом сказал Ромен и повернулся к Уилу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56